Конни Уиллис - Не считая собаки
- Название:Не считая собаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065220-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Конни Уиллис - Не считая собаки краткое содержание
Наиболее ярко талант Уиллис раскрылся в «Оксфордском цикле», где речь идет о рабочих буднях сотрудников Института времени, из своего XXI столетия совершающих путешествия в прошлые века с целью наиболее точного реконструирования событий прошлого. Роман «Не считая собаки», не являясь прямым сюжетным продолжением знаменитой «Книги Страшного суда», рассказывает о тех же отважных путешественниках во времени, на сей раз очутившихся в 1888 году – на исходе славной Викторианской эпохи.
Не считая собаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сирил, дружище, иди сюда! – Я хлопнул в ладоши, и он вразвалочку поковылял ко мне, виляя всем телом. – Скучал?
– «И возвратились путники домой, – провозгласил Теренс, маша нам с газона. – В родную сень прохладных белых стен» [36]. Вы как раз вовремя. Бейн ставит воротца для крокета.
– Крокет! – оживилась Тосси. – Какая прелесть!
Она убежала переодеваться.
– Крокет? – спросил я у Верити, смотревшей, как Бейн вколачивает колышки в траву.
– Выбор был между ним и лаун-теннисом, – сообщила Верити, – насчет которого, я боюсь, тебя не инструктировали.
– Насчет крокета тоже, – парировал я, косясь на деревянные молотки.
– Все проще простого, – обнадежила Верити, вручая мне желтый шар. – Нужно молотком прогнать шар через воротца. Как у вас успехи?
– Я был когда-то скаутом у Буффало Билла, – доложил я. – А теперь помолвлен с Циннией Каттисборн.
Верити не улыбнулась.
– Что выяснил насчет мистера К?
– Эллиот Каттисборн возвращается только через восемь месяцев. – Я рассказал, как выведывал у Тосси про вымышленного одноклассника с забытой фамилией. – Она никого не припомнила. Но это не самое интересное из…
Прибежала Тосси в бело-розовом матросском платье с мятными полосками и большим розовым бантом, держа на руках Принцессу Арджуманд.
– Жужу обожает смотреть на шары, – опуская кошку на землю, сообщила она.
– И гоняться за ними, – согласилась Верити. – Мы будем с мистером Генри. А вы с мистером Сент-Трейвисом.
– Мистер Сент-Трейвис, мы с вами в паре! – воскликнула Тосси, подбегая к Теренсу, наблюдающему за Бейном.
– Я думал, наша задача – развести Тосси и Теренса подальше, – удивился я.
– Так и есть, – подтвердила Верити. – Но мне нужно с тобой поговорить.
– Мне тоже. Ни за что не угадаешь, кого я встретил у Каттисборнов. Финча!
– Финча? – Верити растерялась. – Секретаря мистера Дануорти?
Я кивнул.
– Он у них дворецкий.
– И что он там делает?
– Не сказал. Признался только, что это «смежное задание» и поэтому он не вправе распространяться.
– Вы готовы? – позвала Тосси от воротец.
– Почти! – крикнула Верити. – Так, правила предельно просты. Очки начисляются за проведение шара через шесть воротец – четверо крайних и двое в центре – дважды, то есть туда и обратно. Один ход – один удар. Если пробиваешь шар через воротца, тебе дается дополнительный удар. Если сбиваешь своим шаром чужой, то получаешь право на крокирование (удар по чужому шару) и дополнительный удар, но если за один раз пробьешь две пары воротец, все равно получаешь только один дополнительный удар. Ударив один раз, больше бить не имеешь права, пока не пройдешь следующие воротца, но первых воротец это не касается. Если бьешь по уже ударенному шару, теряешь ход.
– Готовы? – окликнула Тосси.
– Сейчас, – отозвалась Верити. – Вот это границы площадки, – она очертила молотком, – северная, южная, восточная и западная. Вот тут ярдовая линия, вот там стартовая. Все понятно?
– Предельно. Какой у меня цвет?
– Красный. Начинаешь со стартовой линии.
– Готовы? – потеряла терпение Тосси.
– Да, – кивнула Верити.
– Я первая.
Тосси, гибко изогнувшись, уложила шар на траву.
«Ну что здесь может быть сложного?» – думал я, глядя, как Тосси примеривается для удара. Благородная викторианская забава на лоне природы, рассчитана на детей и барышень в длинных платьях с оборками. Цивилизованная игра.
Обернувшись, Тосси кокетливо улыбнулась Теренсу и встряхнула локонами.
– Хоть бы не промахнуться… – Она мощным взмахом послала шар через первые двое воротец и половину лужайки. – У меня повторный? – удивленно спросила она и снова жахнула по шару.
На этот раз она чуть не прибила Сирила, который прилег вздремнуть в теньке.
– Помеха, – заявила Тосси. – Шар задел его по носу.
– У Сирила нет носа, – возразила Верити, кладя свой шар на расстоянии головки молотка от первых воротец. – Моя очередь.
Она стукнула не так сильно, как Тосси, но тоже не промахнулась. Ее шар пролетел через воротца, а на следующем ударе очутился в двух шагах от шара Тосси.
– Ваш черед, мистер Сент-Трейвис, – объявила Тосси, подбираясь к своему шару и накрывая его длинным подолом. Когда она двинулась к Теренсу, ее шар переместился на лишний метр дальше от шара Верити.
– Она жульничает, – шепнул я напарнице.
Верити кивнула.
– Я так и не отыскала ее дневник.
– Знаю. Она возила его с собой. Зачитывала описание платья дочерям Каттисборнов.
– Теперь вы, мистер Генри, – возвестила Тосси, опираясь на длинный молоток.
Верити не объяснила, как правильно этот молоток держать, а я как-то не обратил внимания. Уложив шар перед воротцами, я ухватил рукоятку, словно крикетную биту.
– Штраф! – воскликнула Тосси. – Шар мистера Генри слишком близко к воротам. Пропускаете ход, мистер Генри.
– Нет-нет, – вмешалась Верити. – Передвиньте шар подальше, на расстояние головки молотка.
Я послушался и послал шар в более или менее правильном направлении, хоть и мимо воротец.
– Мой ход! – Тосси выбила шар Верити за пределы площадки, куда-то в кусты. – Простите, – жеманно потупилась она и точно так же разделалась с шаром Теренса.
– Ты, кажется, говорила, что это цивилизованная игра, – шепнул я Верити, выковыривая ее шар из кустов.
– Я сказала – простая.
Я наконец вытащил шар.
– Притворись, будто еще ищешь, – велела Верити вполголоса. – Обыскав комнату Тосси, я смоталась в Оксфорд.
– Выяснила, какой сдвиг был на той твоей переброске? – усердно шурша ветками, спросил я.
– Нет, – ответила она мрачно. – Уордер была слишком занята.
Я хотел напомнить, что Уордер всегда слишком занята, но Верити продолжила:
– Тот новенький – не помню его фамилию, – которого прикомандировали к вам с Каррадерсом, застрял в прошлом.
– На кабачковом поле? – ужаснулся я, подумав о собаках.
– Нет, в Ковентри. Должен был вернуться, когда закончит ковыряться в щебне, и не вернулся.
– Может, просто не нашел сеть?
Запросто, памятуя, как он щелкал фонариком.
– Каррадерсу тоже так кажется, но мистер Дануорти и Ти-Джей боятся, как бы это не были последствия диссонанса. Поэтому выслали Каррадерса на поиски.
– Ваша очередь, Верити, – нетерпеливо объявила Тосси и двинулась к нам. – Неужто еще не нашли?
– Вот он! – Я вылез из кустов, демонстрируя шар в вытянутой руке.
– Я сбила его вот отсюда. – Тосси показала носком ботинка на пятачок в нескольких милях от настоящего места.
– Словно против Черной Королевы играем, – восхитился я и передал Верити шар.
На следующие три хода моей единственной целью стало удержать шар на одной стороне площадки с Верити, чему отчаянно мешала мисс «Отрубите ей голову!» Меринг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: