Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland
- Название:Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80211-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland краткое содержание
В эту книгу для чтения включены две истории – «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Захватывающие рассказы о невероятных приключениях Алисы полны каламбуров и шуток, основанных на игре слов, а потому читать их в оригинале особенно приятно и полезно для совершенствования английского.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.
Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
bargain – n торг, сделка; v торговаться
bark – n лай; кора; v лаять
barley – n ячмень
bawl out v выкрикивать
beak – n клюв
beat – (beat, beaten) v бить; beat time отбивать ритм
beckon – v приказать жестом
billow – n летящее по небу облако, пар и т.д.
biscuit – n печенье
blacking – n вакса, гуталин
blotting paper n промокашка
boast – n хвастовство; v хвастаться
boon – n дар, благодеяние
border – n бордюр
bough – n сук
bound – n прыжок; v прыгать
box one’s earsнадрать комул. уши
bran – n отруби
bridle – n уздечка
broil – v жарить на открытом огне
brook – n ручей
bud – n бутон
buttercup – n лютик
C
cackle – v громко (и неприятно) смеяться
camomile – n ромашка
caper – v скакать и прыгать от счастья
capital – a великолепный ( уст .)
carpenter – n плотник
carriage – n вагон; экипаж
carve – v резать
castle – n зáмок; ладья ( шахм .)
caterpillar – n гусеница
cauldron – n котел
charge – n атака; v нападать
chime – n колокольный звон, бой часов
chimney – n дымоход
chimneypiece – n каминная полка
choke – v давиться
chop – v рубить
chrysalis – n куколка (у насекомых)
cinder – n пепел, зола
civil – a вежливый
claw – n коготь
club – n дубинка
clubs – n pl крестовая масть (в картах)
coax – v уговаривать, улещивать, говорить вкрадчиво
comfort – n утешение; v утешать
comparison – n сравнение
conclusion – n заключение, вывод
condemn – v осудить ( юр .)
conduct – n поведение
consequence – n последствие
contemptuously – adv презрительно
contradict – v противоречить, возражать
contratiwise – adv наоборот
convenient – a легкий, удобный
corkscrew – n штопор
counter – n стойка, прилавок
course – n перемена блюд; дорога
cravat – n шейный платок
cream – n сливки
crimson – a малиновый
cross – a строптивый, раздраженный; v скрестить
crust – n корка
curl – v завиваться
curtsey – n книксен; v делать книксен
custard – n заварной крем
custody – n содержание под стражей
D
dahlia – n георгин
daisy – n маргаритка
daresay – v по моему мнению, я бы сказал(а)
deaf – a глухой
demurely – adv скромно
diamond – n бриллиант
diamonds – n pl бубновая масть (в картах)
diligently – adv прилежно
dodge – v увернуться
dormouse – n соня
doubt – n сомнение; v сомневаться
dragonfly – n стрекоза
disagree – v не согласиться; вызвать расстройство желудка
draggled – a мокрый и грязный; неопрятно свисающий
drawl – n манера растягивать гласные
drip – v капать
dripping – a насквозь промокший
dunce – n тугодум
dust – v смахнуть пыль
dwindle – v уменьшаться
E
eel – n угорь
embroider – v вышивать
entangle – v (за)путать(ся)
evidence – n улика; свидетельские показания
execute – v казнить
exhausted – a измотанный
F
fade – v увядать
fan – n веер; v обмахивать(ся)
fancy – n симпатия; каприз, прихоть; v любить; воображать
fast – a, adv быстрый, быстро; крепкий, крепко
fawn – n олень (молодая особь)
feast – n пир; v пировать
fender – n каминная решетка
ferret – n хорек
fiddlestick(s) – int чушь, глупости
fidget – v ерзать
fit – n припадок; v подходить (по форме, размеру и т.д.)
flapper – n ласт
flat – a плашмя
flurry – n вспышка чувств, активности и т.д.
flustered – a в смятении
flutter – v взмахивать крыльями
footman – n лакей
forehead – n лоб
fret – v постоянно волноваться (о)
frown – v хмуриться
frying pan n сковорода
furrow – n борозда
G
game – n дичь
giddy – a испытывающий дурноту
gimlet – n буравчик
gloomily – adv мрачно
grasshopper – n кузнечик
grave – a серьезный
gravy – n мясная подливка
graze – v оцарапать, ободрать (кожу)
groan – n стон; v стонать
growl – n ворчание, рычание; v ворчать, рычать
grumble – v ворчать, жаловаться
grunt – v хрюкать
guineapig – n морская свинка
H
haddock – n пикша
handwriting – n почерк
hastily – adv поспешно
hatch (eggs) – v высиживать (яйца)
hearken – = listen( уст .)
hearts – n pl червонная масть (в картах)
heather – n вереск
hedge – n ограда, изгородь
hedgehog – n еж
helmet – n шлем
hint – n намек; v намекать
hoarse – a хриплый
hobble – v ковылять
holly – n остролист
horsefly – n слепень
hookah – n кальян
housemaid – n горничная
I
ignorant – a невежественный
impertinence – n наглость
in vainтщетно
incessantly – adv постоянно, бесконечно
indignantly – adv возмущенно
injure – v ранить, травмировать
insolence – n наглость
interrupt – v перебивать
J
jackinthebox – n чертик в табакерке
jaw – n челюсть
jog – v толкнуть (локтем)
joint – n сустав, крепление
jury – n присяжные
K
kid – a лайковый
knave – n валет
kneel – v опуститься на колени
knight – n рыцарь; офицер ( шахм .)
knoll – n холм
knot – n узел
knuckle – n костяшка
L
ladder – n стремянка; приставная лестница
ladle – n половник
languid – a томный, ленивый
lap (up)– v лакать
latitude – n широта
leap – n прыжок
leave off ph v прекратить, оставить
ledge – n выступ
lest – conj как бы не, чтобы не
limb – n конечность (рука, нога)
linger (on)– v медлить, задерживаться
live onпитаться чемл.
lizard – n ящерица
longitude – n долгота
loose – a свободно болтающийся, расшатавшийся
lullaby – n колыбельная
lump – n комок, кусок
M
magpie – n сорока
mallet – n крокетный молоток
melancholy – a печальный
mine – n шахта
mischief – n озорство
moan – n стон; v стонать
mournfully – adv скорбно, траурно
mustard – n горчица
mutter – v бормотать
mutton – n баранина
N
narrow escapeспасение в последний момент
nibble – v откусывать маленькими кусочками
nonsense – n чушь, бессмыслица
O
oar – n весло
obediently – adv послушно
obey – v слушаться
oblong – a продолговатый
offend – v оскорбить
ointment – n мазь
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: