LibKing » Книги » foreign_detective » Стивен Ван Дайн - Злой гений Нью-Йорка

Стивен Ван Дайн - Злой гений Нью-Йорка

Тут можно читать онлайн Стивен Ван Дайн - Злой гений Нью-Йорка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Detective, издательство Array Литагент «ИП Григорян». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стивен Ван Дайн - Злой гений Нью-Йорка
  • Название:
    Злой гений Нью-Йорка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «ИП Григорян»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Стивен Ван Дайн - Злой гений Нью-Йорка краткое содержание

Злой гений Нью-Йорка - описание и краткое содержание, автор Стивен Ван Дайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стивен Ван Дайн – всемирно известный американский писатель, один из основоположников классического детектива. «Злой гений Нью-Йорка» – лучшее из его произведений. В центре города какой-то маньяк играючи совершает изощренные убийства, оставляя на месте преступления послания с детскими стишками. Он умен, расчетлив, безжалостен и… неуловим. Газеты, пестреющие чудовищными заголовками, нагнетают страх. Горожане в панике. И лишь сыщик Фило Вэнс, вооружившись логикой и хладнокровием, кажется, знает, как остановить злого гения.

Злой гений Нью-Йорка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Злой гений Нью-Йорка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Ван Дайн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока Вэнс говорил, по коридору прошел Парди, направляясь к выходу. Он собирался покинуть дом, но Фило остановил его:

– Простите, сэр, у нас остался к вам еще один вопрос. Вы говорили, будто видели, как мистер Сперлинг и Бидл уходили отсюда через калитку. Вы уверены, что никого там больше не встречали?

– Уверен.

– Мне почему-то пришел на ум мистер Драккер.

– Драккер? – Парди неуверенно покачал головой. – Нет, его бы я запомнил. Но и вы поймите, многие посетители могли заходить в этот дом и выходить отсюда, но при этом оставались незамеченными мной.

– Да-да, разумеется, – рассеянно отозвался Вэнс и вдруг спросил: – А насколько хорошо мистер Драккер играет в шахматы?

Парди был несколько озадачен этим вопросом.

– Как практик он и не игрок вовсе, – аккуратно подбирая слова, пояснил Парди. – Однако Адольф, анализируя партии, неплохо разбирается в теории. Но он почти никогда не играл с реальным соперником на настоящей доске.

Когда Парди удалился, Хит, победоносно посмотрев на Вэнса, сказал:

– Похоже, сэр, я далеко не единственный, кому не терпится проверить алиби нашего горбуна.

В этот момент в коридоре послышались тяжелые шаги, входная дверь распахнулась, и в комнате появились трое мужчин. Двое из них, безусловно, были детективами, а между ними стоял чисто выбритый высокий молодой человек лет тридцати.

– Мы доставили его, сержант, – торжествовал один из детективов, усмехнувшись. – Собирался уехать, но мы его перехватили.

Сперлинг, помрачнев, осмотрелся. Хит встал перед ним и, смерив задержанного взглядом, высокомерно проговорил:

– Ну что, молодой человек, вы думали, что у вас получится удрать, не так ли? – сигара забавно запрыгала у него во рту.

Сперлинг ничего не ответил, и краска залила его лицо.

– Так и будем молчать? – не отступал Хит. – Ладно, вы у нас еще как миленький запоете. Отвезти его в штаб, сэр? – спросил сержант, повернувшись к Маркхэму.

– Возможно, мистер Сперлинг не откажется ответить на наши вопросы здесь, – спокойно отозвался прокурор.

Молодой человек внимательно посмотрел на Маркхэма, затем перевел взгляд на Вэнса, который тут же ободряюще кивнул Сперлингу.

– На какие вопросы я должен ответить? – напряженно произнес он, стараясь сохранять самообладание. – Я собирал вещи, когда эти негодяи ворвались ко мне в комнату и приволокли сюда, не разрешив даже переговорить с семьей и не дав никаких объяснений по поводу своих действий. А теперь еще оказывается, что вы собираетесь отправить меня в полицию. Что ж, ведите меня куда вам угодно, чтоб вас!..

– В какое время вы покинули данную территорию сегодня утром, мистер Сперлинг? – ровным тоном поинтересовался Вэнс.

– Примерно в четверть двенадцатого, – ответил тот. – Я хотел успеть на поезд, отходящий от Центрального вокзала в одиннадцать сорок.

– А мистер Робин?

– Не знаю. Он сказал, что подождет Белль. Я оставил его в подвале.

– Вы встречались сегодня с мистером Драккером?

– Да, но только на минутку. Он сидел в клубной комнате, когда мы с Робином спустились туда. Правда, он сразу же ушел.

– Через калитку? Или направился к дальнему выходу?

– Не помню. Я не обратил на это внимания… Послушайте, а к чему весь этот допрос?

– Мистера Робина сегодня утром убили, – пояснил Вэнс. – Где-то около одиннадцати утра.

У Сперлинга округлились глаза.

– Робина убили? Боже мой!.. К-кто?.. – Губы его пересохли, и он принялся нервно облизывать их.

– Этого мы еще не знаем, – признался Вэнс. – Ему стрелой прострелили сердце.

Сперлинг буквально остолбенел. Он беспомощно оглядывался по сторонам и искал по карманам сигареты.

– Может быть, вы сами подскажете нам, кто мог убить его при помощи лука и стрел? – вызывающе начал Хит, сделав шаг вперед.

– От… откуда мне знать? – запинаясь, промямлил Сперлинг.

– Вы ревновали Белль к Робину, – без предисловий начал сержант. – Вы ссорились с ним, и причиной ссоры стала девушка. Вы были с ним в клубе один на один, после чего он и погиб. Кроме того, вы неплохо стреляете. Вот поэтому я и решил, что вам может быть кое-что известно. – Прищурившись, он продолжал: – Выкладывайте все, что знаете. Кроме вас, его никто не мог застрелить. Вы последний, кто видел его живым. Так говорите все, что знаете!

Глаза Сперлинга странно заблестели, тело его напряглось.

– Скажите, – медленно произнес он, – а вы уже нашли лук?

– Разумеется! – горько усмехнулся Хит. – Там, где вы его и бросили, – во дворе.

– И что это за лук? – каким-то неестественным голосом продолжал Сперлинг, смотря куда-то вдаль.

– Что значит «какой»? – недоумевал Хит. – Самый обыкновенный.

В этот момент в их беседу вмешался Вэнс, все время внимательно следивший за молодым человеком.

– Это был женский лук, мистер Сперлинг. Пять футов шесть дюймов. И достаточно легкий. Менее тридцати фунтов, надо заметить.

Сперлинг выдохнул, словно готовился принять какое-то серьезное решение. Затем губы его искривила усмешка, и он произнес:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Эзотерический – тайный, понятный только посвященным.

2

Что и требовалось доказать ( лат .).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Ван Дайн читать все книги автора по порядку

Стивен Ван Дайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злой гений Нью-Йорка отзывы


Отзывы читателей о книге Злой гений Нью-Йорка, автор: Стивен Ван Дайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img