Роман Романов - English: Разговорная грамматика для реального общения. Книга 1
- Название:English: Разговорная грамматика для реального общения. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Романов - English: Разговорная грамматика для реального общения. Книга 1 краткое содержание
Книга предназначена для широкого круга людей, интересующихся современным английским языком: от учащихся средней школы до специалистов, изучающих методику преподавания иностранных языков.
English: Разговорная грамматика для реального общения. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Упражнение 25
Отреагируйте на слова вашего собеседника, используя вопросительные конструкции Why don’t … и Shall I / we …
МОДЕЛЬ:
А:I don’t feel very good. – B: Why don’t you go home and rest a little?
а) А:I’m very hungry! – B:
б) А:Where will we go for our vacation? – B:
в) А:It’s so cold in here! – B:
г) А:I’d like to eat out tonight. – B:
д) А:The weather is perfect today! We shouldn’t stay at home all day. – B:
е) А:The children seem to be very tired. – B:
ё) А:My stomach aches! – B:
ж) А:I don’t like my job. – B:
з) А:I’m really sleepy! – B:
и) А:I don’t know what this word means. – B:
й) А:We’re so bored here with nothing to do! – B:
к) А:What do you feel like doing tonight? – B:
л) А:There’s a meeting at 6 pm, but I really don’t want to go there. – B:
м) А:I don’t know what to give Ann for her birthday. – B:
н) А:I’m not sure that we’ve done everything right. – B:
Упражнение 26
Переведите следующие предложения на английский язык.
1.Почему бы нам не позвать их на ужин? – Мне самому им позвонить и пригласить? 2.Почему бы тебе не сходить к врачу и не убедиться, что ты и вправду здоров? 3.Дорогая, почему бы тебе просто не помолчать несколько минут? 4.Мы не знаем, где купить недорогой книжный шкаф. – Почему бы вам не посмотреть в интернете? 5.Почему бы мне не слетать на Гавайи? – Хорошая мысль. Посмотреть расписание рейсов? 6.Давайте пока остановимся на этом, хорошо? – А почему бы нам не сделать работу до конца? 7.Почему бы тебе не проверить машину и не убедиться, что с ней все в порядке? 8.Почему бы тебе не попробовать это? – Мне прямо сейчас сделать это? 9.Почему бы нам не лечь спать пораньше? Завтра вставать на рассвете (at dawn). 10.У меня уже неделю болит зуб и таблетки не помогают. – Почему бы тебе не сходить к стоматологу и не решить проблему? 11.Почему бы нам не заняться этим основательней? 12.Почему бы тебе не продолжить посещать спортзал? – Мне там скучно. Почему бы тебе не присоединиться ко мне? 13.Почему бы нам просто не подождать и не посмотреть, как будет развиваться процесс? 14.Почему бы мне просто не купить ей торт на день рождения? 15.Почему бы тебе не сходить с нами на прогулку? 16.Мне помыть пол на кухне? – Почему бы тебе не сделать это после ужина? 17.Сходим в кино сегодня вечером? – Нет, я занят. Почему бы тебе не пригласить Лайзу? 18.Почему бы нам не купить побольше продуктов для пикника? 19.Я собираюсь ехать домой. Мне подбросить тебя (give you a ride) до офиса? 20.Почему бы мне не начать изучать вьетнамский язык перед поездкой в Ханой? – Ну, сделай попытку. Убедись, что это практически невозможно!
___________
Для того чтобы выразить вежливую просьбу, в разговорном английском языке используется конструкция Do you mind / Would you mind + глагол +ing.
Do you mind opening the window? It’s a bit stuffy in here.– Не откроешь окно? Здесь немного душно.
Would you mind repeating the phrase? I didn’t quite understand it.– Вы не могли бы повторить фразу? Я не совсем ее понял.
Для того чтобы вежливо попросить разрешение что-то сделать, используется конструкция Would you mind if I + глагол в форме простого прошедшего времени.
Would you mind if I closed the window? It’s cold in here. – Вы не будете возражать, если я закрою окно?
Would you mind if I used your mobile phone? – Вы не против, если я воспользуюсь вашим мобильным?
____________________
Упражнение 27
А) Используя одну из приведенных выше конструкций, обратитесь к собеседнику с вежливой просьбой.
а)Попросите дать вам кусочек хлеба.
б)Попросите одолжить вам немного денег до понедельника.
в)Попросите сообщить точную дату приезда.
г)Попросите перевести деньги на ваш банковский счет.
д)Попросите купить вам пару батареек.
е)Попросите включить в номере кондиционер.
ё)Попросите сменить постельное белье.
ж)Попросите показать вам старую часть города.
з)Попросите перевести надписи в музее на английский язык.
и)Попросите сделать ваше фото на фоне моста.
Б) Используя одну из приведенных выше конструкций, вежливо попросите у собеседника разрешения:
а)включить телевизор в гостиной;
б)принять ванну на втором этаже;
в)указать на ошибку в вычислениях;
г)заплатить за услугу наличными;
д)воспользоваться феном для волос;
е)потратить подаренные деньги на новую компьютерную игру;
ё)пригласить на вечеринку друга из Германии;
ж)разговаривать на родном языке;
з)сделать это самостоятельно;
и)сделать несколько фотографий старинного дома.
Упражнение 28*
Используя приведенные выше конструкции, переделайте следующие побудительные предложения так, чтобы они звучали вежливо.
а)Let me turn on the heater in my bedroom.
б)Give me that green book.
в)Let me have a smoke in the garden.
г)Lend me a couple of bucks till Monday.
д)Let’s check it out very fast.
е)Let Tom explain this rule to Emily.
ё)Speak a little bit more slowly.
ж)Let me ask you a personal question.
з)Find the TV remote control.
и)Let me vacuum here.
й)Give me a ride home.
к)Let Teddy go downtown with you.
л)Turn off the air conditioner.
м)Let her eat some ice-cream.
н)Let me out of the elevator.
о)Post this information on social media.
п)Tell me what time it is.
р)I don’t like this program. Let me change the channel.
с)Mail the letters if you go to the post office.
т)Let us cook dinner on our own.
Упражнение 29
Прочитайте монолог кинорежиссера Чарльза Орсона, снимающего романтическую сцену своего нового фильма. Переделайте прямую речь Орсона так, чтобы команды звучали максимально вежливо и производили комический эффект. Попытайтесь использовать все известные вам вежливые формы побудительных предложений.
Charles Orson is a film director. He is in the studio. He is with Steve Newman and Raquel Evans. Steve is an actor. Raquel is an actress. They are film stars.
“Everybody! Be quiet! O.K., Steve, now open the door. Сome in. Walk to the sofa. Walk! Don’t run! O.K., sit down. Don’t move. Now, take Raquel’s hand. Look into her eyes. Don’t laugh! Smile! Raquel, smile at Steve. Look into his eyes. Don’t laugh! Now, close your eyes, Steve! Kiss her! That’s fine! Now, Steve, go to the door, go out and close the door. O.K., turn the lights on. Turn the microphones on. Start up the camera. Action!” ( Streamline English, 1994)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: