Джуд Деверо - На все времена

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - На все времена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На все времена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084754-9
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуд Деверо - На все времена краткое содержание

На все времена - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.
Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.
Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.
Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..

На все времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На все времена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она так сильно тебя любит, что готова пожертвовать своим счастьем ради твоего. Из нее получится превосходная жена, а Ланкония только выиграет, заполучив такую королеву.

Грейдон на несколько мгновений лишился дара речи, не в силах по-настоящему осмыслить нежданно свалившегося на него счастья: жениться на девушке, которую любишь.

– А как же отец Дейны?

– О нем не беспокойся, – заявила Милли истинно аристократическим тоном. – Он сколотил свое состояние не в белых перчатках, так что пусть довольствуется ролью отца принцессы, а не королевы, иначе я познакомлю его с ланконианским правосудием.

Грейдон провел рукой по лицу. Мать наблюдала за ним.

– Мне нужно сказать Тоби, что она и я… что мы можем… – Он огляделся по сторонам. – Все началось здесь, возле церкви, с ужина и шампанского. Пожалуй, я смогу это воспроизвести. Раздобуду скатерть, свечи и…

– И клубнику в шоколаде, – подсказала Милли мечтательным тоном, какого сын никогда прежде у нее не слышал. – Плохо, что у тебя нет вороного скакуна, но старинный костюм тоже неплох.

Грейдон в недоумении заморгал – никогда еще не приходилось ему видеть мать столь романтически настроенной.

– Иди найди ее, – сказала Милли. – Дай мне полчаса, а потом приводи Тоби на это место. Я все подготовлю.

Грейдон поклонился, как подобает выражать признательность монарху, и направился в шатер.

Едва увидев Грейдона, Тоби сразу поняла: что-то случилось. Таким она его никогда еще не видела. Он шагал через большой шатер, вокруг было множество гостей, но он ни на кого не обращал внимания – его взгляд был прикован к ней. В облике принца она видела его не раз, но к ней сейчас шел король.

– Что стряслось? – спросила Тоби, как только он подошел.

– Через полчаса я заберу тебя отсюда, даже если придется проскакать через шатер на вороном коне.

Тоби рассмеялась:

– Ты говоришь как Гаррет. Или как муж Милли.

– Как это понимать?

Раздавая стайке ребятишек тарелки со свадебным тортом, Тоби пересказала ему историю Милли про пикник при луне.

– Удрала в окно, неужели?

Тоби пристально взглянула на него.

– Грейдон, ты хоть и просил не оставлять тебя одного, и я согласилась, но ничего не изменилось: перед нами по-прежнему стоят непреодолимые препятствия, и мы не можем их обойти. Мы…

Грейдон наклонился и быстро ее поцеловал, вызвав детский смех вокруг них.

– Осталось двадцать пять минут!

Он вышел из шатра, а за спиной Тоби раздался знакомый голос:

– Я же говорила, что тебе с ним не справиться.

Лекси появилась под руку с Роджером Плимутом, и Тоби сразу бросился в глаза огромный бриллиант на ее пальце. Подруга выглядела виноватой, как если бы ожидала, что Тоби будет потрясена.

После радостных приветствий и объятий Тоби сказала:

– Мы с Аликс с самого начала знали, что этим дело и кончится. Он так на тебя смотрел, что устоять было невозможно.

– А что же мне-то никто ничего не сказал? – шутливо упрекнула Лекси.

– Ты бы все равно не послушала. Так что давай рассказывай.

Но поговорить им не дали: одна известная писательница поинтересовалась, не пора ли приступить к вручению наград за костюмы, выразительно окинув взглядом свое изумительное платье из красного шелка, отделанное черным кантом.

– Иди занимайся своими делами, – сказала Лекси. – Поговорим завтра. Кстати, куда девался твой принц?

– Не знаю. Думаю, за него взялась Милли. Она говорила, что хочет с ним познакомиться.

Девушек разделила толпа гостей, и Роджер повел Лекси прочь.

– До завтра! – крикнула подруга.

Тоби кивнула и переключила внимание на призы, которые предстояло раздать. Предполагалось, что ей будут помогать молодожены с Милли и Аликс, но Виктория на протяжении последнего часа танцевала с женихом и, казалось, забыла обо всем на свете. Что касается Милли и Аликс, то обе исчезли. В отчаянии всплеснув руками, Тоби поспешила к столу с призами, чтобы решить, кому что вручить.

К тому времени, когда Грейдон вернулся к шатру, многие гости уже гордо носили пластиковые медали и улыбались. Тоби не надеялась, что сможет уйти, но тут появились Милли и Аликс и буквально вытолкали ее из шатра.

– Вы здесь больше не нужны, – заявила Милли. – И не понадобитесь до конца вечера. Так что можете быть свободны.

– Теперь наша очередь, – поддержала ее Аликс. – Я собираюсь похитить Лекси у Роджера и тоже привлечь к делу. А если ее неотразимый жених затеет драку, мы с ним поборемся.

– Смотри, чтобы твои слова не дошли до Джареда, – с улыбкой предостерегла ее Тоби. – Но если вдруг понадобится помощь с Роджером, найди меня.

Тоби хотелось поскорее удрать от всего этого шума и света.

– Уходите, уходите! – замахала на нее руками Милли.

Грейдон уже ждал ее. Ухватив под руку, он повел Тоби в глубь парка. Под деревьями на траве перед ней предстала картина, словно сошедшая со страниц сказки: на белоснежной скатерти, в мерцании свечей в высоких канделябрах, стояло ведерко с шампанским, тарелки с закусками, а еще – серебряное блюдо с клубникой в шоколаде.

– Когда ты все это успел?

– Во-первых, я принц, а во-вторых, у меня есть помощник – джинн в бутылке, – ответил Грейдон с самым серьезным видом.

Его глаза сияли. Тоби видела в них такой же свет всего лишь раз: в ту ночь, когда они поженились. Но тогда он был Гарретом, а она – Табитой, и впереди их ждала целая жизнь. Она спросила:

– Что все-таки произошло?

– Давай садись, – предложил Грейдон. – Сначала поедим, а потом поговорим.

Тоби устроилась на подстилке напротив него. Пока они пробовали то один деликатес, то другой, Грейдон расспрашивал, чем она занималась после его отъезда, но больше всего его почему-то интересовала ее новая подруга Милли. Тоби рассыпалась в похвалах:

– Без нее я бы не справилась. Она мне очень помогла. И к тому же она добрейшей души человек, я таких еще не встречала: помогла мне одеться, сделала мне прическу, позволяла поплакать у нее на плече…

– Надо полагать, те слезы были обо мне?

– Конечно. – Тоби намазала крекер паштетом и отправила в рот. – Из-за чего еще женщина может плакать, если не из-за мужчины?

– Это не то, что я хотел услышать. Интересно, как ты нашла это воплощение всех добродетелей?

– Похоже, ты ревнуешь.

– Я завидую любому, кто проводит с тобой время.

Тоби посерьезнела.

– Грейдон, ничего не изменилось. Мы не можем…

Она не договорила, ощутив во рту кусочек сыра, который он положил. После того как с едой было покончено, Тоби прислонилась к дереву, а Грейдон растянулся на траве, пристроив голову у нее на коленях.

– Будь я обычным мужчиной, без титулов, ты вышла бы за меня замуж?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На все времена отзывы


Отзывы читателей о книге На все времена, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юлия
21 августа 2024 в 20:42
Да уж, полнейшее фэнтэзи)))) Я, возможно, читаю не попорядку, но роман о Тагерте мне понравился больше, чем этот. Многих героев я уже встречала в предыдущем романе.Но здесь их так много- и героев, и событий, фиг поймёшь и запомнишь всех)))) Короче, больше 4ки не могу поставить( Увы(
x