Надежда Барабанова - 20 сложных моментов французского языка

Тут можно читать онлайн Надежда Барабанова - 20 сложных моментов французского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    20 сложных моментов французского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Надежда Барабанова - 20 сложных моментов французского языка краткое содержание

20 сложных моментов французского языка - описание и краткое содержание, автор Надежда Барабанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Автор книги – преподаватель французского языка с 2004 года. Простым и доступным языком я объяснила несколько сложных тем, с которыми сталкиваются все, кто изучает французский язык. Прочитав эти статьи, мои ученики говорили мне: Надежда Васильевна, теперь всё понятно!

20 сложных моментов французского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

20 сложных моментов французского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Надежда Барабанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Насчёт значков, прочитайте фразу: «Николаи, передаи мне, пожалуиста, чаиник!» – не правда ли, всё понятно, но как-то странно? Вот и французам так же странно видеть текст без значков. Кроме того, странно вообще слышать такой вопрос от носителя языка, где тоже есть диакритические знаки, и если Ё многие предпочитают не ставить, то Й стабильно используется везде, где положено. Поэтому я настоятельно рекомендую всем, кто учит французский язык, разобраться с этими значками, понять, для чего они нужны, и не игнорировать их.

К сожалению, в статью у меня вошла только основная информация о диакритических знаках. Это интересная и обширная тема. Есть, например, правила, по которым можно понять, нужно ли ставить é либо è, или è либо ê.

Liaison – связывание во французском языке

Если вы изучаете французский, вы знаете, что в этом языке есть такое явление, как liaison – связывание слов с последующими словами, которые начинаются на гласный звук. При этом произносятся непроизносимые согласные на конце тех слов, которые связываются с последующими: например, mes amis мы читаем как «мезами», хотя S на конце обычно не произносится.

Liaison встречается достаточно часто. Но сложность французского языка состоит в том, что связывание возможно не всегда. В некоторых случаях его вообще нельзя делать. В этой статье разбираются правила обязательного связывания и запрещённого связывания.

Итак, когда же следует обязательно делать связывание? И когда его нельзя делать?

В этой статье обязательные связывания я подчёркиваю, запрещённые помечаю /, а факультативные (то есть можно делать или не делать их) никак не отмечаю.

Начнём с обязательных связок.

Связывание обязательно в следующих случаях.

1. Определитель + существительное.

Определителем может быть артикль, притяжательное, указательное прилагательное, просто прилагательное, если оно стоит перед существительным, а также числительное.

Примеры: mon_école, ces_amis, deux_heures, un bon_ami, de bons_amis

Во всех этих случаях выполняется связывание.

Замечу сразу, хотя речь об этом пойдёт ниже: если прилагательное стоит ПОСЛЕ существительного, то в единственном числе связывание существительного с ним не делается! Например: un étudiant/ intelligent. Во множественном числе связывание факультативно, то есть можно делать, а можно и не делать его: например, des étudiants intelligents.

2. Обязательно связывание местоимения, стоящего перед глаголом, с этим глаголом. Причём местоимение не обязательно должно быть подлежащим, это может быть и прямое дополнение.

Ils_habitent, ils les_aiment, il en_achète.

Также между глаголом и местоимением при инверсии:

Viennent-ils? Vas-y!

Однако обратите внимание, что при инверсии в passé composé и других сложных временах НЕ ДЕЛАЕТСЯ (запрещено) связывание между местоимением и причастием спрягаемого глагола.

Ont-ils\ acheté…?

В утвердительных фразах чаще всего делается связывание между вспомогательным глаголом и причастием: ils_ont appris. Однако эта связка факультативна.

3. Связывание делается между ОДНОСЛОЖНЫМ предлогом и последующим словом.

dans_un resto, chez_un ami…

После предлогов из двух и более слогов связывание является факультативным, то есть может делаться, но может не делаться – как вам нравится. Несколько предлогов, однако, употребляются без связывания: hormis.

Однако обратите внимание, что у предлога vers в связывании участвует согласный -r, а не -s. Vers elle «вэрэль».

4. Обязательно связывание после наречия très и после quand, когда это слово является союзом, a также после dont.

Il est très_intelligent. Je lui parlerai quand_il sera ici. C’est le livre dont_il s’agit.

5. Обязательно связывание в некоторых устойчивых выражениях, а именно:

petit_à petit – понемногу

c’est-à-dire – иначе говоря, то есть

sous-entendu – подразумеваемый

aux_États-Unis – в США

de temps_en temps – время от времени

tout_à l’heure – сейчас, только что

avant-hier – позавчера

tout_à fait – абсолютно

tout_à coup – вдруг

les Champs-Élysées – Елисейские поля

plus_ou moins – более или менее

6. Обязательное связывание после выражений c’est, il est: il est_évident.

7. Особые случаи. В некоторых случаях в связывании участвует не последняя, а предпоследняя буква, это касается особенно слов, в которых предпоследняя буква – r.

В частности, произносится nord-ouest, nord-est «норуэст, норэст». Так же происходит после предлогов vers, envers, à travers.

В других же случаях связывание идёт именно с S (и оно произносится как З, несмотря на то, что не оказывается между гласными), даже идущем после R: это касается слов leurs, plusieurs, divers.

Leurs_enfants, plusieurs_entreprises, divers_articles.

Запрещённое связывание.

Не следует делать связывание в следующих случаях.

1. После знаменательного слова (существительного, прилагательного) с последующим предлогом и другим служебным словом.

Ce sont des affaires\ à emporter.

2. Как уже было упомянуто, запрещено связывание между существительным и стоящим после него прилагательным.

Un enfant obéissant.

3. Запрещённым является связывание подлежащего с глаголом, если подлежащее выражено существительным. Иногда это правило нарушается, поэтому для данного пункта можно говорить о «нерекомендуемом связывании».

L’enfant\ allait\ à l’école.

4. Кроме того, запрещённое (или, скорее, также нерекомендуемое) связывание между глаголом и его дополнением.

Это правило, однако, не касается глагола être, после которого постоянно делается связывание с дополнением.

Je viens\ avec mon frère. Ils lisent\ un livre.

HO: Je suis_étudiant.

Иногда правило нарушается и с другими очень употребительными глаголами, такими как avoir, aller.

5. Запрещённым является связывание после союза et.

Marie et\ Anne.

Нужно отметить, что и перед союзом et обычно не делается связок, это связано с тем, что данный союз обычно вводит новую смысловую группу. Однако в составных числительных связывание делается перед, но не после et: vingt-et\-un.

После союза mais, однако, связки возможны: Mais il part aujourd’hui.

Однако после mais связывание не делается в выражении mais\ oui.

6. Не делается связывание после alors.

Alors\ elle est arrivée?

7. Не делается при инверсии в сложных временах между подлежащим и причастием прошедшего времени.

Sont-ils\ arrivés?

8. Запрещёнными также являются связки внутри сложных слов при употреблении во множественном числе. Например, радуга по-французски – un arc-en-ciel, во мн. ч. des arcs\-en-ciel, но связывание не делается. Это касается также составных слов, которые записываются без дефиса: des machines\ à laver.

9. Связывание не делается, конечно, перед словами, которые начинаются на h aspiré. В словарях такие слова помечены обычно *. Обратите внимание, что сама буква h при этом всё равно никак не произносится.

des\ héros.

10. Нет связывания перед некоторыми словами, которые начинаются звуком j (й), а именно: yacht , yak, yaourt, yen, whiski.

11. Связывание не делается перед некоторыми числительными, а именно huit, onze. Mes\ onze chiens. Однако внутри составных чисел связывание, наоборот, обязательно: dix-huit, vingt-huit.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Барабанова читать все книги автора по порядку

Надежда Барабанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




20 сложных моментов французского языка отзывы


Отзывы читателей о книге 20 сложных моментов французского языка, автор: Надежда Барабанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x