Алисса Джонсон - Великолепный джентльмен

Тут можно читать онлайн Алисса Джонсон - Великолепный джентльмен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Великолепный джентльмен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-083635-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алисса Джонсон - Великолепный джентльмен краткое содержание

Великолепный джентльмен - описание и краткое содержание, автор Алисса Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Виконт Максимилиан Дейн, порвав со светскими условностями, с наслаждением окунулся в вольную жизнь полусвета и поклялся, что больше ничто и никто на земле не заставит его вернуться к унылой респектабельности.
Но однажды с веселым повесой произошло чудо – и имя этому чуду Анна Райз.
Прелестная юная дочь легендарной куртизанки, разорившей множество любовников, окруженная вызывающей роскошью, испытывала отвращение, глядя на мать и ее подруг, и мечтала лишь о чистой любви настоящего джентльмена, который однажды, невзирая на ее происхождение, предложит ей руку и сердце. Однако способен ли легкомысленный Дейн, влюбившийся в Анну с первого взгляда, стать тем, кто подарит девушке супружеское счастье?..

Великолепный джентльмен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великолепный джентльмен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисса Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Анне будем рассказывать?

– Рассказывать о чем? – раздался веселый голос Анны из холла. – Чем вы тут занимаетесь? Миссис Уэбстер сказала, что вам нужно… – Она умолкла и заметно побледнела, когда Люсьен отступил в сторону и девушка увидела лицо Макса. – О господи! Что случилось?

– Я попал в небольшую переделку.

Анна бросилась к нему и опустилась рядом на кушетку.

– В небольшую переделку? Какая переделка может иметь такие последствия?

– На самом деле все не так страшно.

– Вы послали за доктором? – Анна повернулась к Люсьену. – Ему нужен врач.

– Мне не нужен врач. Всего лишь пара синяков. – Макс нежно взял ее за руку. – Анна, со мной все в порядке.

– Ты не в порядке! – выпалила она, и Макс не мог бы сказать, что удивило его больше – гнев или дрожь, которые он услышал в ее голосе. – Ты серьезно ранен, и я должна знать, что произошло. Немедленно!

– Что ж, это… довольно приятно, – решил Макс. Анна была искренне взволнована его состоянием, и, наверное, поэтому так суетилась.

Люсьен переводил взгляд с Макса на Анну, затем поднялся с кресла.

– Ты, без сомнения, в заботливых руках. Я пойду узнаю, чем вызвана задержка врача, если вы не против.

Макс выказал бы удивление, если бы был уверен, что Анна этого не заметит. Доктор не прибыл, потому что за ним не посылали. Если переломов не было, то не было смысла посылать за врачом.

– Ты упал с лошади? – спросила Анна.

– Нет, любимая… только пьяные падают с лошади. Всех остальных сбрасывают. Нет, меня не сбили с лошади. – Скорее всего его сбили крупным камнем, но он был убежден, что ей ни к чему знать такие подробности. – По дороге из деревни я встретился с парой мерзавцев.

– Так тебя избили? – в ужасе прошептала она.

– Ну, скажем, я дрался с ними, – поправил он. – И, смею заверить, им пришлось еще хуже. – Он украдкой взглянул на свою правую руку и прикрыл разбитые костяшки левой.

– По меньшей мере один нос я сегодня сломал.

– Сломал? – Анна сердито посмотрела на него, она явно была в шоке. – Но эти бандиты могли тебя убить. Нужно было отдать им то, за чем они охотились, и на этом бы все кончилось. Разве стоит пара монет и булавка для галстука такого риска? А если бы у них было ружье или нож?

– У них был нож.

Макс слишком поздно сообразил, что упоминать о ноже не следовало. Серые глаза Анны расширились, она побледнела.

– Тебе не следовало с ними драться. Нужно было отдать им свой кошелек. Ты…

– Кошелек им был не нужен.

– Тогда твою лошадь или что им там было нужно.

– Ты не понимаешь, милая. – Он взял ее за руки и нежно положил их на свои колени. – Анна, это не были разбойники с большой дороги. Им не нужны были мои деньги или лошадь. Они охотились за мной. – Он потер большим пальцем по ее суставам. – Это были Оукс и Джоунз.

– Оукс и… Люди моей матери? – Она медленно отняла руки. – Это сделала моя мать?

Никогда в жизни Максу так отчаянно не хотелось солгать.

– Я считаю, да.

– О нет. Я знаю, что она может быть… Но я никогда не думала… Я никогда… – Она покачала головой, на глаза девушки навернулись слезы. – Это моя вина. Мне не следовало…

– Прекрати. И слышать об этом не хочу. – Утро и так было отвратительным, не хватало еще, чтобы Анна обвиняла себя в преступлениях своей матери. – Тебе себя не в чем упрекнуть. Это все козни миссис Рейберн.

– Но…

– Только ее дела.

– И ее людей.

– Я… – Он бы рассмеялся, если бы так не болела ушибленная грудь. – Ладно, хорошо, и ее людей. Тебе всегда надо настоять на своем, не так ли?

– Мне не хочется думать о том, как много времени я потеряла в спорах с тобой.

– Моя практичная Анна, – пробормотал Макс. Он протянул руку и нежно погладил ее по щеке, забыв о разбитых в кровь костяшках.

Анна перехватила его руку и с коротким вздохом прижалась к ней щекой.

– Почему она это сделала?

Макс тщательно обдумал свой ответ.

– Наверное, потому что решила, что ей это сойдет с рук.

Она решила отомстить им обоим. Миссис Рейберн не была слишком близка с дочерью, но она знала Анну достаточно хорошо, чтобы понимать, что дочь будет испытывать некоторую степень вины за то, что произошло.

При условии, конечно, что произошедшее можно связать с матерью Анны, что было достаточно легко сделать, ведь Макс опознал ее громил Оукса и Джоунза.

Нет, миссис Рейберн не была глупа, но почти безумна и в отчаянии – по всей вероятности.

– Я думаю, – сказал он, – что тщетно искать здравый смысл в иррациональном поступке, ты согласна?

– Согласна, – пробормотала Анна и опустила их сцепленные руки к себе на колени. – Что ты будешь делать теперь? Ты заявишь на нее в полицию?

– Заявлю, если ты этого хочешь, но я бы предпочел избежать этого. – Любые судебные разбирательства, в которые оказались бы вовлечены не только виконт и имеющая дурную репутацию миссис Рейберн, но и ее незаконнорожденная дочь, новообретенная сестра маркиза Эспли, станут величайшей сенсацией и предметом разговоров как в полусвете, так и в высшем обществе.

Макс способен был пережить подобное внимание, но это создаст значительные неудобства для Хаверстонов и, что более важно, станет настоящим кошмаром для Анны.

– А как ты отнесешься к ее высылке?

Анна посмотрела на его покрытое синяками лицо.

– Ты имеешь в виду тюрьму?

Его сердце сжалось от этих слов. Никому не пожелаешь такой участи – знать, что твоя мать должна отправиться в застенок. Нет, он ни за что не позволит, чтобы об Анне говорили как о дочери преступницы, сидящей в тюрьме.

– Дело в том, что если она еще не покинула страну, то сделает это сразу же, как только ей станет известно, что я узнал ее прислужников.

– Но в таком случае она останется безнаказанной? – возмущенно воскликнула Анна. – Она такое сделала с тобой и…

– Она за это заплатит, – пообещал Макс. – Или будет вынуждена провести остаток своей жизни, скрываясь в каком-то глухом уголке континента…

– Да, для нее это будет невыносимо.

– Именно. Или, и это, на мой взгляд, более вероятно, она устроится в Париже, а может, в Риме или еще в каком-то прекрасном городе, надеясь, что мы не станем преследовать ее за Ла-Маншем.

– Я стану.

По выражению лица Анны он понял, что она говорит серьезно, и его это очень тронуло и немного позабавило. Даже мужчине далеко не всегда удается выступить в роли странствующего рыцаря.

– Спасибо, милая. Я помогу тебе в этих поисках. Вместе мы можем заставить ее отправиться в ссылку в менее комфортное место.

– Может, туда, где холодно? Она терпеть не может холод. Возможно, в Гренландию. Или на остров Ньюфаундленд.

– В Кабелваг, в Норвегию.

Анна дважды моргнула.

– Это… очень специфично.

– Это чудесная рыбацкая деревушка, где у меня есть кое-какие вложения, и там живет человек, своего рода управляющий, который может следить за миссис Рейберн после ее прибытия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алисса Джонсон читать все книги автора по порядку

Алисса Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великолепный джентльмен отзывы


Отзывы читателей о книге Великолепный джентльмен, автор: Алисса Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x