Антология - Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян
- Название:Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (7)
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-094074-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антология - Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян краткое содержание
В сборник вошли произведения авторов, никогда прежде не публиковавшихся на русском языке. Появление такого издания – уникальное и знаменательное событие еще и потому, что русскоязычному читателю впервые представляется возможность прочитать полностью, без пропусков и купюр, великое произведение «Букет» Карела Яромира Эрбена. Этот классик чешской литературы, один из родоначальников европейского хоррора, хранитель родного языка и просветитель, знаком в Чехии каждому, как Пушкин знаком каждому из нас.
Именно «Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян» во всем его прекрасном и вдохновляющем разнообразии поможет с любовью вглядеться в душу близких нам народов, понять ее своеобразие, красоту и подлинную глубину.
Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
знаю, мужа тебе надо —
только где возьму любого?
Вас в деревне слишком много —
но остался сын лесничий,
ярко-рыжий, как лисичка,
сероглазый невеличка,
телом тощий, словно спичка,
и – …»
«Давай тогда такого!»
О трех колесах
За столом у полной чаши
Йося-браконьер уселся,
на прекрасную шинкарку,
как влюбленный, загляделся.
«Что за женщина вы, право,
словно роза, все цветете!»
«Правда? А ведь схоронила
третьего я на погосте!»
«Умер третий муж! И молвят,
что жена всех в гроб загнала!»
«Главное, чтобы сама я
раньше них в гроб не попала!
Первый муж пред алтарем
первым преклонил колени —
разве тут моя вина,
что и в гроб улегся первым?
Второй вымыл после свадьбы
руки – да живой водою!
Кто их мыл живой водою,
оставлял жену вдовою.
Третий после брачной ночи
уснул раньше, чем спала я —
та примета к смерти ранней —
что ж, я в гроб его загнала?»
«Эх! Я б вас не побоялся!
Вдова трех – цветет, как роза!» —
«А по мне – разок четвертый
выйти замуж – не угроза!»
«Нет? Тогда зову вас —
быть четвертой свадьбе скоро!»
«Пусть, а то на трех колесах
в ад доеду я не споро».
Весело смотрю я на всех вас, цыплятки…
Весело смотрю я на всех вас, цыплятки,
слышу ваши песни, чешские девчатки.
Утро раньше солнца девушки встречают,
в роднике холодном очи умывают.
Ночью звездный дождик в тот родник пролился,
беда парню – в очи глянул и влюбился.
Матей Микшичек

Матей Микшичек (3 февраля 1815 г. – 12 марта 1892 г.) – моравский народный будитель (просветитель) 40-х годов XIX века, журналист, собиратель народного творчества и писатель. Он получил образование в Чехии, Австрии, Венгрии. Учение в Будапеште привело его к деятельности, направленной на пробуждение национального самосознания словаков. Он основал в Зволене (словацком городе) театр, в котором пьесы ставились на словацком языке.
Из Словакии привез он в Моравию и знаменитую песню «Гей, славяне!» (в словацком варианте – «Гей, словаки!»). Песня эта переведена на все славянские языки и считается гимном славян. Первая версия ее текста возникла в 1834 году и пелась на мелодию мазурки Домбровского (музыка эта стала в 1926 году польским гимном, но в песне «Гей, славяне!» иной темп и иные акценты). Песня была гимном всеславянского движения, а также государственным гимном Словацкой Республики, государственным гимном Социалистической Республики Югославия и позднее – Сербско-Черногорской Югославии. В настоящее время песня «Гей, славяне!» не является гимном ни одного независимого государства мира.
Автор стихов – словацкий евангелический епископ, поэт и историк Самуэль Томашик. Написал он стихи во время пребывания в Праге в 1834 году. Приехав в чешскую столицу, Томашик был поражен тем, что на улицах Праги чаще можно было услышать немецкую речь, а не чешскую. Вот что записал он в своем дневнике в воскресенье 2 ноября 1834 года: «…Раз уж матушка Прага, жемчужина западного славянского мира, начинает теряться в немецком море, что же ждет Словакию, мою дорогую родину, для которой Прага – образец духовной культуры? Захваченный этой мыслью, вспомнил я старую польскую песню «Еще Польша не погибла, пока мы живые». Эта известная мелодия вызвала в моем сердце слова: «Эй, словаки, еще наша словацкая речь живет…» Я побежал в свою комнату, зажег свечу и карандашом записал в свой дневник три строфы. Песня была готова в один момент».
Гей, Славяне, наше слово
Песней звонкой льется
И не смолкнет, пока сердце
За народ свой бьется.
Дух Славянский жив навеки,
В нас он не угаснет,
Беснованье силы вражьей
Против нас напрасно.
Наше слово дал нам Бог,
На то Его воля!
Кто заставит нашу песню
Смолкнуть в чистом поле?
Против нас хоть мир весь, что нам!
Восставай задорно.
С нами Бог наш, кто не с нами —
Тот умрет позорно.
В Будапеште Матей Микшичек начал изучать философию, второй год обучения он продолжил в Брно (Моравия). В Брно он также основал театр, где пьесы ставились на чешском языке, и пропагандировал спектакли среди студентов. В Брно началась и его журналистская деятельность. В 1845 году участвовал в основании еженедельного моравского литературно-политического журнала. В 1848 году он был выбран делегатом Славянского съезда в Праге.
Матей Микшичек был плодовитым журналистом и писателем. Как собиратель народного творчества он издал семь книг народных сказок и преданий. Он был настоящим патриотом своей родины и состоял в переписке с единомышленниками – такими известными и значительными деятелями культуры своего времени, как, например, Йозеф Каэтан Тыл (автор стихов чешского гимна), Витезслав Галек, Ян Неруда, Божена Немцова.
Главной целью всей его жизни и творчества была идея народного образования в Моравии и пробуждение народного самосознания.
Его сборник моравских сказок – одно из первых собраний народного творчества, записанного на Моравской земле.
Современному читателю некоторые из записанных Микшичком сказок и преданий могут показаться слишком суровыми, порой жестокими. Но перед нами предстает настоящий образ мира, который и отражается в фольклоре, без всяких прикрас.

Моравские народные сказки
Беличий замок
– Охотники! На охоту! На охоту! – раздался поутру голос воеводы, когда робкое солнце только-только простерло золотые лучи над лесами и лугами. Замок Шпильберк был внезапно пробужден от спокойного сна к шумной жизни. На подворье со всех сторон сходились толпы вооруженных охотников. Дворяне, помещики и иные благородные господа – окружение бренского воеводы – все немедленно оказались в полной готовности. В сопровождении Петра Босковского вышел воевода Конрад из своей комнаты, вскочил на буйного жеребца и поскакал за ворота замка, к лугу и лесу по направлению к Жабовржескам, и вся дружина помчалась за своим господином.
Конрад, сын князя Бржетислава I, был страстным любителем охоты. Он часто выезжал в ближние леса, гоняясь за дикими и хищными зверями. Леса на полуночной и западной стороне от Брно были обширны, и не только в те давние времена, но и сегодня обитает в них много оленей и серн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: