Грэм Робб - Жизнь Рембо
- Название:Жизнь Рембо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06939-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Робб - Жизнь Рембо краткое содержание
Жизнь Артюра Рембо (1854–1891) была более странной, чем любой вымысел. В юности он был ясновидцем, обличавшим буржуазию, нарушителем запретов, изобретателем нового языка и методов восприятия, поэтом, путешественником и наемником-авантюристом. В возрасте двадцати одного года Рембо повернулся спиной к своим литературным достижениям и после нескольких лет странствий обосновался в Абиссинии, где снискал репутацию успешного торговца, авторитетного исследователя и толкователя божественных откровений. Гениальная биография Грэма Робба, одного из крупнейших специалистов по французской литературе, объединила обе составляющие его жизни, показав неистовую, выбивающую из колеи поэзию в качестве отправного пункта для будущих экзотических приключений. Это история Рембо-первопроходца и духом, и телом.
Жизнь Рембо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
581
Записка, по всей вероятности, была добавлена позже. См. Dufour-Guyaux, 57–58; Lefranc (1952). О еще менее вероятном Manets: M. Pakenham in P. Adam (1989), 33–34; Dufour-Guyaux, 59–60; Fénéon, 572.
582
BH, 103 and 213 n. 18 (с использованием неопубликованных писем от Изабель); также OC, 774 (письмо к Berrichon), и Mémorial Витали: Petitfils (1982), 255.
583
Синовит – воспаление синовиальной оболочки, которая выделяет смазочную жидкость в суставах. – Авт.
584
Oestre: см. Chambon (1986).
585
D, 247.
586
D, 48.
587
BH, 104.
588
BH, 107.
589
D, 241 (письмо к Верлену).
590
D, 48–49; Letrange; Pierquin, 146–147 (но датировано ранним детством); Vaillant (1930), 79–80.
591
Breton, 1014. Неироничный анализ Richter. Разоблачено Murphy (1989).
592
Напр., Génie, Solde, Guerre, Jeunesse и Nocturne vulgaire, которые не были написаны на той же бумаге, что лондонские «Озарения».
593
См. Murphy (1989).
594
D, 49.
595
О Рембо в Вене: D, 49, 153–157, 250; Nouveau, 841; Verlaine’s ‘Dargnières nouvelles (Verlaine (1962), 299). Также (менее правдоподобно) PBV, 113–114; BH, 107 (неверная хронология); DAR, 734; Darzens, 145.
596
OC, 716 и 759 (не возница экипажа, а «индивид, который следовал по пятам»).
597
Delahaye (часто цитируемый, но неидентифицируемый, напр., Steinmetz, 243).
598
Little (1983), 27; Plessen, 284.
599
Petitfils (1982), 266.
600
PBV, 117; D, 153.
601
Graaf and 281 n. 24.
602
О путешествии на Яву: Marmelstein; Van Dam; also Graaf (1960) и Steinmetz, 435–436, а также 471 (Радиопрограмма J. Degives и F. Suasso).
603
Hare, 106.
604
Солент – пролив в северной части Ла-Манша.
605
De Jong. См. Hackett (1989). Little (1984) ассоциирует это с «bahou» (1660 английский эквивалент: «Бельмо в глазу»).
606
Фуражир-аксельбант – плечевой шнур, отличительный знак колониальных войск.
607
Marmelstein, 501. Одежда Рембо была продана, и выручка отдана сиротскому дому в Салатиге.
608
PBV, 118.
609
Chadwick, Underwood (1976), 326–327.
610
Rosa; Z, 835.
611
Starkie (1961), 341–343; Underwood (1976), 202–215; D, 253–235.
612
Лондонский Ллойдс: Underwood (1976), 204 n. 8.
613
BH, 107.
614
D, 233 and 256; Underwood (1976), 207.
615
Underwood (1976), 205–206.
616
Arnoult, 487; D, 255.
617
PBV, 120.
618
OC, 302.
619
Аналогичным образом, неинтерпретируемое слово Barbare может намекать на Первое послание к коринфянам, 14: 1: «Если я не понимаю значения того, что мне говорят, то я чужеземец (barbarian) для говорящего, и говорящий – чужеземец (barbarian) для меня».
620
Petitfils (1969), 77–78.
621
OC, 397.
622
D, 50 and 252–253.
623
BH, 108; PBV, 121–122; DAR, 734. См. Conditions in PR, 128.
624
Bonnefoy, 169.
625
PR, 134.
626
Нещадно выделенные красным Underwood (1976), 217, чья большая часть исправлений неточны или педантичны. «Действительно» и «в настоящее время» относятся к 1877 году. Рембо исправлял «Mai» на «May» и «Scoth» на «Scotch». Факсимиле: АР, 227 и PR, 135.
627
Ход жизни ( лат. ) – краткая автобиография и перечисление профессиональных навыков.
628
PBV, 122; BH, 108; D, 51, 153, 156, 235 and 257; DAR, 734; Darzens, 145. Рембо, возможно, пересекал полярный круг. Изабель заявляла, что он работал на шведской лесопильне, а не в цирке (BH, 108), вероятно вспомнив его просьбы прислать ему руководство по лесопильне: OC, 311 and 318.
629
Domino, 130 and 146; Thétard.
630
PR, 134.
631
Никаких доказательств репатриации не было обнаружено, но существуют подлинные вторичные доказательства: BH, 108; D, 156 and 257.
632
DAR, 742 n. 51.
633
Carré (1949), 56 (надпись: «Это либо правда, либо нет»).
634
BH, 109.
635
See, p. 388.
636
Nuit de l’Enfer, Une Saison en Enfer .
637
BH, 109 (от Изабель).
638
В конце 1878 года сотрудник судоходной компании по имени Rimbaud потерпел кораблерушение неподалеку от мыса Гвардафуй в то самое время, когда Рембо останавливался в Александрии. (Carré (1931), 232–234; Guillemin (1953). Рембо провел в Александрии около семнадцати дней в поисках работы, расстояние от которой до мыса Гвардафуй более 3200 км. Дж. Б. Рембо числится в «коммерческом и общем справочнике города Адена Хантера (70).
В 1949 году на колонне храма в Луксоре на высоте 2,74 м над землей (после последующих раскопок) была обнаружена надпись «Rimbaud». Это открытие вызвало большое волнение: Рембо был в Египте все это время в поисках «древней мудрости»! (T. Briant, J. Cocteau and H. Stierlin in EM, 314 and 349; Borer (1983–1984), 453–455 and (1984), 371–372 n. 24.) Луксорский храм, расположенный, по словам Э. Старки (1961), «близ Александрии», на самом деле находится в 644 км от нее. Рембо видел Луксор осенью 1887 года, но стиль надписи намекает на более раннюю дату – возможно, ее сделал солдат наполеоновской экспедиции (1798–1801) и, возможно, даже прадед Рембо – Жан-Франсуа, который исчез в одно воскресное утро в 1792 году после ссоры с женой, одетый в жилет, брюки и ночной колпак (Henry, 29 и 32).
639
Delahaye (1905), 189.
640
Hare, 107.
641
BH, 109; D, 52.
642
D, 258.
643
Delahaye (1927), 175 n.
644
D, 259.
645
OC, 303; PBV, 124.
646
Не 19 ноября, как пишет Рембо. Даты, расписания и погода: MB, 160–163.
647
Идентифицировано R. Milliex, 80–84.
648
Anon. (1878); Milliex, 77.
649
D, 259.
650
BH, 113.
651
D, 259; Delahaye (1905), 179; Milliex, 81.
652
Недатированная записка. Второе пребывание Рембо длилось около семи недель. Понадобилось шесть недель, чтобы послать письмо и получить ответ. Прибытие палатки и кинжала было объявлено «две недели назад». Записка, следовательно, датируется первым пребыванием Рембо.
653
L’Impossible, Une Saison en Enfer.
654
D, 261. Подробности последней встречи: D, 52 and 260–262.
655
BH, 114 (от Изабель Рембо). Неверно отнесено Graaf Малларме и повторено без ссылки Borer: Graaf and 332 n. 32; Borer (1983–1984), 394.
656
D, 22.
657
D, 183.
658
D, 261.
659
BH, 109; D, 262. Дата Pierquin (август 1878 г.) неправдоподобна.
660
Табличка, установленная британским губернатором в 1948 году, гласит: ARTHUR RIMBAUD POЕT ET GÉNIE FRANÇAIS AU MÉPRIS DE SA RENOMMÉE CONTRIBUA DE SES PROPRES MAINS À LA CONSTRUCTION DE CETTE MAISON MDCCCLXXXI’ sic): AR, 237 и Milliex (78), который сомневается, правильное ли это здание.
661
Cyprus Gazette, 19 November 1881: EM, 480.
662
Интервал:
Закладка: