Жан Жироду - Безумная из Шайо

Тут можно читать онлайн Жан Жироду - Безумная из Шайо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумная из Шайо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4467-2364-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Жироду - Безумная из Шайо краткое содержание

Безумная из Шайо - описание и краткое содержание, автор Жан Жироду, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Безумная из Шайо» написана в годы Второй мировой войны, во время оккупации Франции немецкими войсками. В центре сюжета – дельцы, разрабатывающие план фактического уничтожения Парижа: они хотят разведывать в городе нефтяные месторождения. Но четыре «безумные» женщины из разных районов решают предотвратить это, заманив олигархов в канализационные тоннели.

Безумная из Шайо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Безумная из Шайо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан Жироду
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все прочие приближаются.

А вы все посмейте хоть пальцем меня тронуть! Узнаете, что такое ордер на арест, где остается только вписать фамилию, что такое галеры, что такое железная маска. Двести семейств – они не злые. Если на них нападают, они защищаются. Таков их девиз. К сведению укротителей и укротительниц.

Продавец шнурков. И берегись вшей!

Орели. Это шантаж?

Мусорщик. Нет. Только предупреждение.

Орели. Это шантаж. Слышишь, Жозефина?

Жозефина. И, кроме того, оскорбление суда. Закрываю заседание. Тем более что мне надо присутствовать на авеню Елисейских полей при проезде одной особы, которая никого не ждет…

Орели. Довольно, вы, зловещая личность! Если среди нас кое-кто и колебался, то ваши речи устранили все сомнения. А ты, конечно, его оправдываешь?

Констанс. Если он в добрых отношениях с семьей Малле, делай с ним что хочешь: Малле так и не ответили на извещение о бракосочетании моей тетушки Бомон.

Орели. Итак, друзья мои, вы даете мне полноту власти над всеми эксплуататорами?

Возгласы одобрения.

Я могу их разорить?

Возгласы одобрения.

Могу убрать их из жизни?

Возгласы одобрения.

Отлично. Я оправдаю оказанное мне доверие. А вам, славный мусорщик, большое спасибо. Вы были подлинно беспристрастны.

Мусорщик. Если бы я знал заранее, то в порядке подготовки принял бы рюмочку у Максима. У меня, вероятно, были всякие шероховатости.

Жозефина. Нисколько. Сходство с адвокатской речью было поразительно, а голос у вас как у Беррье, только звонче. Прекрасная будущность! Прощайте, господин мусорщик! До свидания, Орели! Убей их всех. Я провожу малютку Габриэль до моста Александра Третьего. А как ты вернешься в Пасси, Констанс?

Констанс. Пешком. По набережным. Ах, вот и ты. Ухо в крови. Дерешься? И конечно, с датскими догами? Терпеть их не могу.

Орели. Видишь, Дики оказался умнее тебя. Он вернулся. Вы проводите ее, господин мусорщик? Она все теряет по дороге. И теряет в самых неподобающих местах. Молитвенник на рынке, лифчик в церкви.

Мусорщик. Весьма польщен. Заодно захвачу консервные банки.

Певец (перебивая). Графиня, вы мне обещали… Раз уж госпожа Констанс тут…

Орели. Вы правы… Констанс!.. А вы пойте.

Констанс останавливается.

Певец. Петь?

Орели. Поскорее. Я тороплюсь.

Певец. Как прикажете, графиня… (Поет.)

«Слышишь ли ты сигнал?
Адский оркестр заиграл».

(бис)

Констанс. Да это же «Прекрасная полячка»! (Поет.)

«Красотка, я с дерзкой повадкой
Округлости гладкой
И сладкой…»

Певец. Я спасен!

Жозефина (вновь появляясь на сцене и подхватывая).

«Достойного нимфы плеча
Устами коснусь, трепеща!»

Орели. Оказывается, они все знают эту песню. Вам везет, певец!

Габриэль (в свой черед появляясь и подхватывая весь рефрен с двумя другими дамами и Певцом).

«Чтоб нам танцевалось вольней,
К полячке прижмусь я тесней,
Волчком закружусь вместе с ней!
Гоп-ля! Лодонска-услада!
Нам лучшего счастья не надо,
И мы им сейчас полны.
Притопни же каблучком.
Мазуркою мы пьяны,
Как лучшим вином».

Жозефина. Самый замечательный финал судебного процесса, какой я когда-либо видела!

Ирма (появляясь из-за сцены). Они здесь, графиня. А вы все – живо отсюда!

Все в смятении разбегаются.

Мусорщик. Прощай, Ирма! Прощай, любовь моя! Куплю только норковую шубку и сразу вернусь.

Ирма и Безумная остаются одни.

Ирма. Их еще нет, графиня. Но надо же было избавиться от всех этих: сейчас как раз время вашего отдыха. Вздремните хоть минутку. Я буду наблюдать и, когда они подойдут, сразу вас предупрежу.

Безумная. Как хорошо откинуться на подушку!

Ирма. Ненавижу солому, обожаю перо!

Безумная засыпает. Ирмавыходит на цыпочках. Входит Пьер, у него через руку перекинуто боа. Он с глубоким чувством смотрит на Безумную, становится перед ней на колени и берет ее за руки.

Безумная (не открывая глаз). Это ты, Адольф Берто?

Пьер. Это Пьер, сударыня.

Безумная. Не лги. Это же твои руки. Зачем ты всегда все усложняешь? Признайся, это ты?

Пьер. Да, сударыня.

Безумная. У тебя что, язык отнимется, если ты назовешь меня Орели?

Пьер. Это я, Орели.

Безумная. Почему ты бросил меня, Адольф Берто? Разве Жоржетта была так уж хороша?

Пьер. В тысячу раз хуже, чем вы.

Безумная. Тебя привлекал ее ум?

Пьер. Она была дура.

Безумная. Значит, ее душа? Ее прозрачность в этом низменном мире? Ты смотрел на все сквозь свою Жоржетту?

Пьер. Разумеется, нет.

Безумная. Так я и думала. Именно так и поступают все мужчины. Они любят тебя за то, что ты добрая, умная, прозрачная, но, как только представится случай, бросают тебя ради женщины некрасивой, тусклой, мутной. Почему, Адольф Берто? Почему?

Пьер. Почему, Орели?

Безумная. Она даже богата не была. Когда я снова увидела тебя на рынке и ты забрал у меня из-под носа дыню, манжеты у тебя были довольно-таки поношенные, бедный мой друг!

Пьер. Да, она была бедна.

Безумная. Почему «была»? Разве она умерла? Если ты возвратился потому, что ее нет в живых, можешь идти обратно. Я не хочу того, что благоволит мне оставить смерть. Я не хочу быть наследницей Жоржетты.

Пьер. Она превосходно себя чувствует.

Безумная. Руки у тебя совсем молодые, крепкие. Они в тебе единственное, что осталось мне верным. Все прочее уже порядком поблекло, бедный мой Адольф. Я понимаю, ты осмеливаешься подходить ко мне, только когда глаза у меня закрыты.

Пьер. Да, я старею.

Безумная. А я нет. Ты постарел, как все, кто отрекается от воспоминаний, кто попирает былые свои следы. Я уверена, ты снова побывал в парке Коломб с этой Жоржеттой.

Пьер. Парка Коломб больше нет.

Безумная. Тем лучше. А разве парк Сен-Клу и Версальский еще существуют? Я туда никогда больше не ходила. Будь на свете справедливость, деревья поуходили бы оттуда сами собой в тот день, когда ты снова зашел туда с Жоржеттой.

Пьер. Они сделали все, что могли. Многие погибли.

Безумная. А ты ходил с ней в театр «Водевиль» слушать «Денизу»?

Пьер. Театра «Водевиль» больше нет. Он остался вам верен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Жироду читать все книги автора по порядку

Жан Жироду - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумная из Шайо отзывы


Отзывы читателей о книге Безумная из Шайо, автор: Жан Жироду. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x