Юрий Арбеков - Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor
- Название:Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Издать Книгу»
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Арбеков - Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor краткое содержание
И старшеклассники, и студенты, и взрослые люди – все, кто хочет обновить свой иностранный язык, могут сделать это, прочитав нашу славную двуязычную книгу.
В добрый путь с Рыжиком-мореплавателем, друзья! В путь, который проложили сказки Пушкина и Киплинга, Марка Твена и Льва Толстого!
Рыжик-мореплаватель / Ginger, the sailor - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но никакой комфорт не мог изменить характера задиристого воробья. Он грозно шипел и ругался на каждого, кто к нему приближался, а больше других доставалось добродушной Чанге. Рыжик искренне считал, что собака хотела его съесть, и не забывал ей об этом напомнить:
– Что? Не вышло? Не вышло? – чирикал он с мачты. – Чуч-чело! Чуч-чело! Чтобы тебя блохи съели, чумазую!
Чанга помахивала пышным хвостом в знак своего дружеского расположения, но Рыжик никогда прежде не дружил с собаками и не понимал, что его приглашают повеселиться.

Лишь приглашение к столу он очень хорошо понимал. Однажды увидел, как Чанга ест, и очень заинтересовался этим.
– Что это? Что это там у тебя, чучело? – чирикал воробьишка с высоты. – У, какая миска! Чтоб ты лопнула – по столько жрать!
Миска, действительно, была огромной, а густая похлёбка с костями казалась очень аппетитной.
Чанга деликатно отошла в сторону, улеглась на палубе и даже прикрыла глаза.
Рыжик огляделся по сторонам и опасности нигде не увидел. Он вспорхнул, завис над целью, как маленький вертолёт, и опустился на край необъятной миски. При этом он не спускал с собаки глаз, ежесекундно ожидая подвоха. Но Чанга была флегматичной и терпеливой, как все водолазы, – она и ухом не повела.
Воробей покосился на миску, особо отметив разваренные горошины и куски белого хлеба, размокшие в жирном бульоне. Готовый мгновенно вспорхнуть, Рыжик клюнул то и другое, отщипнул мяса с плохо обглоданной кости – и осмелел. Через минуту он уже прыгал по краю миски, выбирая из неё самое вкусное и время от времени даже чирикал:
– Вот чем кормят собак! Вот чем кормят! Чудесная жизнь у этой чёрной головёшки!
Матросы, наблюдая со стороны, прыскали от смеха.
Ещё через несколько дней Рыжик уже первым слетал к миске, когда её выносили из камбуза. Попрыгав по краю, склюнув самое вкусное, он взлетал на мачту; и только тогда к миске приближалась Чанга.
Моряки смеялись:
– Этот рыжий – как дежурный по камбузу: пока пробу не снимет, никто есть не садится.
Со временем собака и воробей окончательно подружились и стали есть из одной миски одновременно. На это представление приходила полюбоваться вся команда, свободная от вахты. Огромная лохматая Чанга лакала со своей стороны миски, а непоседливый Рыжик скакал с другой стороны, выклёвывал самое вкусное и без умолку трещал:
– Что делается! Что делается! Объедают Рыжика, объедают!
11. Мираж
Становилось теплее, по утрам морскую гладь вновь озаряло солнышко, и Рыжик ожил окончательно. Чуть свет он взлетал на мачту и начинал распевать оды теплу.
– Чуд-десно! Чуд-десно! – чирикал воробей. – Просыпайтесь все! Живо, живо, лежебоки!
Моряки выходили на палубу, потягивались, зевали и только тут замечали воробья:
– Смотри-ка: рыжий уже на вахте! Чирикает бесёнок.
– Побудку нам устраивает! И заметь: только тогда, когда хорошая погода. Никакого барометра не надо.
Но однажды утренняя ода прервалась, едва начавшись. Воспевая восход солнца, Рыжик вдруг заметил на горизонте очертания далёкого города и поперхнулся на полуслове. Сердечко его радостно забилось.
– Мы вернулись! Мы вернулись! Скоро я увижу свой ч-чердак! – чирикал воробей, прыгая по верхней рее носовой мачты корабля.
Чем ближе подходил сухогруз к берегу, тем больше волновался Рыжик и даже в небо повыше взлетал, чтобы лучше рассмотреть черты родного города. Но как ни старался, Рыжик не мог разглядеть знакомые с детства крыши, улицы, рынки, порт… Были и крыши, и рынки, но всё не то, всё чужое…
– Смотри, что рыжий делает! – говорили моряки, кивая на своего любимца. – Домой хочет.
– Не понимает, глупый, что это уже заграница.
– Для птиц заграниц не бывает!
– Ему не объяснишь. Улетит и пропадёт.
– Чужие забьют. Местные воробьи – звери!
А Рыжик так и рвался к берегу, так и рвался! Но сначала было далеко, а когда подплыли ближе, он понял окончательно, что его родной город подменили. Сухогруз пришвартовался к причалу, а воробей остался сидеть на мачте.
– Молодец, рыжий! – говорили моряки, сходя на берег. – Мы тут… погуляем маленько, а ты оставайся за старшего, карауль нашу посудину.
12. Воздушные агрессоры
Местный порт отдалённо напоминал родной, знакомый с детства, но только отдалённо. И краны, и машины, и даже вагоны здесь были другими, а люди говорили так странно, что Рыжик не мог разобрать ни одного привычного слова… Только чайки, вороны и голуби были похожи на «своих».
А вот и воробьи! Стайка серых птах уселась на мачту сухогруза неподалёку от Рыжика.
– Вы ч-чьи? Вы ч-чьи? – вежливо спросил Рыжик.
– А ты чей? Чужак? Чужак? – задиристо чирикнул один из незнакомцев и подскочил к Рыжику с левой стороны.
– Зачем прилетел? – спросил второй и подскочил справа.
– Чуете, какие пёрышки у чужака? Как огонь! – подначил Рыжика третий.
– Какие есть, все мои! – гордо ответил Рыжик. – На свои посмотри, головёшка! В трубе ночевал?
– Ты ещё дразнишься? Бей чужака! – крикнул третий, и местные воробьи напали на бедного путешественника со всех сторон.
Но недаром Рыжик считался первым драчуном в своём городе. Он ловко увёртывался и нападал сам, взмывал вверх и камнем падал вниз – одним словом, дрался, как заправский воздушный ас. Над мачтой парили и жёлтые, и серые пёрышки.
Но силы были не равны. Один из нападавших коварно клюнул Рыжика в затылок, и юный путешественник, трепеща крылышками, свалился на палубу.
С торжествующим чириканьем вражеская стая стала опускаться следом, желая прикончить чужака, но не тут-то было. Огромный чёрный пёс вылетел из-за угла и с громовым лаем набросился на пернатых бандитов. Они в ужасе разлетелись в разные стороны и никогда больше не осмеливались приближаться к сухогрузу.
А Чанга подошла к Рыжику и принялась вылизывать его своим длинным нежным языком.
Рыжик приоткрыл глаза, увидел над собой огромную собачью пасть, но даже испугаться у него не было сил, не то что улететь.
– Ты меня съешь? – спросил он слабым голосом.
– Дурачок! – ответила Чанга на своём собачьем языке. – Друзей не едят.
13. Живая вода
Моряки вернулись на корабль весёлые и с подарками. Чанге они купили кожаный намордник с длинным поводком.
– Теперь можно выводить тебя на берег, дурашка. Иначе полиция не разрешает.
А Рыжику досталась красивая голубая ванночка, которую поставили рядом с кормушкой воробья.
– В жаркие страны плывём, – пояснил старший матрос Серьга, заполняя ванночку пресной водой. – Купаться будешь, братишка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: