Грэм Робб - Жизнь Рембо
- Название:Жизнь Рембо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06939-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Робб - Жизнь Рембо краткое содержание
Жизнь Артюра Рембо (1854–1891) была более странной, чем любой вымысел. В юности он был ясновидцем, обличавшим буржуазию, нарушителем запретов, изобретателем нового языка и методов восприятия, поэтом, путешественником и наемником-авантюристом. В возрасте двадцати одного года Рембо повернулся спиной к своим литературным достижениям и после нескольких лет странствий обосновался в Абиссинии, где снискал репутацию успешного торговца, авторитетного исследователя и толкователя божественных откровений. Гениальная биография Грэма Робба, одного из крупнейших специалистов по французской литературе, объединила обе составляющие его жизни, показав неистовую, выбивающую из колеи поэзию в качестве отправного пункта для будущих экзотических приключений. Это история Рембо-первопроходца и духом, и телом.
Жизнь Рембо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
803
Forbes (1979), 83. But cf. BH, 174 and 188: Барде указывает на озера Стефания (Чоу-Бахр) и Рудольф (Туркана), открытые С. Телехи в 1888 году, ошибочно полагая, что они уже были известны картографам.
804
Isabelle to Berrichon: OC, 777. Passport: PR, 183.
805
Vaillant (1930), 27.
806
Makonnen to Lagarde, 1 November 1887: Briet (1956), 187.
807
Bibliothèque Nationale, 96; Guillemin (1954); PBV, 203.
808
См. Voellmy (1994), 143; Z, 633. Пишет об Абиссинии в Le Temps: Lefrère (1990), 76 n. 11.
809
C. Rossetti, 62–64 (April 1890).
810
Matucci (1962), ch. 4. Italian and British reports, 109–111. «Remban» – версия англичан.
811
Вице-консул Moss (Зейла) политическому агенту в Адене, 14 ноября 1887 года.
812
Возможно, также 4 мая: Borelli to R., 26 июля о путешествии Рембо в Харар via Берберу: Emanuelli (дневник Ferrandi).
813
Matucci (1962), 73.
814
Bardone, 41; Forbes (1979), 92 (45 kms).
815
Возможно, в связи с тем, что Рембо получил разрешение на ввоз оружия на 2 мая 1888 года. (Оно было снова отозвано 15 мая.) См. также ранее неизвестные письма в LM, TV, 456–457.
816
OC, 476–467.
817
Ilg to R., 19 February 1888.
818
Savoure to Ilg, 13 February 1888.
819
Виктор Гюго провел пятнадцать лет на острове Гернси (владение британской короны).
820
Граф Пьетро Антонелли: исследователь и дипломат, сопровождаемый в своей миссии в 1889 году в Шоа доктором Леопольдо Траверси. Аппенцеллер (плотник) и Циммерманн (инженер) были швейцарскими коллегами Ильга. Король полуавтономной земли Джимма – королевства рабов и слоновой кости – Абба Джифар II (1878–1932). Бремоны – дядя и племянник – были торговцами и «искателями приключений» (по данным правительственного доклада). Бидо был французским фотографом. Рембо называет красильщика Стефана «второсортным Стефаном», чтобы отличить его от армянского торговца с таким же именем. – Авт.
821
Olivoni, 851.
822
Rosa, 6 and 17. Согласно поздним и сомнительным источникам, Рембо владел маленькой хижиной на холме над Хараром, где он читал после обеда: Father Émile Foucher, in Marsden-Smedley, 53.
823
Olivoni, 849.
824
LM, IV, 462–503.
825
OC, 500; также Borelli, 406, о сердечном гостеприимстве Рембо.
826
Savouré (3 April 1930).
827
Lefrère (1990), 60 and 78; Z, 535–536.
828
Olivoni, 846.
829
Emanuelli (on Schanzer).
830
Errard, 79–80.
831
OC, 558.
832
Ilg to R., 19 February 1888: OC, 482–483.
833
Rosa, 833; L. Traversi to C. Zaghi, 23 December 1931: Z, 875.
834
Olivoni, 847.
835
Olivoni, 845–853.
836
Savouré (12 April 1897).
837
Rosa, 835.
838
Robecchi Bricchetti: Petralia no. 17.
839
Segalen (1906, 1950).
840
M. Riès to Deschamps, 15 March 1929: OC, 815–816.
841
Guigniony.
842
Waugh (1931), 87–88.
843
L. Traversi to C. Zaghi, 2 February 1932: Z, 875.
844
Оригинал этого письма (от 4 августа 1888 г.) неизвестен. Я опустил фразу, которую многим захотелось бы улучшить «в соответствии с примечаниями на с. 400». Без благочестивой мысли эта фраза имеет ритм и настроение истинного Рембо. В противном случае она звучит как слова его посмертного редактора Берришона. – Авт .
845
Ливингстон Давид (1813–1873) – шотландский миссионер, выдающийся исследователь Африки. – Авт .
846
4500 франков в месяц в соответствии с Bourde.
847
29 февраля 1888 года: факсимиле в PR, 188.
848
Graaf (1960), 317–318 (C. Bourdetin 1911).
849
Segalen (1906), 492.
850
Billy; также Le Figaro littéraire , 24 December 1940.
851
Zech, 87–88 (с сомнительной ссылкой на то, что Рембо давал частные уроки для семейства, знакомого Bardey). Zaghi (737) предполагает O. Borelli.
852
Le Décadent, 15–31 May 1888.
853
Bourde, 19. Напр., Ilg to R., 30 March 1889; Savouré to R., 16 June 1889; Rosa to Bienenfeld, 17 June 1889 and 18 April 1890 (OC, 529 and 547; Z, 583 and 585).
854
Напр., Ilg to R., 30 March 1889; Savouré to R., 16 June 1889; Rosa to Bienenfeld, 17 June 1889 and 18 April 1890 (OC, 529 and 547; Z, 583 and 585).
855
OC, 502.
856
Цибетин – сильно пахнущее мускусом вещество, добывается из желез виверр; употребляется в парфюмерии.
857
OC, 559 and 556. Кстати, Фердинанд Brunetière интересовался в 1887 году, продает ли сейчас Рембо фланель и войлок: Mendès, 252.
858
OC, 554 and 565.
859
OC, 580.
860
Voellmy (1984), 70.
861
Ilg to Zimmermann, 22 May 1889: Voellmy (1984), 71. Cf. R. to Ilg, 3 May 1889: OC, 540. Несмотря на разногласия по поводу непроданных горшков, Ильг предложил Рембо новую сделку не позднее конца января 1891 года.
862
OC, 581.
863
Receipt: OC, 321 (следует изменить дату на 1889 г.).
864
Dedjatch или dedjaz – хозяин или губернатор, дословно – «командир врат». Гвереца – длинноволосая эфиопская обезьяна. – Авт.
865
Rosa to Bienenfeld, 28 March 1890: Z, 585.
866
OC, 601 and 582.
867
Rosa, письма, датированные 18 и 21 апреля 1890 года: Z, 585.
868
OC, 587.
869
A. Bernard in Méléra (1946), 155.
870
Ilg to Appenzeller, 18 January 1889: R., Correspondance, 180–181 n. 2; Arnoult, 490 n. 53; Guigniony; письма от L. Brémond, Savouré and R.: OC, 515 and 652. Один из офицеров Менелика, Grazmatch Banti, получивший от Рембо прозвище «собачий защитник», утверждал, что потерял нескольких гончих: OC, 652.
871
Foueher, 92.
872
Rosa to Bienenfeld, 16 (or 1?) February 1890: Z, 475 and 584.
873
H. d’Acremont, in Revue hebdomadaire, 27 August 1932: разговор с Lagarde (Chauvel, 228). Also Isabelle R., 89; Tharaud, 196.
874
Chauvel, 228.
875
Isabelle R., 89; Méléra (1946).
876
Middleton; Trimingham.
877
О «Святом Рембо»: Étiemble (1961), 133–154.
878
Foucher, 93. О делах Таурина с Рембо: Giusto.
879
Z, 295.
880
Z, 434 (из дневника Таурина).
881
Bernoville, 94 and 103.
882
Сплетни André Malraux (Étiemble (1961), 222) и неизвестного капуцина (1949) о том, что Рембо «открыто практиковал гомосексуализм с сомалийцами и Исса» – в сообществах которых откровенный гомосексуализм был неизвестен (Guillemin (September 1953), 71), не нашли подтверждения. Слово «мenahins», использованное Ильгом в связи с Рембо в мае 1888 года, не относится к «грубой торговле», обозначаемой похожим словом «melahin», как это однажды предположили. Словом «menahin» на харари обозначает цибетин – мускус циветты (Voellmy (1992), 303).
883
Изабель аденскому консулу (цитируя Рембо), 19 февраля 1892 года: OC, 724.
884
Olivoni, 846.
885
Инфибуляц и я – соединение краев раны скобками, закрепление половых органов фибулой или застежкой (Оксфордский словарь английского языка). Харарские женщины были, как правило, обрезаны и инфубулированы до брака. – Авт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: