Патти Смит - Просто дети
- Название:Просто дети
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Corpus»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086993-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патти Смит - Просто дети краткое содержание
Просто дети - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
104
Танец 60-х годов, популярный на Восточном побережье. Воспет в композиции “The 81” группы Candy & The Kisses.
105
Джесс Джеймс (1847–1882) – знаменитый американский бандит, грабитель поездов и банков. Был застрелен сообщником, когда вытирал пыль с картины в доме, где банда укрывалась от преследования.
106
Мариса и Берри Беренсон – американские фотомодели и актрисы, внучки модельера Эльзы Скиапарелли. Берри также известна как фотограф. Известный актер Тони Перкинс – муж Берри. Журналист Джордж Плимптон остался в истории в том числе как один из основателей литературного журнала “Пари ревью”. Генри Гельдзалер – куратор музея Метрополитен, искусствовед, специалист по современному искусству.
107
“Annie Had a Baby” (“Энни родила”) – знаменитая песня, впервые исполненная Hank Ballard & the Midnighters .
108
Каламбур: по-английски cover – и обложка книги, и кавер-версия песни.
109
Пояс кончо – элемент традиционной одежды индейцев навахо. Состоит из серебряных круглых пластин, инкрустированных драгоценными камнями и соединенных плетеными кожаными ремешками.
110
Каллиопа – паровой орган, в котором используются локомотивные гудки. Запатентован в 1855 году.
111
Эндрю Уайли позднее стал одним из крупнейших в мире литературных агентов.
112
Рут Клигмен (1930–2010) – американская художница, была любовницей Поллока. Вечером 11 августа 1956 года нетрезвый Поллок вез на машине Рут и ее подругу Эдит Метцер. Произошла авария, Поллок и Метцер погибли на месте.
113
Атенеум Уодсворта – государственный художественный музей в Хартфорде (штат Коннектикут).
114
Кухня соул (soul food) – традиционная кухня афроамериканцев.
115
Эльза Перетти (род. 1940) – дизайнер ювелирных украшений. Работала в том числе для фирмы “Тиффани”.
116
Рене Рикард (род. 1946) – американский поэт, вращался в кругу Уорхола.
117
Брайс Марден (род. 1938) – американский художник, обычно причисляемый к минималистам.
118
“Готэм бук март” – знаменитый книжный магазин и литературный салон на Манхэттене, существовал с 1920 по 2007 год.
119
Качина – деревянный идол, изображающий дух предка у индейцев юго-запада Северной Америки.
120
“Алмазный Джим” Брэди (1856–1917) – американский бизнесмен и филантроп, прославленный гурман. Лилиан Рассел (1861–1922) – американская актриса и певица.
121
Джеймс Фиск- мл ., Юбилейный Джим (1835–1872) – известный американский биржевой спекулянт. Финал его жизни мелодраматичен. Содержанка Фиска, Джози Менсфилд, ушла от него к его деловому партнеру Эдварду Стоксу. Пара шантажировала Фиска, требуя денег, но тот наотрез отказался платить. Тогда Стокс застрелил его.
122
Цыганочка Роза Ли (1911–1970) – американская артистка кабаре, прославилась номером со стриптизом, снималась в кино.
123
“Тернистый путь” (1972) – культовый фильм режиссера Перри Хензела о злоключениях ямайского исполнителя регги.
124
“Би-энд-Эйч” – известный нью-йоркский магазин фототехники.
125
Эдвард Кертис (1868–1952) – американский фотограф, снимал западные штаты и североамериканских индейцев.
126
Ив Кляйн (1928–1962) – французский художник-новатор. Известен в том числе серией монохромных синих работ. Запатентовал свой состав краски, дающий особый оттенок синего цвета – “международный синий цвет Кляйна”.
127
– Здесь?
– Да (фр.) .
128
Джонни Карсон (1925–2005) – американский комик и телеведущий. В течение тридцати лет вел собственное ток-шоу, в котором общение с гостями перемежалось комическими скетчами.
129
Бебе Бюэлл (род. 1953) – американская модель, певица, мать Лив Тайлер.
130
Мохаммед Мрабет (род. 1936) – марокканский писатель и художник.
131
Изабель Эберхардт (1877–1904) – писательница и путешественница. Дочь русской немки, аристократки Натали Эберхардт (в официальном замужестве – Мердер) и анархиста Александра Трофимовского. По слухам, отцом Изабель мог быть Артюр Рембо. Изабель и ее мать приняли ислам, Изабель много путешествовала по Северной Африке, выдавая себя за юношу-араба. Погибла при ливневом паводке в пустыне.
132
“The Pipes of Pan at Joujouka” – запись выступления марокканского ансамбля, известного под названием Master Musicians of Joujouka и исполняющего традиционную суфийскую музыку.
133
“MacArthur Park” – песня Джимми Уэбба, впервые записанная Ричардом Харрисом в 1968 году; известна во многих кавер-версиях.
134
Герой песни, застреливший из ревности свою подругу, заявляет, что едет в Мексику, далеко на юг, где сможет жить на свободе и никто его не найдет.
135
Очевидно, от mer – море (фр.) .
136
“Ночь охотника” (1955) – триллер режиссера Чарльза Лоутона.
137
The Cockettes – психоделическая труппа трансвеститов, созданная в конце 1960-х годов в Сан-Франциско. Исполняла эпатажные пародии на песни из мюзиклов; “Дикие мальчики” – роман Уильяма Берроуза.
138
“Сыны свободы” – революционная организация, боровшаяся за самоопределение североамериканских колоний. Основана в 1765 году Сэмюэлем Адамсом. Организовала ряд акций, в том числе знаменитое “Бостонское чаепитие”.
139
Песня основана на мемуарах Петера Райха, сына известного психоаналитика Вильгельма Райха (1897–1957).
140
“Still Moving” можно перевести как “Застывшее в движении”, “Все еще в движении” или “Фотография в движении”.
141
“Папка Y” – цикл ранних фотонатюрмортов Мэпплторпа с изображением цветов.
142
Линн Дэвис (род. 1944) – известный американский фотограф.
143
Little emerald bird wants to fly away.
If I cup my hand, could I make him stay?
Little emerald soul, little emerald eye.
Little emerald bird, must we say goodbye?
Интервал:
Закладка: