Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1
- Название:«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. И. Каминская - «Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 краткое содержание
«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только с литературными шедеврами выдающихся мастеров слова от античности до современных времен, но и получают фотоальбом, где собраны всемирно известные памятники архитектуры и искусства, посвященные литературным и мифическим героям. Первый том серии «Антика» переносит читателя во времена эллинского эпоса и включает 2 великие трагедии древнегреческого драматурга Еврипида «Елена» и «Ифигения в Тавриде». События, разворачивавшиеся во времена Троянской войны, – одна из вечных и излюбленных тем писателей, поэтов, художников, драматургов и кинематографистов всего мира по сей день. Завершает том 1 «Антика» серии «100 шедевров о любви» сборник элегических посвящений знаменитого древнеримского поэта Овидия, где автор воспевает достоинства прекрасной возлюбленной, личность которой скрыта под именем гречанки Коринны.
«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ослушницы ж решения дотоле
Бесплодным бегом мучили меня,
Пока я вновь земли священной Феба
Ногою не коснулся и, пред храмом,
Плоть изнурив постом и распростерт,
Не поклялся расстаться тут же с жизнью,
Коль не спасет меня сгубивший бог.
И Феб тогда с треножника златого
Златое слово проронил, веля
Идти в ваш край и изваянье, неба
Прекрасный дар, в Афины водворить.
В спасении, которое оракул
Нам указал, ждем помощи твоей:
Коль идола богини мы добудем,
Безумие меня покинет, и
На корабле многовесельном в Аргос
Я отвезу домой тебя… Спаси ж
Отцовский дом, сестра, спасая брата!
Нет Пелопидов больше, коль теперь
Не завладеть нам дивным изваяньем.
Корифей
О, страшный гнев богов на вас кипит,
Род Тантала кидая средь мучений.
Ифигения
Желание увидеть Аргос и
С тобой, Орест, увидеться желанье
До твоего приезда в сердце жило,
И вот они исполнились… Но мне
Уж мало этого: от мук Ореста
Освободить горю я и Микен
Восстановить поруганную славу.
Убийце зло простивши. Удержать
От моего Ореста нож сумела б,
Конечно, я, и дом спасти, но глаз
Я не могу закрыть на гнев богини
И царскую грозу. Коль не найдет
Он статуи на камне, что скажу я,
От смерти как уйду, что в оправданье
Придумаю? О, если б удалось
Тебе зараз и статую и жрицу
На корабле отсюда увезти.
Твой подвиг бы прекрасен был. Но если
Нас разделить придется, я погибла…
Что ж? Ты зато спасешься… Умереть
Я не боюсь, не думай, только б брата
Вернуть домой… Когда уколет смерть
Ахейца, слез уносит он в могилу
Обильный дар… Мы ж, жены, ни по чем.
Орест
Убийцей быть сестры?.. О нет, довольно
И матери с Ореста. Я делю
С тобой, сестра, желанья: или вместе
Остаться жить, иль вместе умереть.
Иль лягу здесь я мертвым, но с тобой.
Постой, однако ж. Если б Артемида
Шла против нас, зачем бы Аполлон
Мне приказал перевезти богиню
К Палладе в город крепкий и твое,
Сестра, лицо увидеть? Эти мысли
В душе сложив, я верю, что вернусь.
Ифигения
Но уцелеть, похитив изваянье,
Не так легко… И вера о скалу
Такую разобьется… Что придумать?
Орест
Могли бы мы тирана… порешить.
Ифигения
Что говоришь? Хозяина – пришельцам?
Орест
Но если риск спасет тебя и нас…
Ифигения
Я б не могла… Дивлюсь твоей отваге!
Орест
Но затаить ты в храме нас могла б?
Ифигения
Чтоб ночи мы дождались и бежали?
Орест
Да, вору – ночь, что истине – лучи!
Ифигения
Там стражи есть, и их мы не обманем.
Орест
Тогда конец… Последний луч погас.
Ифигения
(неуверенно)
Мне кажется, что есть одна возможность…
Орест
Какая? В чем? Не медли – поделись…
Ифигения
В мой план должно войти твое безумье…
Орест
На выдумки хитрее женщин нет!
Ифигения
Я объявлю, что матереубийца
Из Аргоса приехал… то есть ты.
Орест
Коль польза есть от этого, несчастий
Былых не жаль Оресту – объявляй.
Ифигения
И что таких богиня не приемлет.
Орест
А почему, я, верно, угадал…
Ифигения
Ты осквернен… а наши жертвы чисты.
Орест
Но статуи нам этим не достать.
Ифигения
Я объявлю, что кровь смывает только
Волна морей…
Орест
Но идол, наша цель,
От этого к ладье не станет ближе.
Ифигения
Ты осквернил и идола, скажу.
Орест
А место где ж укажешь? Эти скалы?
Ифигения
Где прикрутил канатом ты ладью…
Орест
Ты понесешь богиню иль другие?
Ифигения
Нет, я сама… Иначе был бы грех.
Орест
Но роли я Пиладовой не вижу…
Ифигения
Он осквернен с тобою заодно…
Орест
Но царь, скажи, об этом известится?
Ифигения
Ужели ж нет? Не скрыться от царя.
Орест
Ладья у нас надежная и люди…
Ифигения
Я на тебя надеюсь в остальном.
(Указывая на хор).
Вот только бы не выдали нас эти…
Орест
Так попроси же их… подбором слов
Поласковей. Разжалобить умеет
Людей жена… Все прочее теперь
Уладиться должно, Ифигения!
Ифигения
(к хору)
О женщины, о милые, на вас
Одних теперь надежда – в вашей власти
Или спасти, иль уничтожить нас,
Отечества лишив, сестры и брата…
C чего начну? Мы, жены, дружный род
Надежней нет для женщины защиты,
Как женщина ж. Покройте ж мой побег
Молчанием, подруги! Нет прекрасней
Безмолвного союзника… Троих
Вы видите людей, которых жребий
Связал навек: на гибель или жизнь…
(Входя в толпу женщин).
О, если я спасусь, мою разделишь
Ты, верная, удачу… Я тебя
Свезу в Элладу также… Дай коснуться
Твоей руки… А ты – ланиты… Ты
Колени дай обнять. Тебя ж молю я
Любимым человеком, если есть
В дому у вас отец, иль мать, иль дети…
Молчите вы? О, дайте зазвучать
Желанью ли, отказу ль! Нет согласья
У вас, мои подруги, так и я
Погибла, и несчастный брат со мною…
Корифей
Царевна, успокойся! О спасенье
Своем ты только думай. Все умрет,
Что слышала я, здесь со мной… а в этом
В свидетели Кронида я беру!
Ифигения
(возвращаясь на сцену)
О, будьте же блаженны! Бог заплатит
За это вам, подруги!
(Оресту и Пиладу).
Ты ступай
В святилище… и ты… Пора. Властитель
Земли узнать захочет, может быть,
Принесена ли жертва…
(К святилищу).
Ты, царица
Морей, меня из дальнего ущелья
Из-под ножа отцовского в тот день
Унесшая, спаси нас снова, этих
Со мной спаси, богиня…
(Указывая на Ореста и Пилада).
Да не будут
Через тебя обманчивы уста
Для смертных Аполлона. Подойди же
И променяй таврический предел
На славные Афины. Непристойно
Здесь обитать богине, если стен
Блаженная открыта ей ограда…
Интервал:
Закладка: