Бернард Ламб - Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
- Название:Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112053-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Ламб - Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it краткое содержание
Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Patricide – отцеубийство; persiflage – высмеивание; photochromic – фотохромный; pleonastic – многословный; postprandial – послеобеденный; predation – хищный образ жизни; preternatural – сверхъестественный; prolix – излишне подробный; pyromaniac – пироман, человек с патологической склонностью к поджогам.
Riparian – прибрежный; rubicund – румяный, красноватый; ruminant – жвачное животное; schism – раскол; scintillating – искрящийся; sinistral – леворукий, левосторонний; symposium – симпозиум; tendentious – тенденциозный, предвзятый; theocracy – теократия, форма правления, при которой власть принадлежит духовенству.
Acrophobia (боязнь высоты)/ agoraphobia (боязнь публичных мест); advent (наступление, появление)/ Advent (время перед Рождеством); annual (ежегодный)/ annular (в форме кольца); axillary (подмышечный, пазушный)/ auxiliary (вспомогательный); bovine / ovine / porcine – имеющий отношение к крупному рогатому скоту, овцам и свиньям; canned (консервированный)/ caned (избитый тростью); comestible (съестные припасы)/ combustible (воспламеняемый); corolla (венчик)/ corollary (естественный результат или естественный вывод); cosseted (избалованный)/ corseted (одетый в корсет).
Dissemble (скрывать, притворяться)/ disassemble (разбирать на части); erroneous (ошибочный)/ erogenous (эрогенный); erupt (извергаться – о вулкане , вспыхивать, взрываться)/ eruct (отрыгивать); extra marital (дополнительный в рамках брака)/ extra-marital (внебрачный); fortuitous (случайный)/ fortunate (удачный).
Hoar (изморозь)/ haw (ягода боярышника)/ whore (проститутка); humorous (забавный)/ humerus (плечевая кость); lapsed (утративший силу, потерявший веру)/ prolapsed (выпадающий); meter (измерительный прибор)/ metre (100 см или размер в стихосложении); mooted (предполагаемый, подсказанный)/ muted (приглушенный); mural (фреска, настенная роспись)/ murine (мышиный или крысиный)/ marine (морской).
Prodigal (расточительный)/ prodigious (изумительный, огромный); radiate (излучать)/ irradiate (озарять); rational (логичный, разумный)/ rationale (основная причина); sacrum (крестцовый отдел позвоночника)/ sacristan (ризничий, т.е. хранитель церковной утвари); secret (тайный)/ secrete (выделять какое-либо вещество, секрецию); senile (сенильный, старческий, дряхлый)/ sessile (неподвижный, соединенный с дном или с другим субстратом, сидячий – ботаника, зоология ); suit (костюм, колода карт)/ suite (гарнитур мебели, комплект, свита); volt (вольт)/ vault (свод, подвал, сейф, а также перепрыгивать).
Глава 5
Краткий обзор важнейших понятий
Имеет смысл рассмотреть некоторые основные понятия, чтобы понимать, как возникают ошибки в английском языке, как их замечать и устранять. Некоторые термины мы разберем более подробно позже. Даже если вы в школе терпеть не могли грамматику, никогда не занимались ею всерьез или же совершенно ее забыли, все равно прочтение этой главы не только не потребует от вас особых усилий, но и окажется полезным.
Рассмотрим такое предложение:
Jack offered her a shiny golden ring, and she accepted it immediately.
Это самостоятельное предложение, начало которого сигнализирует заглавная буква, а конец – точка. Предложение является сложносочиненным, так как состоит из двух простых предложений, соединенных союзом and (и).
Jack offered her a shiny golden ring. [and] She accepted it immediately.
Каждая часть в составе предложения имеет и подлежащее( Jack, she ) и сказуемое, выраженное глаголомв форме прошедшего времени ( offered, accepted ) и, следовательно, является полнымпредложением. Глагол в личной форме относится к определенному времени и лицу (например, I offered стоит в первом лице, а He offered – в третьем). Глагол в форме инфинитива не ограничен принадлежностью к времени или лицу. Причастие, такое, скажем, как offering , не является личной формой глагола: у него нет ни числа, ни лица. Рассмотрим следующее:
Offering her a shiny gold ring.
Это неполноепредложение, так как в нем отсутствуют подлежащее и глагол в личной форме. Неполные предложенияв английском языке считаются грамматически неправильными.
В предложении Jack offered her shiny gold ring присутствует два существительныхили слова, обозначающих предметы. Одно из них – имя собственное, Jack , используется для называния конкретного человека и всегда пишется с заглавной буквы. И, наоборот, ring – имя нарицательное, то есть существительное, которое никогда не пишется с заглавной буквы, если не является первым словом в предложении. В предложении She accepted it immediately подлежащее she является местоимением, заменяющим существительное, но не дающим информации, например, об имени человека.
Глаголы – слова, обозначающие действие, например, offered , или они также могут обозначать состояния (в сочетании с глаголом to be ), факт обладания, чувства, явления и т.д. Глагол может быть в личной форме, то есть согласовываться с подлежащим в числе (единственном или множественном), относясь при этом к определенному времени, залогу, наклонению, а может стоять в форме инфинитива. Залог бывает активным( he hit her ) или пассивным( she was hit ). Глаголы также могут быть переходнымии неперходными. Переходные глаголытребуют прямого дополнения, на которое направлено действие. Следовательно, hit – переходный глагол, так как здесь подлежащее – he , а прямое дополнение – her . Непереходныеглаголы не требуют указания на предмет, на которое направлено действие, как, например, в предложении He meditated .
Помимо прямого существует косвенноедополнение. В предложении She threw her shoe at him предмет, который бросила She , то есть shoe , – прямое дополнение, а тот, в кого она ( She ) бросила туфлю, – это косвенное дополнение him .
Наклонение в предложении может быть изъявительным , как в приведенном выше высказывании, повелительным , которое чаще всего используется в приказах и просьбах, и условным , выражающим сомнение и предположение.

Некоторые глаголы называют вспомогательными. Хотя они могут выполнять и функцию смысловых глаголов. Когда они используются в качестве вспомогательных, они сочетаются с другими глаголами, образуя временны́е формы, наклонение и залог. Они включают следующие глаголы: to be, to have, to do, can (не имеет формы инфинитива), will (инфинитив также отсутствует). Так, сочетая вспомогательные глаголы, например, со смысловым глаголом to go , мы получаем следующие формы: will go (будущее), did go (прошлое), have gone (прошлое).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: