Грэм Робб - Жизнь Рембо
- Название:Жизнь Рембо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06939-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Робб - Жизнь Рембо краткое содержание
Жизнь Артюра Рембо (1854–1891) была более странной, чем любой вымысел. В юности он был ясновидцем, обличавшим буржуазию, нарушителем запретов, изобретателем нового языка и методов восприятия, поэтом, путешественником и наемником-авантюристом. В возрасте двадцати одного года Рембо повернулся спиной к своим литературным достижениям и после нескольких лет странствий обосновался в Абиссинии, где снискал репутацию успешного торговца, авторитетного исследователя и толкователя божественных откровений. Гениальная биография Грэма Робба, одного из крупнейших специалистов по французской литературе, объединила обе составляющие его жизни, показав неистовую, выбивающую из колеи поэзию в качестве отправного пункта для будущих экзотических приключений. Это история Рембо-первопроходца и духом, и телом.
Жизнь Рембо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
OC, 313 (17 August 1880); OC, 716 (письмо от Изабель: cf. PBV, 142 and BH, 124); Bardey (1969), 36; Rosa (1993), 833 and 835; Murphy (1987) (Righas).
663
A. Billy.
664
Пер. И. Грингольца.
665
Bardey: Vaillant (1930), 16. Все цитаты Bardey из Bardey (1939, 1969, 1981); письма и интервью в BH, PBV и Vaillant (1930), 16–41.
666
Анна – разменная индийская колониальная монета, равная 1/ 16рупии. Составляла 4 пайса = 12 пайя. Ее появление относят к XVIII в. Выпускались монеты достоинством 1, 1/ 2, 1/ 4и 1/ 12анны из меди и 2 анны из серебра.
667
'Ce qu'on dit au poète à propos de fleurs’ («Что говорят поэту о цветах»).
668
Delahaye (1927), 99 n.
669
28 сентября 1885 года: OC, 402.
670
G. M. Giulietti добрался до Харара в октябре 1879 года с одним туземцем и тремя мулами. Он был убит около озера Афрера в 1881 году
671
Burton, I, 1.
672
92 м.
673
Borer (1983–1984), 253.
674
Кат (также чат, хат или кхат) – растение семейства бересклетовых, содержащее психоактивные компоненты.
675
Дурра ( Sorghum vulgare ) – сорго, африканское зерновое.
676
Burton, I, 201.
677
Если не указано иного, все подробности от Bardey.
678
386 и 322 км соответственно.
679
Письмо Паншара в Bardey (1969), 18.
680
Горная ньяла (Tragelaphus buxtoni) – вид лесных антилоп, открытый М. А. Бакстоном в 1909 году. Горная ньяла – одна из наиболее редких и малоизученных антилоп, обитает в очень ограниченном высокогорном районе Южной Эфиопии.
681
Steinmetz, 298.
682
Starkie (1961), 353.
683
Биография Ильга: Keller.
684
Briet (1956), 174–175; 526.
685
OC, 776. О неизвестных экспедициях Рембо, см., в частности, Forbes (1979).
686
За исключением 67 дней на то, чтобы добраться до Бубассы и обратно, а также на выздоровление.
687
Cohen, 80.
688
Bardey (1939), 21.
689
Bardey (1939), 21 and 14.
690
Bardey (1939), 29 and 25.
691
Бессмысленное послание, адресованное Delahuppe , датировано маем 1885 года, неудивительно, что тот документ оказался подделкой: открытка, на которой написано сообщение, выпущена не раньше 1904 года. Gribaudo, 103 and 106.
692
OC, 347.
693
Мадам Рембо Делаэ в 1881 году: D, 356.
694
Bibliothèque Nationale, 60: trois terres (1880); Godchot, I, 62–63: une parcelle de 37 ares 70 ca (1882). Мадам Рембо называет Рембо professeur (PR, 97 и 165), возможно, потому, что учителя были освобождены от военной службы. Что касается письма, в котором Рембо, как ни странно, утверждает, что инвестиция его матери подозрительна, известна только версия Берришона (12 февраля 1882 г.).
695
Bardey (1939), 31–32.
696
Rosa, 832.
697
Абель Мэгвич – бывший каторжанин, вернувшийся из австралийской ссылки, персонаж романа «Большие надежды» Чарльза Диккенса.
698
Isabelle, in OC, 723 and 746.
699
Rosa, 835 («женщина из племени галла»); Errard, 80 («женщина из племени аргоба»); Guigniony (1890–1891); Waugh (1931), 88 («женщина из племени тиграй»). См. также, ниже, p. 357–358. Поздние слухи (из двух отдельных источников) о том, что Рембо держал «небольшой гарем», могут отражать скорее лингвистические, а не сексуальные амбиции: Mille, 25; Olivoni, 850.
700
Borelli, 200; A. Bernard in Méléra (1946), 158; Errard, 77; U. Ferrandi (Petralia no. 14); Olivoni, 847; Righas brothers (Segalen (1906), 491). ‘Kotou’ не появляется ни у Bender, Cohen, ни у Conti Rossini (1937).
701
Называемый государственным гражданским служащим и лингвистом, который провел восемнадцать лет в Сомали (Errard, 75), Cohen написал несколько книг и статей об амхарском языке между 1915 и 1956 годами.
702
Списки в Éthiopie méridionale .
703
'Nei Galla', L’Esphratore (Milan), September 1883: Petralia no. 4; Z, 503–504.
704
Errard, 77 (основано частично на воспоминаниях французских держателей отелей в Обоке). Британское министерство иностранных дел сообщало о французском плотнике и поваре в Обоке в январе 1883 года: Starkie (1937), 46. Рембо мог вернуться на территорию данакилов в 1884 г., поскольку добрался до Адена «после шестинедельного путешествия по пустыне». Письма сентября – октября 1884 года предполагают знание Обока из первых рук: OC, 391–392.
705
Baum, 96–97.
706
Nerazzini своему министру иностранных дел, 14 февраля 1890 года. (Z, 843); Bardey (1939), 15.
707
Вероятно, 'aliéné’ (слово вычеркнуто).
708
'Votris Kys’: возможно, транслитерация приблизительного амхарского.
709
Bernoville, 99 and 101. См. также 105: «Бубасса – это равнина с Babbo [небольшой деревушкой] посредине».
710
Граф Salimbeni в 1892 году: Zaghi, ed.
711
Z, 517. Sacconi погиб в двух днях пути к западу от Сотиро, вероятно, около El Fud: Baudi di Vesme, R. and Bishop Taurin in BH, Z, 510–518 and 709. Ни Сотиро, ни Рембо не упомянуты в Mori’s history of Ethiopian exploration («Истории исследования Эфиопии»).
712
Bernoville, 96.
713
Borelli, 124 (о территории шейха Хусейна).
714
Conti Rossini (1913), 489.
715
Письмо в Société de Géographie, 24 ноября 1883 года: Уаби была исследована по инициативе Рембо. Bardey позднее принизил достижения Рембо в ответ на преувеличения Берришона.
716
Nerazzini (который знал Рембо); Trimingham, 14–15.
717
Isabelle R., письмо BH. (Это объяснит, почему она не могла найти перевод дома.)
718
AR, 254; Bibliothèque Nationale, 59; PR, 197.
719
Forbes (1979), 38.
720
Bardey (1969), 52.
721
Это путь Ennya, упомянутый в отчете и письме Рембо (OC, 373 and 376).
722
См. James.
723
Z, 511; BH, 169. См. также Olivoni, 849.
724
(Письмо) Барде Société de Géographie, 10 января [1884 г.]: PR, 164.
725
Епископ Таурин: Z, 709.
726
OC, 382.
727
Интервью с Барде: Vaillant (1930 г.), 31–32. Рембо и Барде были в Адене вместе 23–25 апреля 1884 года. Статья в Le Symboliste от 22–29 октября 1886 года доказывает, что Барде знал о прошлом Рембо: Pakenham (1973), 145.
728
Vaillant (1930), 32.
729
Bardey (1939), 19.
730
Рембо, возможно, уже получил письмо от Верлена и ответил: «Оставь меня в покое!» (Vaillant (1930), 39). У Верлена этому нет никаких доказательств.
731
Bardey (1939), 20.
732
PBV, 159.
733
BH, 174 и 221 n. 4; Ferrandi, под вопросом p. 367.
734
Vaillant (1930), 36.
735
Bardey (1969), 50.
736
Bardey (1939), 25, 30 and 32.
737
Vaillant (1930), 34.
738
Основано на письмах, рукописи которых известны.
739
Waugh (1931), 109.
740
The scribbly African scenes are also bogus: Murphy (November 1990). В scribbly африканские сцены также фиктивные: Murphy (ноябрь 1990 г.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: