Конни Уиллис - Не считая собаки

Тут можно читать онлайн Конни Уиллис - Не считая собаки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не считая собаки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-065220-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Конни Уиллис - Не считая собаки краткое содержание

Не считая собаки - описание и краткое содержание, автор Конни Уиллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конни Уиллис – знаменитая американская писательница, собравшая рекордный урожай премий: 11 «Хьюго», 8 «Небьюла», 12 «Локусов», 5 – от читателей журнала «Азимов»…
Наиболее ярко талант Уиллис раскрылся в «Оксфордском цикле», где речь идет о рабочих буднях сотрудников Института времени, из своего XXI столетия совершающих путешествия в прошлые века с целью наиболее точного реконструирования событий прошлого. Роман «Не считая собаки», не являясь прямым сюжетным продолжением знаменитой «Книги Страшного суда», рассказывает о тех же отважных путешественниках во времени, на сей раз очутившихся в 1888 году – на исходе славной Викторианской эпохи.

Не считая собаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не считая собаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Уиллис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Oui, Mama.

Дождавшись паузы, я вклинился с дежурным: «С вашего позволения, миссис Меринг…» – но получил отказ.

– Ни в коем случае, мистер Генри, – отрезала хозяйка. – Вы же ничегошеньки не съели! Попробуйте пирог с угрем – нигде такого не найдете, как у нашей миссис Поузи.

Я бы и рад был не найти. Ни его, ни кеджери, которое по наущению миссис Меринг положил мне Бейн большой лопаткой. Не иначе как ложкой для кеджери.

Расправившись по мере сил с угрем и рисом, я все-таки ускользнул и пошел искать Верити, понятия не имея, где может быть библиотека. Мне срочно требовался план дома, как в детективах.

Открыв наугад несколько дверей, я наконец обнаружил Верити в комнате, обрамленной книжными стеллажами во всю стену.

– Где ты был?

Она сидела за столом, заваленным ракушками и уставленным баночками клея.

– Ел страшных морских тварей. И отвечал на расспросы об Америке. Зачем ты им наплела про Штаты, я ведь ничего о них не знаю!

– Они тоже, – невозмутимо ответила Верити. – Как-то надо было выкручиваться. Без подготовки ты обязательно где-нибудь проколешься. А американцы, по их мнению, варвары, так что если возьмешь не ту вилку, спишут на пагубное влияние Штатов.

– Тогда, наверное, спасибо.

– Садись, – пригласила Верити. – Нужно разработать стратегию.

Я оглянулся на дверь – в замке торчал старинный ключ.

– Может быть, запереть?

– Зачем? – выбирая из груды плоскую розоватую раковину, пожала плечами Верити. – Кроме Бейна, сюда все равно никто не заходит. Миссис Меринг не одобряет чтение.

– Тогда откуда все это? – Я обвел рукой ряды книг в коричневых и алых переплетах.

– Купили, – намазывая раковину клеем, ответила Верити.

– Что купили?

– Библиотеку. У лорда Дансени – Бейн у него служил еще до Каттисборнов. А у Каттисборнов Бейна сманила миссис Меринг, и мне кажется, он совсем не прочь был воссоединиться с книгами. – Она приклеила ракушку к шкатулке. – Садись. Если кто-нибудь войдет, ты помогаешь мне с работой. – Верити протянула законченный футляр, украшенный ракушечным сердечком.

– Ну и уродство! – ужаснулся я.

– Викторианская эпоха отличалась полным отсутствием вкуса. Радуйся, что не нужно плести волосяные венки.

– Волосяные венки?

– Из волос усопших делались цветы и сплетались в венок. Нет, перламутровые по кромке, – показала она, подвигая мне баночку с клеем. – А потом ряд каури. Я разузнала у Бейна, почему миссис Меринг вдруг прониклась такой любовью к Теренсу. Она нашла его в Дебретте [35]. Теренс, оказывается, богат и к тому же племянник пэра.

– Богат? – поразился я. – Ему же за лодку нечем было заплатить.

– Аристократия в долгах как в шелках, – пожала плечами Верити, вертя в руках раковину гребешка. – Пять тысяч дохода в год, поместье в Кенте, второй в очереди наследования титула. А значит, – она отложила раковину, – во что бы то ни стало нужно развести Теренса и Тосси по разным углам, хотя с миссис Меринг в роли свахи это будет трудновато. Тосси сейчас отправится на сбор вещей для барахолки, так что тебя я пошлю с ней. Тогда они хотя бы полдня проведут порознь.

– А Теренс?

– Его я спроважу в Стритли за китайскими фонариками для ярмарки. А ты, уж будь добр, выведай у Тосси насчет знакомых с фамилиями на К.

– Полагаю, по соседям ты этих мистеров К уже поискала?

Верити кивнула.

– Обнаружены только двое – мистер Кадден и мистер Кауп, тот самый фермер, который топит котят.

– Идеальная пара для Тосси, чего уж там. А мистер Кадден?

– Женат, – помрачнела Верити. – Странно, вроде такая популярная буква. Взять хотя бы Диккенса – Дэвид Копперфильд, Боб Кретчет, капитан Катль…

– Не говоря уже о Восхитительном Крайтоне и Льюисе Кэрролле. Нет, не подходит, это псевдоним. Тогда Томас Карлейль. И Уилки Коллинз. Отличные женихи, все как на подбор. А ты чем займешься, пока я буду пасти Тосси? – поинтересовался я.

– Обыщу ее комнату на предмет дневника. Она его прячет, и в прошлый раз поиски пришлось прервать, потому что вошла Джейн. Но сегодня все будут заняты ярмаркой, так что мне никто не помешает. А если не удастся, переброшусь в Оксфорд и узнаю, какие успехи у криминалистки.

– Заодно спроси у Уордер, какой был сдвиг на той переброске, когда ты спасла Принцессу Арджуманд.

– То есть когда возвращалась с ней в Оксфорд? Так ведь на обратных перебросках не бывает сдвигов.

– Нет, на переброске сюда, когда ты увидела, как Бейн топит кошку.

– Хорошо. Все, пожалуй, нам пора.

Она закупорила баночку с клеем и дернула сонетку.

– Бейн, – обратилась Верити к возникшему на пороге дворецкому, – велите подать коляску, а потом приходите в комнату для завтрака.

– Как пожелаете, мисс.

– Благодарю, Бейн.

Взяв обклеенную ракушками шкатулку, Верити направилась в столовую.

Миссис Меринг все еще допрашивала Теренса.

– О, какая прелесть! – воскликнула она при виде шкатулки.

– Нам еще очень много нужно сделать к ярмарке, тетя Мальвиния, – вздохнула Верити. – И я так хочу, чтобы барахолка удалась! Вы составили список?

– Позвони Джейн, пусть принесет, – распорядилась миссис Меринг.

– Она сейчас в приходе, забирает ткань для флажков, – сказала Верити и, дождавшись, пока миссис Меринг пойдет за списком сама, повернулась к Теренсу. – Мистер Сент-Трейвис, могу я попросить вас об огромном одолжении? Нам не привезли китайские фонарики, которые планируется развесить между киосками. Не окажете любезность съездить за ними в Стритли?

– Пускай Бейн съездит, – нахмурилась Тосси. – Теренс будет сопровождать меня к Каттисборнам.

– Бейна ваша матушка не отпустит, он ей нужен, чтобы ставить чайный шатер, – возразила Верити. – А с вами отправится мистер Генри. Бейн, – велела она вошедшему дворецкому, – принесите мистеру Генри корзину, чтобы складывать вещи для барахолки. Коляска подана?

– Да, мисс, – ответил он и вышел.

– Но… – Тосси надула губки.

– Вот адрес. – Верити вручила Теренсу записку. – И заказ на фонарики. Вы так любезны! – Она выпроводила его за дверь, не давая Тосси даже слова вставить.

Бейн принес корзину, Тосси понадобилось наверх за шляпкой и перчатками.

– Не понимаю, почему бы мистеру Генри не съездить за фонариками, – выдвинула она последний аргумент, поднимаясь вместе с Верити.

– В разлуке чувства крепнут, – ответила кузина. – Непременно наденьте ту шляпку с вуалеткой в горошек, пусть Роза Каттисборн оценит.

– Я впечатлен, – признал я, когда Верити спустилась.

– Беру мастер-классы у леди Шрапнелл. Будете у Каттисборнов, попытайся разузнать, когда возвращается домой Эллиот Каттисборн – тот самый, у которого тебе взяли одежду. Вдруг она с ним тайно переписывается, пока он в Южной Африке. А вот и Тосси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Конни Уиллис читать все книги автора по порядку

Конни Уиллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не считая собаки отзывы


Отзывы читателей о книге Не считая собаки, автор: Конни Уиллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x