Бет Уайт - Креольская принцесса
- Название:Креольская принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-0934-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бет Уайт - Креольская принцесса краткое содержание
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Креольская принцесса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она развернулась и поспешила к воротам форта.
– Подожди, Лиз!
Нил положил ей руки на плечи, но она тут же сбросила их.
– Оставь меня в покое!
Ворота распахнулись, и она забежала внутрь, чуть не столкнувшись с негритянкой, несшей в руках корзину с бельем. Обойдя ее, Лиз направилась к зданию штаба. Она слышала, как Нил топает у нее за спиной.
В последнюю минуту он догнал ее и обежал, чтобы первым добраться до двери. Быстро постучав, он распахнул дверь.
– Пришла мисс Ланье по приказу майора, – выдохнул он.
Капрал Тулли смерил его своим фирменным мрачным взглядом.
– Пора, пора. Пусть заходит.
Ситуация перестала быть забавной. Дейзи быстро пересекла плац в центре форта. Она не помнила, чтобы когда-то так расстраивалась. Как папа мог так обойтись с отцом и дедом Лиз? Их держат под замком уже две недели и кормят кое-как. Несчастный старый мистер Шаз ослабел от голода, а мистера Антуана явно били, чтобы получить информацию. Его когда-то красивое лицо осунулось, а темные пятна синяков обезобразили красиво очерченные скулы. В уголках рта появились небольшие кровоточащие ранки.
Она узнала обо всем этом лишь неделю спустя. В конце концов, солдаты начали обсуждать узников, и она это услышала. Когда Дейзи стала задавать вопросы, отец сначала туманно отвечал, что просто поставил непослушного ребенка в угол. Потом он приказал ей держаться подальше от гауптвахты, где были заперты французы, и даже пригрозил, что посадит под домашний арест, если она не подчинится.
Ну, сегодня она не подчинилась.
Она нашла обоих Ланье в узкой низкой камере в дальнем конце здания. Неделей ранее эту камеру затопило водой после проливного дождя. По всей видимости, они спали на мокром, холодном полу. Джеймс Уиллинг, американец, который стал причиной всей этой истории, тоже сидел, но так как он был офицером, то в его камере были кровать, стул и письменный стол, и кормили его сравнительно неплохо.
– Ланье предатели, – сообщил ей караульный, словно бы это оправдывало такое варварское отношение, – они хуже врагов в форме.
Дейзи отвесила этому самодовольному человеку оплеуху и потребовала, чтобы мистера Шаза перевели в сухую камеру и дали еды. Когда он отказался, ведь ее отец ему такого приказа не давал, она развернулась и пошла к отцу. Папá отдаст такой приказ. Она заставит его.
Она вся дрожала, когда подошла к двери и забарабанила по ней кулаком.
– Капрал Тулли! Это я, Дейзи. Я должна сейчас же поговорить с отцом. Это важно.
Тулли приоткрыл дверь, но ее не впустил.
– Не сейчас, мисс. Он велел мне ни под каким предлогом не беспокоить его.
Дейзи отступила на шаг, глубоко вздохнула и закричала:
– Папá! Мне надо с тобой поговорить! Пожалуйста, скажи капралу Тулли, чтобы…
Капрал распахнул дверь, схватил ее за локоть и затащил внутрь.
– Мисс Дейзи, вы с ума сошли? – прошипел он, силой усадив на единственный стул. – Скажите мне, что случилось. Я посмотрю, чем можно помочь.
Она вскочила на ноги.
– Если вы не можете отменить приказ моего отца плохо обходиться с заключенными, то я лучше поговорю с ним.
– Вы знаете, что я не могу…
– Так я и думала. – Она снова повысила голос: – Папá! Я хочу поговорить с…
– Что здесь происходит? – Майор Редмонд распахнул дверь в кабинет и сердито уставился на дочь. – Ты с ума сошла, дорогая?
– Нет, а ты, по всей видимости, да. Я хочу знать, почему ты обходишься с двумя своими старыми друзьями как с убийцами. – Дейзи мысленно попросила Бога, чтобы он не позволил ее голосу дрогнуть. – Мистер Шаз болен и голоден…
– Дейзи, ступай в свою комнату немедленно, либо, я тебя уверяю, ты об этом пожалеешь. Капрал, проведите мою дочь в ее комнату и убедитесь, что она не будет оттуда выходить. Это приказ.
Он начал закрывать дверь перед Дейзи.
Она протянула руку и схватила его за рукав.
– Папá! Что с тобой случилось? Я не верю, что ты можешь так поступить со мной!
– Дейзи? Ты сказала, что мой дед заболел?
Это был голос Лиз. Она была в кабинете отца. Дейзи ощутила приступ паники. Лицо отца оставалось каменным, лишь в глазах на какую-то долю секунды промелькнуло что-то, похожее на страдание.
– Папá, пожалуйста, впусти меня. Я не ребенок, и ты не можешь защитить меня от правды. Я знаю, что происходит что-то ужасное.
Он сжал губы, посмотрел на капрала Тулли, стоявшего за спиной Дейзи, и с неохотой кивнул. Отойдя в сторону, он позволил ей войти.
Лиз сидела в одном из кресел для гостей, заламывая руки от волнения. В глазах у девушки стояли слезы. Она вскочила на ноги и крепко обняла Дейзи.
Дейзи тоже обняла подругу, дрожа от волнения.
– Лиз, о Лиз. Я так скучала по тебе!
– А я по тебе, – пробормотала Лиз.
Дейзи отстранилась, чтобы рассмотреть лицо подруги.
– Ты в порядке?
– Я боюсь за деда. Ты его видела?
– Да, я…
– Дейзи, довольно. – Голос отца произвел эффект холодного душа. – Сядьте обе… и прекратите сюсюкать.
Дейзи поморщилась. Она отпустила Лиз, сжала ее ладонь и села в соседнее кресло.
– Папá, у Лиз есть повод для беспокойства…
– Я сказал, довольно! – Майор Редмонд ударил кулаком по столу. – Это военный форт, и я им командую, по крайней мере, до прибытия полковника Дернфорда. Я настаиваю на том, что обо всем, что вы услышите в этих стенах, никто не должен узнать. Я, как и прежде, несу ответственность за поддержание порядка и безопасности в форте и городе. Но теперь, когда началась война, каждое произнесенное слово, каждый новый человек в городе имеют определенное значение.
Он пристально посмотрел на девушек, словно ожидая от них ответа.
Лиз ничего не сказала, но Дейзи почувствовала ее волнение. Она осторожно кивнула.
– Хорошо, – продолжил майор, будто бы они обе согласились с ним. – Как я уже пояснил Лиз, до того, как ты ворвалась сюда подобно урагану, ее отец совершил серьезный проступок, поддержав крамольную попытку капитана Уиллинга посеять смуту среди подданных Его Величества в Западной Флориде. Однако Антуан оказал мне тем самым услугу. Мы уже какое-то время ищем агента, который передает информацию из Пенсаколы через Мобил в Новый Орлеан, откуда она поступает к командованию мятежников в форт Питт.
Лиз выдохнула:
– Вы считаете, что мой отец шпион?
Отец Дейзи подался вперед.
– Я прекрасно знаю, с каким пренебрежением вся ваша семья, за исключением разве что Симона, относится к британцам. Антуан сам по себе едва ли представляет угрозу, потому что большую часть времени пьет не просыхая. Но недавно я понял, что пьянство может быть неплохой ширмой, которая помогает ему разговорить моих людей. Потом, когда он не смог не поддаться искушению поддержать капитана Уиллинга… – Майор Редмонд отвернулся, вероятно смутившись из-за недоверия, которое отразилось на лице Лиз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: