Джек Макдевит - Жар-птица
- Название:Жар-птица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:CG,
- ISBN:978-5-389-10298-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Жар-птица краткое содержание
Жар-птица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Алекс пытался ее отговорить, – сказала она им. – Но она спасла Саболь и Кори и собиралась вернуться за другими. Разве вы могли бы ею гордиться, если бы она думала прежде всего о себе?
Отца звали Стэн. Пока Мелисса говорила, он смотрел в небо. Когда она закончила, он яростно уставился на Алекса, а затем пожал плечами.
– Ну, теперь-то ничего не поделаешь.
– Она герой, – сказала я.
Мать, которую тоже звали Дот, натянуто улыбнулась.
– Мне очень жаль, господин Бенедикт, – сказала она. – Знаю, вы ни в чем не виноваты. Наверное, никто не виноват.
Похоже, здесь собрались все, кто участвовал в спасательной экспедиции, – Элли, Джон, Кэл, Майкл, другие пилоты и их пассажиры. И конечно, Шара.
– Дот – выдающаяся женщина, – сказала мне Шара. – Ее хотелось бы иметь рядом в трудную минуту. И тебя тоже, конечно, – улыбнулась она.
Было прохладное свежее утро. В безоблачном небе ярко светило солнце, дул сильный северный ветер. Поминальная служба проводилась в маленькой часовне на окраине Андиквара. Не все поместились в нее, и некоторые стояли вокруг. Когда служба закончилась, все вышли и разбились на небольшие группы, негромко переговариваясь и качая головами – «она была так молода, дайте знать, если понадобится помощь, будем на связи».
Я не очень люблю поминки и прощания. Меня раздражают разговоры о том, что ушедший теперь блаженствует на зеленых лугах в лучшем из миров, – я сразу думаю о том, как хорошо люди умеют притворяться. В моей детской спальне висела картина: двое детей, мальчик и девочка, идут по шаткому мосту через бурную реку. Мост выглядел так, будто вот-вот рухнет, но детям ничто не угрожало – позади них парил ангел с протянутыми руками, готовый прийти на помощь. Повзрослев, я поняла, что никаких ангелов нет и дети иногда падают с мостов.
Потом я подумала о Кори и Саболь, о Дот, которая рисковала жизнью, чтобы перенести их на «Маккэндлс». Возможно, иногда ангелы все-таки встречаются.
На обратном пути Алекс не сказал ни слова. К тому времени мы провели вместе немало лет, и я воспринимала наше ежедневное общение как нечто само собой разумеющееся. Вероятно, точно так же я воспринимала и его самого – идеального босса с нередкими переменами настроения, всегда готового пообедать со мной. Можно сказать, я его любила. Когда в то утро мы опустились на посадочную площадку, я поняла, что однажды буду готова на что угодно, лишь бы он снова оказался рядом. Как он любил говорить, все преходяще. Именно поэтому процветала компания «Рэйнбоу» – люди пытались вернуть себе частицу прошлого, цепляясь за него изо всех сил.
Глава 41
Правду слишком переоценивают. Иногда лучше поверить в сказку.
Арманд Ти. Иллюзии (1400 г.)Примерно тогда же, когда врачи сообщили Мелиссе, что Кори и Саболь теперь могут общаться с другими без риска для себя, на связь вышел Чарли.
– Мы возвращаемся домой, – сказал он. Теперь Чарли выглядел точь-в-точь как Род Бейкер, звезда приключенческих шоу. Он отлично смотрелся с бластером на поясе, в надвинутой на глаза темно-зеленой шляпе. – Мы в нескольких часах пути от Скайдека. Придете завтра на вечеринку?
– Обязательно, Чарли, – ответила я. – Спрошу у Алекса, что он думает. Сама я точно буду. Как я понимаю, полет прошел успешно?
– Все отлично. Мы спасли восемь Бета, в том числе одного, который особенно заинтересует Алекса.
– Как это?
– Хорхе может полностью воспроизвести события последних дней в Парнас-хаусе, когда они пытались эвакуировать всех с планеты.
– Что такое Парнас-хаус?
– Алекс знает. Когда случилась катастрофа, там находился мозговой центр планеты. Так или иначе, завтра будет праздник у Дока. Знаешь, где его дом?
– Да.
– Официально мы еще ни о чем не объявляли. Хотим немного подождать.
– Зачем?
– Сейчас ты, Алекс и Дот – герои новостей. Мы не хотим вам мешать. Я очень огорчен известием о том, что случилось с Дот. Это замечательная женщина.
По словам Алекса, в Парнас-хаусе принимались все важнейшие решения перед катастрофой на Вильянуэве.
– У нас нет четкой картины событий того времени – слишком давно это происходило. Есть разные версии, и все противоречат друг другу. Маргус Виранди, героический лидер, отнял власть у Филипа Клауса, нерешительного идиота, который, похоже, толком не понимал, что творится. Виранди потерял руку во время мятежа, но спас множество жизней и в конечном счете пожертвовал собой. Другие утверждают, будто он был помешан на власти и считал, что предсказания о надвигающемся облаке призваны выставить Клауса героем. В итоге многие безвинно погибли из-за него.
– Не могу поверить, – сказала я, – что до сих пор никто не пытался забрать оттуда искина.
– Вообще-то, были две такие попытки, но обе оказались неудачными. Одна экспедиция погибла, в живых не осталось никого. Никто не знал, где именно находится искин. Думаю, у Дока все получилось потому, что рядом был Чарли.
– Может, Чарли даже наградят, – заметила я. Подобного никогда еще не случалось и, конечно, не случилось и в этот раз. Собственно, не наградили никого.
Не знаю, намеревался ли всерьез Док Драммонд сохранить в тайне свою находку, но это осталось несбыточной мечтой. Когда со Скайдека стартует экспедиция, представляющая интерес для прессы, кто-нибудь обязательно проболтается о ее возвращении. Обычно проговаривается один из диспетчеров или начальников: в итоге он получает возможность встретиться, а иногда и пообщаться с кем-либо вроде Броктона Мура, ведущего «Круглого стола».
В результате на Драммонда накинулись репортеры, когда до Скайдека еще оставалось два часа полета. Улетая несколькими неделями раньше, он тоже возбуждал повышенный интерес у журналистов, но это не шло в сравнение с тем, как его встретили при возвращении. Однако к истории планеты представители прессы были равнодушны.
– Первым делом мы спросили, есть ли погибшие, – сказал мне в тот вечер один из репортеров. – И, честно говоря, мы были разочарованы, узнав, что жертв нет, хотя и притворились успокоенными. Мы спросили, подверглись ли они нападению, что́ привезли с собой. Большинство моих коллег даже понятия не имели, кем был Маргус Виранди. – Он покачал головой. – Как можно, занимаясь этим делом, быть такими невеждами?
– Не знаю, – ответила я, сдерживая улыбку. – Среди репортеров тоже бывают тупицы.
Как и среди всех нас.
На нас обрушилась новая лавина звонков. Джейкоб давал стандартные ответы: Алекс напрямую не связан с экспедицией, он рад, что все целы и невредимы, но сам ни в чем не участвует, и поэтому больше никаких комментариев не будет, большое спасибо.
Дом Дока – почти дворец – был ярко освещен и содрогался от музыки, смеха и аплодисментов. Мы покинули небо, затянутое тучами, и опустились на посадочную площадку: там управление взяли на себя искины, переместив скиммер на парковку. В доме среди пышных занавесок, резной мебели, заставленных книгами шкафов и произведений электронного искусства бродили несколько сотен человек. Нас встретили Док и его жена Сара, тоже летавшая с ним: они представили нас своим коллегам-медикам, участникам экспедиции, соседям, ученым из близлежащего университета Консеки и нескольким знаменитостям из мира шоу-бизнеса. Разумеется, все были с семьями. Казалось, с этими людьми лучше не связываться. Несмотря на первое впечатление, я поняла, что Док в точности все рассчитал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: