Энн Херрис - Спасенная виконтом

Тут можно читать онлайн Энн Херрис - Спасенная виконтом - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спасенная виконтом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-05963-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Херрис - Спасенная виконтом краткое содержание

Спасенная виконтом - описание и краткое содержание, автор Энн Херрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шарлотта Стивенс – красивая, смелая и решительная девушка, ради семьи готова на большие жертвы. Спасая брата от бесчестья, она совершила отчаянный поступок и только благодаря капитану Джеку Делси избежала разоблачения. Утомленный скучными барышнями большого света, капитан оценил живой ум и обаяние Шарлотты и сделал ей неожиданное предложение: она выйдет за него замуж и родит ему наследников, он оплатит долг, поставивший семью Шарлотты на грань разорения. Девушка, разумеется, соглашается, ее огорчает только одно: виконт Делси заключает с ней сделку, в то время как она любит его всем сердцем…

Спасенная виконтом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Спасенная виконтом - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энн Херрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поскольку Джек решил праздновать радостное событие в поместье, они с Шарлоттой не стали по традиции незаметно сбегать, но всю ночь напролет танцевали в большом бальном зале. Гости преклонного возраста разошлись по гостиным, предоставив молодежи возможность веселиться до зари.

По окончании официальной части приема маркиз удалился в свою комнату, заявив, что устал, но счастлив. Леди Дейзи поцеловала невесту, объявив, что очень довольна.

– Я думала, Джек никогда уже не станет прежним, – сообщила она Шарлотте за день до свадьбы. – Когда он потерял память и не узнавал меня, я была склонна ненавидеть вас. Но теперь он снова сделался тем сыном, каким был до смерти своего отца, и уверяет, что это все ваших рук дело, потому что нашел в вас то, о чем и мечтать не мог. Если я и была холодна с вами прежде, Шарлотта, простите меня. Вы сделали моего сына счастливым, а о большем я и мечтать не могла.

Шарлотта заверила, что ей не в чем упрекнуть леди Дейзи, и они расстались довольные друг другом. Леди Дейзи очень подружилась с матерью Шарлотты и собиралась пожить у Стивенсов, когда молодые вернутся из медового месяца.

– Без нее ты скорее освоишься в доме и привыкнешь к роли хозяйки, – сказала Шарлотте мама. – Когда она приедет погостить, ты, как будущая маркиза, должна приветствовать ее тепло, как члена семьи, но все же и сдержанно, как гостью.

Распрощавшись с последними полуночными гостями, некоторые из которых разъехались по домам, а другие разошлись по многочисленным гостевым комнатам, Джек взял Шарлотту за руку и повел в свои покои. Оставив ее на пороге, он напомнил, что дверь в гардеробную отперта, а ключ убран и больше никогда не будет использоваться.

– Теперь ты принадлежишь мне, Чарли, – прошептал он, целуя ее в губы и пропуская вперед. – Я не заставлю тебя долго ждать. Отошли горничную, как только она поможет тебе снять платье.

Шарлотта кивнула, не желая отпускать его руку. Наконец она вошла в свою комнату, оставив Джека в коридоре. Перед ней тут же появилась Бетти, ожидавшая в гардеробной. На ее лице читалась неуверенность.

– Помочь вам раздеться, миледи?

– Просто расстегни платье, – ответила Шарлотта, – а потом можешь идти спать. Спасибо, что дождалась меня – и за то, что помогала нарядиться.

– Вы всегда прекрасно выглядите, мисс, – ответила Бетти, возвращаясь к привычной ей форме обращения. – Мне нравится за вами ухаживать.

Она расстегнула длинный ряд жемчужных пуговиц на спине роскошного свадебного платья Шарлотты и помогла снять его, после чего унесла в гардеробную и вышла через дверь в коридор. Несколько мгновений спустя в спальню вошел Джек, облаченный в домашний халат в малиновую и черную полоску.

Повернувшись к нему, Шарлотта заметила, что он босой. Должно быть, он очень быстро разделся, сгорая от желания поскорее овладеть своей невестой. Сама она еще не успела вынуть шпильки из прически.

– Присядь и позволь помочь тебе, – произнес он хриплым голосом. – Какие у тебя красивые волосы, дорогая! Особенно мне нравится, когда они распущены по плечам. – Он поцеловал ее сзади в шею.

Шарлотта содрогнулась от лихорадочного желания, вызванного его прикосновением. Она радовалась тому, что он научил ее без стеснения отвечать на его ласки, это означало, что она охотно пойдет на физическую близость с ним. Она выгнула шею, наслаждаясь восхитительным покалывающим ощущением. Джек водил расческой по ее волосам, заставляя их сверкающими волнами рассыпаться по плечам. Шарлотта застонала от предвкушения и, вскочив с места, бросилась ему в объятия. Джек был сильно возбужден, и она льнула к нему всем телом, дрожа от страсти. Когда Джек стянул с плеч Шарлотты бретельки ночной сорочки, та, скользнув по ее телу, упала на пол, явив его взору роскошное тело, которое до этого момента было от него скрыто. Джек поцеловал ямочку у основания ее шеи, и Шарлотта сдавленно вскрикнула и едва не лишилась сознания в его крепких объятиях. Ее тело ликовало, ведь сегодня она будет целиком принадлежать Джеку.

Подхватив ее на руки, он понес ее на кровать, глядя на нее преисполненным любви и желания взглядом. Бережно уложив ее на ароматные простыни, он снял с себя халат. Шарлотта ахнула при виде его прекрасного крепкого мускулистого тела, которое не портили ни старые боевые шрамы, ни свежие – результат недавних ранений – и еще не вполне зажившие.

Опустившись на кровать рядом с Шарлоттой, Джек стал ласкать ее податливое тело, и она осознала, что прежде испытала лишь слабый проблеск удовольствия, которое скоро ей откроется. Их взаимные прикосновения и поцелуи в тайной комнате не возбуждали неистового желания, пробудившегося в глубине ее лона сейчас от близости прохладного тела Джека. Какая же у него гладкая кожа, какое твердое, мускулистое и восхитительно сильное тело! Шарлотта выгнулась ему навстречу, приветствуя его.

Слияние получилось быстрым, потому что оба сгорали от страсти, и скоро достигли апогея. Джек вскрикнул, а Шарлотта заплакала. Утерев ее слезы, он стал просить прощения за боль, которую причинил ей, лишив девственности, но Шарлотта отрицательно покачала головой.

– Ты предупредил, как все будет в первый раз, – сказала она, касаясь его щеки и улыбаясь, глядя в его встревоженное лицо. – Впредь не станем так спешить…

– Ни в коем случае, – хрипло промурлыкал он, крепко прижимая ее к себе. Затем он снова занялся с ней любовью, на этот раз с помощью языка, губ и рук. – Нам принадлежит все время мира до конца жизни, любимая.

Шарлотта растворилась в восхитительных ласках, и на этот раз Джек вознес ее на вершину блаженства, не входя в нее. Когда она спросила почему, он объяснил, что не хотел сделать ей больно.

– Завтра и во все последующие дни у нас будет достаточно времени, чтобы предаться любовным утехам. Кроме того, мне и самому приятно доставлять тебе удовольствие. Касаться тебя, смотреть на тебя, исследовать потаенные места, с которыми я жаждал познакомиться поближе и назвать своими, – что за блаженство! Обожаю тебя, моя Шарлотта. В тебе я обрел все, о чем мог только мечтать.

Улыбаясь, она провела руками по его плечам, затем стала гладить атласную спину.

– Страшно вспомнить, я думала, что ты женишься на мне по расчету, только ради наследников…

– Я не расстроился бы, даже если бы у нас никогда не родились дети, но дед будет страшно разочарован.

– Я его не подведу, ведь пообещала же, что скоро у него появится правнук, – ответила Шарлотта, призывно глядя на Джека. Рассмеявшись, он привлек ее к себе. – Как же я рада, что мы обрели любовь друг в друге, Джек.

– И я тоже рад, – серьезно ответил он. – Я этого не ожидал. Когда мы познакомились, ты мне понравилась, но тогда я и подумать не мог, как много ты станешь значить для меня. Лишь когда мы встретились снова, я осознал, как мне повезло, что я сделал правильный выбор. После смерти отца из-за женщины у меня как будто захлопнулась дверца в душе. Я винил ее в том, что она украла его у нас… и ненавидел, потому что знал: ее он любил больше, чем мою мать и меня… Я считал, что она намеренно причинила ему боль, и полагал всех женщин вероломными. Лишь забыв об этих предрассудках, я смог влюбиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Херрис читать все книги автора по порядку

Энн Херрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасенная виконтом отзывы


Отзывы читателей о книге Спасенная виконтом, автор: Энн Херрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x