Надин Кравчински - Русско-Ивритский Юридический Словарь

Тут можно читать онлайн Надин Кравчински - Русско-Ивритский Юридический Словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русско-Ивритский Юридический Словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Надин Кравчински - Русско-Ивритский Юридический Словарь краткое содержание

Русско-Ивритский Юридический Словарь - описание и краткое содержание, автор Надин Кравчински, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный словарь содержит перевод юридических терминов и транскрипцию с ударениями + ссылки на статьи с толкованием на иврите.Он создан для: студентов-юристов, желающих приобрести статус адвоката в Израиле; юристов, желающих подтвердить статус адвоката в Израиле; людей, которые любят тематические словари и сравнивать схожесть слов в языках.Стоящий рядом со словом значок Википедии, означает наличие кликабельной ссылки на страницу с толкованием этого термина на иврите.

Русско-Ивритский Юридический Словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русско-Ивритский Юридический Словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Надин Кравчински
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[минhала́] ж.р.

מִנהָלָה

43. Адресат оферты

[ница́]

ניצע

44. Адриано́польский ми́рный догово́р 23 23 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%90%D7%93%D7%A8%D7%99%D7%90%D7%A0%D7%95%D7%A4%D7%95%D7%9C 1829 года W +

[hэскэ́м адриано́поль]

הסכם אדריאנופול

45. Айгунский договор 24 24 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%97%D7%95%D7%96%D7%94_%D7%90%D7%99%D7%99%D7%92%D7%95%D7%9F 1858 года W +

[хозэ́ айгу́н]

חוזה אייגון

46. Аккерманская конвенция 25 25 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%90%D7%A7%D7%A8%D7%9E%D7%9F 1826 года W +

[hэскэ́м а́керман]

הסכם אקרמן

47. Аккредитив 26 26 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%9B%D7%AA%D7%91_%D7%90%D7%A9%D7%A8%D7%90%D7%99 W +

[михта́в ашра́й]

מכתב אשראי

48. Аккредитован, был (о дипломате)

[hоама́н]

הוֹאֳמַן

Аккредитуется, сейчас

[моама́н]

מוֹאֳמָן

Аккредитован, будет

[юама́н]

יוּאֳמַן

49. Аккредитованный (дипломат)

[моома́н]

מוֹאֳמָן

50. Акт (действие)

[а́кт] м.р.

אַקט

[маасэ́] м.р.

מַעֲשֶׂה

[пеула́] ж.р.

פְּעוּלָה

51. Акт (документ)

[теуда́] ж.р.

תְעוּדָה

52. Акт о капитуляции Германии 27 27 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9B%D7%A0%D7%99%D7%A2%D7%AA_%D7%92%D7%A8%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%94_%D7%94%D7%A0%D7%90%D7%A6%D7%99%D7%AA 1945 года W +

[книа́т герма́нйя hана́цит]

כניעת גרמניה הנאצית

53. Акт передачи

[кта́в hаавара́] м.р.

כּתָב הַעֲבָרָה

54. Акт приёмки

[теуда́т цию́т] ж.р.

תְעוּדַת צִיוּת

55. Акт ревизии

[ду''ах бико́рэт] м.р.

[до́х бико́рэт]

דוּ''חַ בִּיקוֹרֶת

56. Акт собственности 28 28 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%98%D7%A8_%D7%A7%D7%A0%D7%99%D7%99%D7%9F

[шта́р кинья́н]

שטר קניין

57. Актив 29 29 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A0%D7%9B%D7%A1 W +

[нэ́хэс] ед.ч.

נכס

[нэхаси́м] мн.ч.

נכסים

58. Актив (деятельная часть организации)

[хе́лек паи́ль] м.р.

חֵלֶק פָּעִיל

[аскани́м] мн.ч. м.р.

עַסקָנִים

59. Акцепт 30 30 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A6%D7%A2%D7%94_%D7%95%D7%A7%D7%99%D7%91%D7%95%D7%9C (о договоре); Акцептование

[кибу́ль] м.р.

קִיבּוּל

60. Акцептант

[кабель]

קבל

[мекабе́ль]

מקבל

61. Акцептовать

[леhаски́м]

לְהַסְכִּים

62. Акциз 31 31 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%9C%D7%95_(%D7%9E%D7%A1) W +

[бло́] м.р.

בּלוֹ

63. Акции на предъявителя

[сто́к]

סטוק

64. Акционер 32 32 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%A2%D7%9C_%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%95%D7%AA W +

[баа́ль менайо́т] м.р.

מְנָיוֹת בַּעַל

[баалэ́й] мн.ч.

[בַּעֲלֵי]

65. Акционерное общество

[хевра́т менайо́т] ж.р.

חֶברַת מְנָיוֹת

66. Акционерное общество закрытого типа

[хевра́ прати́т] ж.р.

חֶברָה פּרָטִית

67. Акционерное общество открытого типа 33 33 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%97%D7%91%D7%A8%D7%94_%D7%A6%D7%99%D7%91%D7%95%D7%A8%D7%99%D7%AA W +

[хевра́ цибурит́] ж.р.

חֶברָה צִיבּוּרִית

68. Акционерное общество с ограниченной ответственностью

[хевра́ мугбе́лет бэменайо́т]

חברה מוגבלת במניות

69. Акционерный

[(ше́ль) менайо́т]

שֶל) מְנָיוֹת)

70. Акционерный капитал 34 34 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%95%D7%9F_%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%95%D7%AA W +

[hо́н менайо́т] м.р.

הוֹן מְנָיוֹת

71. Акция 35 35 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%94 (фин.) W +

[менайа́] ж.р.

מְנָיָה

72. Акция без номинальной стоимости

[менайя́ стума́т шо́ви]

מניה סתומת שווי

73. Акция на предъявителя

[менайя́ лэмука́з]

מניה למוכ"ז

74. Александропольский договор 36 36 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%90%D7%9C%D7%9B%D7%A1%D7%A0%D7%93%D7%A8%D7%95%D7%A4%D7%95%D7%9C 1920 года W +

[hэскэ́м александро́поль]

הסכם אלכסנדרופול

75. Алиби 37 37 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%91%D7%99 W +

[а́либи] м.р.

אָלִיבִּי

76. Алименты 38 38 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%96%D7%95%D7%A0%D7%95%D7%AA W +

[дмэ́й мезоно́т] мн.ч. м.р.

דמֵי מְזוֹנוֹת

[мезоно́т] мн.ч. м.р.

מְזוֹנוֹת

77. Альтернатива

[брэра́] ж.р.

בּרֵירָה

[альтэрнати́ва] ж.р.

אַלטֶרנָטִיבָה

[халуфа́] ж.р.

חֲלוּפָה

78. Альтернативный

[альтэрнати́ви]

אַלטֶרנָטִיבִי

[халуфи́]

חֲלוּפִי

79. Амбуазский мир 39 39 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%90%D7%9E%D7%91%D7%95%D7%90%D7%96 1563 года W +

[hэскэ́м амбуа́з]

הסכם אמבואז

80. Амнистировать

[лахо́н]

לָחוֹן

[латэ́т]

לָתֵת

81. Амнистия 40 40 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%97%D7%A0%D7%99%D7%A0%D7%94 W +

[хани́на] ж.р.

חֲנִינָה

82. Амьенский мирный договор 41 41 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%90%D7%9E%D7%99%D7%99%D7%9F 1802 года W +

[hэскэ́м амье́н]

הסכם אמיין

83. Анализ (разбор)

[ниту́ах] м.р.

נִיתוּחַ

84. Анализировать

[ленатэ́ах, ме-, е-]

[-יְ ,-מְ , לְנַתֵחַ]

[ливхо́н]

לִבחוֹן

85. Аналитик

[натха́н] м.р.

נַתחָן

[аналитика́н] м.р.

אָנָלִיטִיקָן

86. Аналогия 42 42 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A0%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94 W +

[hэке́ш] м.р.

הֶיקֵש

[анало́гйа] ж.р.

אָנָלוֹגיָה

87. Англо-американская конвенция 43 43 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_1818 1818 года (Договор 1818 года) W +

[hаамана́ бэинья́н hада́йг, hагву́ль вэhашава́т, hаавади́м]

האמנה בעניין הדיג הגבול והשבת, העבדים

(hэскэ́м)

(הסכם 1818)

88. Англо-американская юридическая система 44 44 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%9E%D7%A9%D7%A4%D7%98_%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%95%D7%91%D7%9C W +

[мишпа́т мэкуба́ль]

משפט מקובל

89. Англо-египетский договор 45 45 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%94%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%95-%D7%9E%D7%A6%D7%A8%D7%99_(1936) 1936 года W +

[hаhэскэ́м hаа́нгло-мицри́]

ההסכם האנגלו-מצרי

90. Англо-ирландский договор 46 46 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%90%D7%9E%D7%A0%D7%94_%D7%94%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%95-%D7%90%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%AA 1921 года W +

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надин Кравчински читать все книги автора по порядку

Надин Кравчински - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русско-Ивритский Юридический Словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Русско-Ивритский Юридический Словарь, автор: Надин Кравчински. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x