Кристоф Карре - 50 упражнений для развития навыков манипуляции
- Название:50 упражнений для развития навыков манипуляции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-66805-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристоф Карре - 50 упражнений для развития навыков манипуляции краткое содержание
50 упражнений для развития навыков манипуляции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Р.-В. Жуль и Ж.-Л. Бовуа поясняют, что ощущение свободы выбора сильнее подталкивает ребенка к совершению поступка. Подобный образ действий относится к манипуляции, но используется во благо, он имеет воспитательное значение. Вопреки распространенному мнению, серьезные наказания, ужасные угрозы или шантаж не приводят к желаемым результатам. Если у вас есть дети, поразмыслите над этим…
Упражнение 43
Имеете ли вы дело с тем, кем можно манипулировать?
Знайте, что хороший манипулятор не торопится и, прежде чем перейти к действию, дает себе время понаблюдать за поведением объекта. То есть он должен быть достаточно хорошо знаком с этим человеком либо постараться собрать как можно больше информации о нем.
Задумайтесь о том, кем собираетесь манипулировать, а потом отметьте следующие утверждения, если они применимы к объекту манипуляции.
✓ Объект часто говорит «да» для того, чтобы доставить удовольствие.
✓ Его довольно легко убедить изменить свое мнение.
✓ Он часто испытывает чувство стыда или вины.
✓ Он мечтает достичь совершенства во многих областях.
✓ В случае размолвки или ссоры он предпочитает избежать прямого столкновения.
✓ Он обычно настаивает на своем выборе, даже если тот не оправдан.
✓ Чаще всего он скрывает свои чувства.
✓ Он во что бы то ни стало старается оставаться любезным в любых обстоятельствах.
✓ Он боится плохо выглядеть в глазах окружающих и оправдывается всякий раз, когда его критикуют.
✓ Ему трудно выразить свои мысли.
✓ Встречая симпатичных, воспитанных или красноречивых людей, он часто подпадает под их обаяние.
✓ Ему всегда сложно выразить собственное мнение, сделать выбор.
✓ Он ощущает себя совершенно свободным в поступках и мыслях.
✓ Он тяжело переносит неудачи.
✓ В схожих ситуациях он почти всегда реагирует одинаково.
✓ Он ненавидит перемены и не любит, когда покушаются на его привычки.
✓ Ему нравится, когда ему подсказывают верный путь, подходящее решение.
✓ Случается, что он стремится к достижению противоречивых целей.
✓ Он чувствует себя обязанным уступить тому, кто оказал ему услугу.
✓ Если во время разговора ему звонят по телефону, он немедленно прерывает разговор.
✓ Логичное, на первый взгляд, рассуждение или нравоучение, как правило, лишает его дара речи.
✓ Он особенно чувствителен к лести и мелким знакам внимания.
✓ Создается впечатление, что ему трудно ответить «нет» или в чем-то отказать.
✓ В жизни он руководствуется моральными принципами, которыми ему, видимо, нелегко поступиться.
✓ Ему важно то, что другие думают или говорят о нем.
✓ Он предпочитает роль козлика, а не волка.
✓ Он из породы мягкотелых людей, всегда готовых оказать услугу.
✓ Он ведет себя как человек, очень чувствительный к упрекам.
✓ Ему трудно самоутвердиться, сказать «нет», попросить время на размышление.
✓ Он неукоснительно соблюдает все правила.
Анализ ответов
Подсчитайте количество отмеченных вами ответов.
Вы отметили не менее 10 утверждений.
Человеку, о котором идет речь, сложно самоутвердиться, сделать выбор, он, без сомнения, не очень высокого мнения о себе. Он часто тревожится, подвержен стрессам, жаждет признания и любви от тех, кто его окружает. Часто он испытывает чувство вины и принимает на себя роль жертвы. Этим человеком легко манипулировать.
Вы отметили менее 10 утверждений
Есть люди, манипулировать которыми сложнее, чем другими, поскольку они разумно оценивают себя. Общаясь с другими людьми, они играют в открытую (для них все именно так, как есть на самом деле) и демонстрируют прозорливость в области человеческих отношений. Они не стремятся во что бы то ни стало завоевать симпатию окружающих и проявляют достаточную проницательность, если против них, даже исподтишка, строят козни… Будьте осторожны с людьми подобного типа, так как с вас очень быстро могут сорвать маску!
Внимание!
Манипулировать кем-либо – значит, проникнуть в его «внутренний мир» и попытаться путем убеждения заставить этого человека совершать те или иные поступки. Будучи манипулятором, вы подвергаетесь опасности: это может быть и прекращение отношений с объектом манипуляции, и потеря доверия с его стороны и со стороны окружающих, и ухудшение вашей репутации. Вам перестают верить, кто раньше верил, и т.п. Значит, будьте бдительны, особенно если ваши отношения чреваты социальными, профессиональными или семейными последствиями. Имеющий уши…
Упражнение 44
Лисица и аист [11] Jean de La Fontaine , Fables (Жан де Лафонтен, Басни ), издательство «Philippe Auzou», 2007 г. (В русском переводе цитируется по изданию: «Эзоп, Лафонтен, Крылов». Полное собрание басен в одном томе, издательство АЛЬФАКНИГА, 2010 г., с. 222.)
Прочитайте басню Лафонтена и ответьте на поставленный вопрос.
Лиса, скупая от природы,
Вдруг хлебосолкою затеяла прослыть.
Да только как тут быть,
Чтоб не вовлечь себя в излишние расходы?
Вопрос мудрен – решит его не всяк,
Но для Лисы такой вопрос пустяк:
Плутовка каши жидкой наварила,
Ее на блюдо тонко наложила,
И Аиста зовет преважно на обед.
На зов является сосед,
И оба принялись за поданное блюдо.
Ну, кашка, хоть куда!
Одно лишь худо,
Что Аист есть так не привык:
Он в блюдо носом тык да тык,
Но в клюв ему ни крошки не попало;
А Лисонька меж тем в единый миг
Всю кашу языком слизала.
Вот Аист в свой черед,
Чтоб наказать Лису, а частью для забавы,
Ее на завтра ужинать зовет.
Нажарил мяса он, сварил к нему приправы,
На мелкие кусочки накрошил
И в узенький кувшин сложил.
Меж тем Лиса, почуяв запах мяса,
Пришла голодная, едва дождавшись часа,
И ну, что было сил,
Давай вокруг стола юлить и увиваться
И щедрости сосуда удивляться.
Но лесть ей тут не помогла:
По клюву Аисту кувшин пришелся впору,
У гостьи ж мордочка чресчур была кругла…
И жадная Кума ни с чем, как и пришла,
Поджавши хвост, к себе убралась в нору.
Какие мысли навевает вам эта басня?
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Комментарий
Мораль этой басни напоминает поговорку «Не рой яму другому, сам в нее попадешь»: всякий хитрец может, в свою очередь, попасться на крючок. Так же и всякий манипулятор может превратиться в объект манипуляции. Почему? Потому что, претворяя в жизнь выбранную вами тактику манипуляции, вы в то же самое время передаете объекту манипуляции инструкцию по использованию своей уловки (так аист, желая проучить лисицу, использует ее же хитрость). Собираясь обмануть других, серьезно обдумайте этот момент: приходится смириться с риском контрманипуляции!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: