Уильям Моэм - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание]

Тут можно читать онлайн Уильям Моэм - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-prose, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уильям Моэм - Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание

Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - описание и краткое содержание, автор Уильям Моэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уильям Сомерсет Моэм (1874–1965) — английский писатель, классик литературы XX столетия. Автор не сходящих и по сей день с подмостков пьес, постоянно переиздающихся романов, великолепных новелл и эссе.
Его произведения очень разные, но неизменно яркие и остроумные, полные глубокого психологизма и безукоризненного знания человеческой природы.
В них писатель поднимает извечные темы: любовь и предательство, искусство и жизнь, свобода и зависимость, отношения мужчин и женщин, творцов и толпы…
Однако Моэм не ставит диагнозов и не выносит приговоров — он живописует свою собственную «хронику утраченного времени», познать которую предстоит читателю.
Содержание:
РОМАНЫ
Бремя страстей человеческих
Луна и грош
Узорный покров
Пироги и пиво, или скелет в шкафу
Театр
Рождественские каникулы
Острие бритвы
РАССКАЗЫ
Макинтош
Дождь
Рыжий
Мэйхью
Ровно дюжина
Записка
Сальваторе
На окраине империи
Возвращение
Стрекоза и муравей
Мистер Всезнайка
Человек со шрамом
Поэт
Безволосый мексиканец
Белье мистера Харрингтона
Брак по расчету
Чувство приличия
Нищий
Нечто человеческое
Край света
Сумка с книгами
Жиголо и Жиголетта
Вкусивший нирваны
В львиной шкуре
Санаторий
Непокоренная
Падение Эдварда Барнарда
Заводь
Гонолулу
За час до файфоклока
Сила обстоятельств
Порядочность
Джейн
На чужом жнивье
Источник вдохновения
Завтрак
Луиза
Корыто
В поисках материала
Человек, у которого была совесть
На государственной службе
Сон
Удачливый художник
Зимний круиз
Мастерсон
Неудавшееся бегство
Француз Джо
Немец Гарри
Нил Макадам
«Р&О»
Принцесса Сентябрина
Тайпан
Мэйбл
В чужом краю
Жена полковника
Несостоявшиеся жизни
Явление и реальность
Пятидесятилетняя женщина
Романтичная девушка
Воздушный змей
Церковный служитель
Санаторий
Праздный мечтатель
…И волки целы
Слово чести
Сокровище
Три толстухи на Антибах
Сосуд гнева
Портрет джентльмена
Четверо голландцев
НА КИТАЙСКОЙ ШИРМЕ
ПОДВОДЯ ИТОГИ
ЭССЕ

Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Моэм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перевод В. Левика.

305

А, это вы, мой друг. Входите, пожалуйста ( фр. ).

306

Кого Бог хочет погубить, того лишает разума (лат.) .

307

Опьяняющий напиток; готовится из корней растения кава — разновидности перца.

308

Уильям Блек (1841–1898) — плодовитый английский писатель, ныне забытый.

309

Рода Броутон (1840–1920) — английская писательница, в молодости славившаяся своим вольномыслием.

310

Уида (псевдоним Марии Луизы де ла Раме, 1839–1908) — автор 45 романов из великосветской жизни в Англии и в Италии. «Под двумя флагами» — ее первый роман (1882).

311

Мэри Августа Уорд, урожденная Арнольд (более известная как миссис Хэмфри Уорд) — английская писательница и филантропка (1851–1920). Ее дядя Мэтью Арнольд (1822–1888) — известный поэт, критик и эссеист.

312

Уоррен Хэстингс (1732–1818), первый генерал-губернатор английских владений в Индии, якобы произнес эти слова, когда был привлечен к суду за казнокрадство и злоупотребление властью.

313

Прау — малайская лодка.

314

Саронг — национальная мужская и женская одежда малайцев, вид юбки.

315

Господин (малайск.) .

316

Спасибо. До скорой встречи (исп.) .

317

Хорошо (исп.) .

318

Черт возьми (исп.) .

319

Шкафчик с выдвижными ящиками (исп.) .

320

Отварная форель (фр.) .

321

Североамериканцами (исп.) .

322

Да, сударь (исп.) .

323

Публичный дом (исп.) .

324

Начинающий тореадор (исп.) .

325

Заключим небольшую сделку (ит.) .

326

Дружище (исп.) .

327

Любитель услужить (фр.) .

328

Мосье любит вареные яйца (фр.) .

329

Господин губернатор (фр.) .

330

Мосье, что вы будете пить? (фр.)

331

Рюмочку порто (фр.) .

332

Я владелец цирка. Вы посещали (искаж. фр.) .

333

Младший сын моей супруги (фр.) .

334

Да, да. Рюмочку порто. Да, да. Не так ли? (фр.)

335

С удовольствием (фр.) .

336

Вы понимаете по-французски, мадам? (фр.)

337

Ну что ты за шут, друг мой (фр.) .

338

Право же, друг мой (фр.)

339

Моя лапунечка (фр.) .

340

Это правда (фр.) .

341

Мой бедный друг (фр.) .

342

Как, лейтенант (фр.) .

343

Но послушайте, господин министр (фр.) .

344

Мой дорогой мосье (фр.) .

345

Мой друг (фр.) .

346

Послушай, друг мой (фр.) .

347

Ну вот (фр.) .

348

По крайней мере (фр.) .

349

Гвардия умирает, но не сдается (фр.) .

350

Господи (фр.) .

351

Серия бульварных детективных рассказов о «короле сыщиков» — Нике Картере.

352

Бог подаст (исп.) .

353

Всей компанией (фр.) .

354

Панини Джованни-Паоло — итальянский живописец середины XVIII в.

355

Ларь (ит.) .

356

Хедив — титул вице-короля Египта, наместника турецкого султана в период зависимости Египта от Турции (1867–1914).

357

Издававшийся в 1839–1961 гг. справочник расписания движения на железных дорогах Великобритании.

358

Вещи, багаж (малайск.) .

359

Федеративные Малайские Штаты.

360

Национальная одежда, представляющая собой кусок ткани, обернутый вокруг бедер в виде юбки ниже колен.

361

Род пальм.

362

История взаимоотношений Байрона и его сводной сестры Августы Ли изложена в книге «Астарта» (1905) Р. Милбэнка.

363

Закрытая школа-интернат для мальчиков.

364

Блюдо из риса на мясном бульоне с тертым сыром и специями.

365

Комедия У. Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно».

366

То есть относящееся к эпохе правления (1558–1603) английской королевы Елизаветы I.

367

Историческая область на северо-западе Балканского полуострова от среднего течения Дуная до Адриатического моря, населенная иллирийцами — обширной группой индоевропейских племен; незадолго до начала новой эры была завоевана римлянами.

368

Саис (инд.) — конюх, грум; здесь — шофер.

369

Ама (инд.) — кормилица, няня; горничная, камеристка.

370

Господин (малайск.) .

371

Церковный праздник.

372

«Мир создан для демократии» — слова американского президента В. Вильсона.

373

Малютка (фр.) .

374

Нет, нет (фр.) .

375

Труден только первый шаг (фр.)

376

Свинья (фр.) .

377

До свидания, мадемуазель (фр.)

378

Привет всей компании (фр.) .

379

Здесь: надо смириться (фр.)

380

Я люблю тебя (нем.) .

381

Германский военно-воздушный флот (нем.) .

382

Танцевальные вечера (франц.) .

383

«Путешествие вокруг моей комнаты» (фр.)

384

Гирландайо Доменико (настоящее имя ди Томазо Бигорди) (1449–1494) — итальянский художник эпохи Возрождения, писавший портреты современников, фрески на евангельские сюжеты, в том числе и в Сикстинской капелле. Ясность композиции, спокойная торжественность и нарядность стиля сочетались в его картинах с разнообразием жанровых и бытовых деталей.

385

…отцы ели кислый виноград, а у детей оскомина на зубах… — ссылка на библейскую мысль о детях, расплачивающихся за грехи родителей (Иеремии, 31;29).

386

Стивенсон Роберт Льюис (1850–1894) — известный английский писатель, автор романов «Остров сокровищ», «Катриона», «Владетель Баллантре», «Черная стрела» и др. Болея туберкулезом, жил с 1890 г. на островах Самоа.

387

Диана Эфесская — богиня луны, охоты и целомудрия в мифологии древних римлян, отождествлявшаяся с греческой богиней Артемидой. Эфесская — от названия города Эфеса, где в ее честь был воздвигнут храм.

388

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Моэм читать все книги автора по порядку

Уильям Моэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание] отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения в одном томе [Компиляция, сетевое издание], автор: Уильям Моэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x