Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орудие ведьмы – любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-81241-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь краткое содержание

Орудие ведьмы – любовь - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У потомственной ведьмы Брэнны О’Двайер есть все: любящие брат и сестра, собственный магазин, верные друзья. Но есть одно недостающее звено в ее жизненной цепи: любовь… Короткая интрижка с Фином, потомком их злейшего врага, обернулась мучительной болью и разбитым сердцем. Чтобы заполнить пропасть, оставленную после расставания, Брэнна отдает все силы на осуществление плана, который положит конец злу, преследующему их семьи в течение многих веков. Справится ли Брэнна со своей миссией? Ведь против нее враг использует самое опасное оружие – любовь…

Орудие ведьмы – любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орудие ведьмы – любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь она подалась вперед. Завтрак был забыт безвозвратно.

– В промежутке времени между первой тройкой и нами я не нашла никого, кто был бы так крепко спаян. И никто, кроме нас, не совершал во сне путешествий, приводящих к детям Сорки, и не видел их у себя. Другие тоже пытались положить конец злу, терпели неудачи, но никто не приблизился к выполнению миссии так близко, как мы. Ни в какой книге я не читала, чтобы один из трех шел в бой верхом на Аластаре, а рядом были Катл и Ройбирд. И нигде не говорится о четвертом маге, носителе клейма, который присоединился бы к тройке. Для нас, Фин, это судьба, но ты своим участием внес в нее коррективы. Теперь я в этом убеждена. Именно ты повышаешь наши шансы на успешное завершение дела, ты, на ком стоит его печать и в ком течет его кровь. Но я все равно не понимаю, почему это так.

– Ты прекрасно знаешь, что есть решения, которые принимаются не только силой, но и кровью.

– Я чувствую, что здесь нечто большее, но и того, о чем ты говоришь, может оказаться достаточно.

– Для уничтожения Кэвона этого мало. Я хочу сказать, нам не удастся его прикончить, если мы не уничтожим того, что он в себя вобрал. Это даже Сорке не удалось.

Брэнна кивнула. Она тоже пришла к такому выводу.

– Ты говоришь о демоне, с которым он заключил сделку.

– О демоне, который использовал его, чтобы освободиться. Кровь отца, кровь матери, которую он пролил и испил, плюс призывы и обещания этого демона – вот из чего он сотворил свой камень.

– И источник силы.

– Я думаю, это не только источник его силы, Брэнна. Это врата, вход в Кэвона.

– Врата! – Она выпрямила спину. – Хорошая мысль. Через камень, сотворенный самой черной на свете магией, в колдуна, продавшего душу. Это средоточие силы и одновременно вход в мир. А если врата можно открыть…

– То их можно и закрыть, – договорил Фин.

– Да, это и впрямь хорошая мысль. Значит, мы вплотную подошли к проработке плана и определению последовательности наших действий. Сначала – ослабить и заманить Кэвона в ловушку, чтобы не мог удрать и снова зализать раны. А когда мы захватим его – то есть хозяина – да еще лишим его силы, надо будет запечатать врата и тем самым запереть демона, который его питает. Затем уничтожить его и Кэвона раз и навсегда.

Брэнна снова взяла в руки вилку и стала наконец есть уже остывшую яичницу.

– Ну что, остается только вычислить, как это можно сделать и когда. И сделать.

– У меня есть некоторые соображения. Хочу тут кое-что дополнительно почитать, тогда могут появиться и еще. Несколько лет назад я провел какое-то время с одним шаолиньским монахом…

– Да ты что? Ты работал с шаолиньским монахом? В Китае?

– Захотелось на Стену взглянуть, – небрежно ответил Фин, будто говорил о привычной прогулке верхом. – У него были свои мысли насчет демонов как источников энергии. И еще я имел опыт общения с шаманами, другими колдунами, с одним мудрецом, с одним австралийским аборигеном… Я вел дневники, теперь мне надо их перечитать.

– Вижу, ты в своих поездках занимался самообразованием.

– В мире есть места с невероятной энергетикой, причем очень давнего происхождения. Для таких, как я, они как магнит. Так и тянут… Но мы с тобой, кажется, договорились жить сегодняшним днем, – напомнил он, беря ее за руки. – Если у нас будут и другие дни, я тебе эти места покажу.

Ответить ей было нечего, и Брэнна лишь сжала его руки, затем встала и начала убирать посуду.

– Задачи передо мной и тобой стоят сегодня. Никогда не занималась истреблением демонов, да и, по правде сказать, никогда толком не верила, что они есть в нашем мире. Что, как я теперь вижу, так же глупо, как не верить в магию.

– Ничего тут не убирай, я все сделаю сам. В твоем доме ведь так заведено? И, я считаю, это справедливо.

– Ну ладно. Надо мне домой ехать и тоже про демонов почитать.

– Сегодня первый день Нового года, – проговорил он и подошел к ней. – Праздник как-никак.

– Только не для таких, как мы, тем более что нас такое ждет. А кроме того, мне надо думать о хлебе насущном. И тебе, по-моему, тоже на жизнь приходится зарабатывать – хоть у тебя и персонал, и все прочее.

– Сегодня у нас верховых уроков не назначено, а прогулок верхом и с птицами – раз, два и обчелся. И у меня еще есть два часа времени до встречи с Бойлом, а потом с Коннором.

Она подняла на него глаза.

– Счастливый человек! Столько свободного времени…

– Сегодня – да. И мне кажется, ты тоже можешь часиком пожертвовать.

– То, что тебе кажется, не… – Она осеклась и прищурила глаза – хозяйская рубашка слетела с ее плеч, оставив ее голой. – Это было невежливо и негостеприимно.

– Сейчас я продемонстрирую тебе верх гостеприимства, любимая. – Он заключил ее в объятия и по воздуху перенесся вместе с нею в постель.

12

Она пробыла у него до полудня. А когда собралась уезжать, обнаружила Катла вместе с Багсом на улице, где они затеяли возню. Брэнна решила не придавать значения тому факту, что, прибыв утром на работу, конюхи должны были видеть у дома Фина ее машину.

Конечно, теперь поползут слухи, но с этим ничего не поделаешь. Она мимоходом потрепала по ушам Багса, пригласила вместе с Фином к себе в гости – поиграть с Катлом.

Потом свистом кликнула своего пса в машину и покатила домой.

Дома Брэнна сразу прошла к себе на второй этаж переодеться. Сняла нарядное платье и облачилась в теплые легинсы, уютный свитер и высокие теплые тапочки. Волосы забрала наверх. Теперь можно и к работе приступать.

В своей мастерской она поставила чайник, развела огонь. И, ощутив движение воздуха, развернулась.

Перед ней стояла старшая дочь Сорки – Брэнног, с колчаном на спине, со своим Катлом подле ноги.

– Что-то изменилось, – произнесла гостья. – Ночью прошла буря. Громыхал гром, молнии сверкали так, что видно было сквозь падающий снег. Бурю поднял Кэвон, да такую сильную, что в замке стены дрожали.

– Вы-то не пострадали? Все целы?

– Он не может к нам близко подойти. И никогда не сможет. Но пропала еще одна девушка. И еще одна женщина, ее родственница. И я опасаюсь худшего. Что-то изменилось.

Да уж, подумала Брэнна, изменилось. Но сперва надо задать свои вопросы.

– Что тебе известно о демонах?

Брэнног посмотрела на хозяйского Катла, который подошел к тезке и принялся обнюхивать его. Гость ответил тем же.

– Демоны? Они могут передвигаться, они питаются кровью смертных, пьют ее. Они могут принимать разные формы, но истинная – только одна, все остальные – обман.

– И они выискивают тех, кто готов их питать, утолять их жажду, да? – добавила Брэнна. – Мы стали свидетелями сотворения красного камня. И видели, как через него в Кэвона проник и вселился демон, с которым он заключил сделку. Они – одно целое. Сорке потому и не удалось прикончить Кэвона, что демон остался жив и исцелил его. Я думаю, у них это взаимный процесс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орудие ведьмы – любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Орудие ведьмы – любовь, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x