Джуд Деверо - Влюбленная принцесса
- Название:Влюбленная принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092989-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Влюбленная принцесса краткое содержание
Что теперь предпочтет Ария? Корону и трон – или жизнь самой обычной женщины, чьи дни полны счастья, а ночи – блаженства?.. Пока красавица размышляет над своим будущим, тайные враги покушаются на ее жизнь.
И защитить ее может только любимый.
Влюбленная принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы никогда не думали о том, чтобы делать из винограда что-то еще, кроме вина? – обратился он к четырем ланконийцам почтенного вида.
Лейтенант напрасно волновался. Гордость не застила глаз жителям Ланконии. Виноградари были готовы на все, чтобы помочь своей несчастной, нищающей стране. Тревожило их только одно: если сейчас пустить весь собранный виноград на изюм, то через три года в Ланконии исчезнет вино.
– На следующий год мы создадим систему орошения и соберем невиданный урожай. – Джей-Ти выпалил эти слова прежде, чем осознал, что через год его уже не будет в стране.
Шел седьмой час, когда лейтенант посадил принцессу в машину и повез обратно во дворец. Загорелая, усталая, с развевающимися на ветру волосами, Ария казалась ему еще желаннее, чем прежде.
– Хорошо провела время? – шепнул он.
– О да, чудесно! Тебе, кажется, тоже понравилось.
– Да, – с удивлением признался Джей-Ти.
Но первые же минуты во дворце быстро вернули их к реальности. Граф Джулиан, бледный от ярости, ледяным тоном заявил, что желает обсудить поведение принцессы. Вдобавок Джей-Ти заметил, что парочка слуг едва не рухнула без чувств от потрясения, когда Ария поблагодарила охранявших ее гвардейцев за верную службу.
Лейтенант сунул руки в карманы и, насвистывая, удалился в свои покои. Теперь, когда за Арией постоянно велось наблюдение, он чувствовал себя куда спокойнее. День прошел удачно, и Джей-Ти против обыкновения вполне благодушно принял заботы Уолтерса.
Необычные выходки принцессы вызвали массу толков и пересудов. Лейтенант с интересом выслушал весьма обстоятельный рассказ камердинера. В городе болтали, что наследница трона запросто пила вино вместе с козьими пастухами и собственными руками собирала виноград, как простая крестьянка. Кое-кто уже проникся ненавистью к проклятому вольнодумцу американцу, который задумал свергнуть монархию и установить в Ланконии социализм.
Джей-Ти довольно улыбался, развалившись в ванне.
Ему не хотелось сидеть за одним столом с надутыми, чванными родственниками Арии, но, как выяснилось, обитателям замка не обязательно было спускаться к ужину в столовую: дворцовые правила позволяли заказать ужин в любую из комнат. Уолтерс объяснил Джей-Ти, как пройти в библиотеку, и тот направился туда, чтобы поужинать в одиночестве, а заодно и кое-что обдумать.
Ария постаралась улизнуть из гостиной как можно скорее. Этот чудесный день, начавшийся так весело, обернулся сущим кошмаром. Вернувшись во дворец, она обнаружила, что все смотрят на нее с осуждением.
Но несмотря на все их нападки, Ария была на верху блаженства. Возможно, раньше она чувствовала себя такой несчастной, оттого что в глубине души сознавала собственную никчемность. А теперь она наконец поняла, какую важную роль играет в жизни своей страны и… как много значит для нее Джарл Монтгомери.
Оказалось, что самые лучшие минуты ее жизни были связаны с ним. Жарить гамбургеры на берегу океана, заниматься любовью на лестнице, даже плакать, обняв Джарла за шею, было для нее счастьем.
Когда Джей-Ти не пришел на ужин, Ария испытала острое разочарование. Выскользнув из гостиной и спустившись в холл, она увидела одного из королевских гвардейцев, стоявшего на часах неподвижно, словно статуя. Всего несколько дней назад ей бы и в голову не пришло заговорить со стражником.
– Извините, – вежливо произнесла она, – скажите, пожалуйста, где я могу найти лейтенанта Монтгомери?
– В библиотеке, ваше высочество, – ответил страж.
– Спасибо.
– Рад служить.
Ария заметила, как на красивом лице гвардейца мелькнула улыбка. «Спасибо» и «пожалуйста» – волшебные слова, подумала она.
Принцесса нашла мужа в большой библиотеке. Он сидел, склонившись над одним из четырех длинных столов орехового дерева, в мягком свете лампы с зеленым абажуром, и что-то рисовал на листке бумаги. На столе в беспорядке были разбросаны книги.
– Привет, – шепнула Ария, увидев, что поглощенный своим занятием Джей-Ти ее не замечает. – Ты ужинал? Чем занимаешься?
Джей-Ти устало потер глаза и улыбнулся:
– Подойди ко мне, милая, и взгляни на это.
Он показал ей рисунок с какими-то непонятными колесиками и шестеренками. Ария придвинулась ближе, и он начал объяснять ей, как можно было бы спускать виноград с горы при помощи системы блоков, снабженной мотором. Чтобы привести устройство в действие, Джей-Ти собирался использовать моторы старых, пришедших в негодность автомобилей, ржавевших на свалках и пустырях Ланконии.
– Установка позволит сэкономить время и силы, освободит больше людей для сушки винограда.
– Для сушки винограда? – удивилась Ария.
Джей-Ти принялся с воодушевлением излагать свой план производства изюма, и, глядя ему в глаза, Ария вдруг поняла, что любит его, что нет для нее большего счастья, чем сидеть вечером рядом с ним и мечтать о будущем. Как бы ей хотелось оказаться сейчас в Ки-Уэсте, в их маленьком домике, и свернуться калачиком на коленях у Джарла в одной ночной рубашке. Но тут Джей-Ти задал ей какой-то вопрос, и Ария рассеянно спросила:
– Что?
– Твой коротышка граф что-то говорил о радио. Во дворце есть радиопередатчик, чтобы я мог связаться с Америкой?
– Думаю, да. Кому ты собираешься позвонить?
Джей-Ти вскочил, оттолкнув стул, схватил Арию за руку и потянул за собой.
– Пойдем поищем радиопередатчик. Я хочу связаться с отцом и выяснить, может ли он прислать мне сюда Фрэнка, – возбужденно проговорил он и, прежде чем Ария успела задать вопрос, объяснил: – Фрэнк – мой семнадцатилетний кузен, один из Таггертов. Он, как никто другой, разбирается в автомобилях. – Ведя Арию за собой, Джей-Ти торопливо пересек библиотеку и вышел в коридор. – Когда я в последний раз с ним разговаривал, Фрэнк был в бешенстве, оттого что отец не позволил ему записаться добровольцем. Даже когда Фрэнки в хорошем настроении, с ним бывает нелегко, а уж когда он не в духе, от него лучше держаться подальше. Я бы и сам не рискнул к нему приблизиться в такую минуту.
– И ты хочешь пригласить его сюда?
– Нам без него не обойтись. Если бы Ланконии нужны были корабли, я бы как-нибудь справился сам, но об автомобилях я не так много знаю. – Он остановился и спросил одного из гвардейцев, где находится радиопередатчик. Тот, разумеется, легко указал место, и Ария повела Джей-Ти вниз, в северную часть сводчатых подземелий дворца.
Глава 20
Ария медленно потянулась, потерла глаза и зевнула. Накануне вечером они с Джей-Ти засиделись допоздна, беседуя с еще одним новым знакомым, королевским герольдом. Его предшественники выкрикивали новости на улицах городов, а он передавал их по радио. Прежде Ария даже не догадывалась о его существовании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: