Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True

Тут можно читать онлайн Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Литагент «Восточная книга»1243df63-7956-11e4-82c4-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Восточная книга»1243df63-7956-11e4-82c4-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0717-7
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True краткое содержание

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True - описание и краткое содержание, автор Джон Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Серия «Английский XXI века», включающая в себя новейшие произведения англоязычной литературы, является неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка.

Проникнутые ироничным юмором замечательные рассказы Джона М. У. Смита – небольшие зарисовки из сегодняшней жизни с героями, зачастую попадающими в нелепые или забавные ситуации, и широкой гаммой человеческих переживаний – адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She’d really started to like Paul(ей действительно начал нравиться Пол; to like – нравиться, любить ) and didn’t want to lose him(и /она/ не хотела его терять) . He was the kind of man she could fall in love with(он был мужчиной, в которого она могла бы влюбиться; kind – сорт; вид; тип; to fall – падать; to fall in love – влюбляться ).

‘Slow down(помедленнее; slow – медленный; to slow down – замедляться ) , the lights are changing(огни /светофора/ меняются) . You’ll hit the car in front(ты врежешься в машину впереди; to hit – ударять ) .’

Shed really started to like Paul and didnt want to lose him He was the kind - фото 8

картинка 9She’d really started to like Paul and didn’t want to lose him. He was the kind of man she could fall in love with.

‘Slow down, the lights are changing. You’ll hit the car in front.’

Maggie’s foot flew off the accelerator(нога Мэгги слетела с педали газа; to fly ) and onto the brake(на /педаль/ тормоза) . Paul hung on for dear life(Пол держался изо всех сил; to hang on – держаться; крепко схватиться; for dear life – изо всех сил, отчаянно; спасая свою жизнь: «за милую жизнь» ) as the car slewed to a stop(когда машину развернуло при остановке; to slew – поворачивать, вращать, разворачивать; stop – остановка ).

‘Sorry, Paul(прости, Пол) . You made me nervous by shouting(ты сделал меня нервной = напугал меня своим криком; to shout – кричать ) ,’ explained Maggie(объяснила Мэгги).

Maggies foot flew off the accelerator and onto the brake Paul hung on for - фото 10

картинка 11Maggie’s foot flew off the accelerator and onto the brake. Paul hung on for dear life of the car slewed to a stop.

‘Sorry, Paul. You made me nervous by shouting,’ explained Maggie.

Paul’s eyes bulged(глаза Пола округлились; to bulge – выпячиваться, раздуваться, выдаваться ).

‘I made you nervous(я сделал тебя нервной = напугал тебя) ?’ he demanded(спросил он) , ‘what do you think(а как ты думаешь) you’ve been doing this past half-hour(что ты делала эти последние полчаса) ? Serenading me with violins(пела мне серенады со скрипками; serenade – серенада; to serenade – исполнять серенаду ) ?’

Pauls eyes bulged I made you nervous he demanded what do you think - фото 12

картинка 13Paul’s eyes bulged.

‘I made you nervous!’ he demanded, ‘what do you think you’ve been doing this past half-hour? Serenading me with violins?’

‘You don’t have to talk to me like that(тебе не обязательно так со мной разговаривать) ,’ wailed Maggie(жалобно сказала Мэгги; to wail – издавать скорбный звук; выть; причитать ) , ‘we can stop(мы можем прекратить) if you’re fed up(если ты сыт по горло; to feed up – откармливать; усиленно питать; fed up – пресыщен ) .’

‘No, it’s all right(нет, все в порядке; all right – порядок, нормально, все в порядке: «все правильно» ) .’ Paul’s hands made soothing gestures(руки Пола проделали успокаивающие жесты; to soothe – успокаивать, утешать; умиротворять; to make ) . ‘Just take it easy, okay(просто не волнуйся, ладно; take it easy – расслабься; не волнуйся; смотри на вещи проще: «возьми это легко» ) ?’

You dont have to talk to me like that wailed Maggie we can stop if youre - фото 14

картинка 15‘You don’t have to talk to me like that,’ wailed Maggie, ‘we can stop if you’re fed up.’

‘No, it’s all right.’ Paul’s hands made soothing gestures. ‘Just take it easy, okay?’

Maggie tore her fascinated gaze from a steadily throbbing pulse on his forehead(Мэгги оторвала загипнотизированный взгляд от монотонно бьющегося пульса у него на лбу; to tear – рвать, разрывать, срывать, отрывать; fascinated – очарованный; загипнотизированный; to gaze – пристально глядеть; вглядываться; уставиться; gaze – пристальный взгляд; steady – устойчивый; прочный, твердый; равномерный, ровный ) . Everything had seemed so perfect(все казалось таким идеальным) when she had met Paul fortnight ago(когда она встретила Пола две недели назад; fortnight – две недели; to meet ) . She’d seen his luxury flat(она увидела его роскошную квартиру; to see ) , listened all about his fabulous holidays(слушала обо всех его сказочных путешествиях; holiday – каникулы; отпуск; путешествие ) and marvelled at his career prospects(и восхищалась его карьерными перспективами) . Yes, he had seemed quite a catch(да, он казался весьма выгодной партией; to catch – ловить; catch – улов; добыча; выгодная партия /для женитьбы или замужества/ ).

Maggie tore her fascinated gaze from a steadily throbbing pulse on his - фото 16

картинка 17Maggie tore her fascinated gaze from a steadily throbbing pulse on his forehead. Everything had seemed so perfect when she had met Paul fortnight ago. She’d seen his luxury flat, listened all about his fabulous holidays and marvelled at his career prospects. Yes, he had seemed quite a catch.

But a girl needed more(но девушке нужно больше) , and Paul hadn’t disappointed her(и Пол не разочаровал ее) . He’d been sensitive to her moods(он был чувствителен к ее настроениям) , so kind and attentive(так добр и внимателен) . He made her laugh so easily(он заставлял ее смеяться = смешил ее так легко) and could send her pulse racing with a single look(и мог послать ее пульс вскачь одним взглядом; to race – состязаться в скорости, пускаться наперегонки; мчаться, нестись ).

But a girl needed more and Paul hadnt disappointed her Hed been sensitive - фото 18

картинка 19But a girl needed more, and Paul hadn’t disappointed her. He’d been sensitive to her moods, so kind and attentive. He made her laugh so easily and could send her pulse racing with a single look.

Paul broke into her thoughts(Пол прервал ее мысли; to break – ломать, разбивать; разрушать; to break into – вломиться, вторгаться ).

‘You’re wandering(ты отвлекаешься; to wander – блуждать; быть рассеянным, невнимательным; витать в облаках ) ,’ he pointed out(заметил он; to point out – указывать; показывать; обращать /чье-л./ внимание ) , ‘Move over(подвинься = ближе к краю дороги; to move over – уступать позицию ) or you’ll end up on the wrong side of the road(или ты окажешься не на той стороне дороги; wrong – неправильный, неверный ) .’

Paul broke into her thoughts Youre wandering he pointed out Move over or - фото 20

картинка 21Paul broke into her thoughts.

‘You’re wandering,’ he pointed out, ‘Move over or you’ll end up on the wrong side of the road.’

That’s more like it(это больше похоже на то /что нужно/) , thought Maggie(подумала Мэгги; to think ) as she righted the car(выправляя машину; right – правильный, верный; to right – выпрямлять, исправлять ) . He had taken care to pitch his voice low(он постарался сделать свой голос тише; care – забота, попечение; внимательность, осторожность, тщательность; to take care – заботиться; стараться; to pitch – настроить /звук/, придать ему определенную высоту; low – низкий; тихий ) to avoid alarming her(чтобы не напугать ее; to avoid – избежать; to alarm – встревожить; взволновать; напугать ).

Thats more like it thought Maggie as she righted the car He had taken care - фото 22

картинка 23That’s more like it, thought Maggie as she righted the car. He had taken care to pitch his voice low to avoid alarming her.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Смит читать все книги автора по порядку

Джон Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True отзывы


Отзывы читателей о книге Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True, автор: Джон Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x