Абульфазль Хошманеш - Язык Корана
- Название:Язык Корана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Садра
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906859-97-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абульфазль Хошманеш - Язык Корана краткое содержание
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Язык Корана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
• Слуховое восприятие может создавать эффект зрительного восприятия, то есть музыковеды путем сочетания различных мелодий могут формировать у слушателя ощущение различных событий со всеми их визуальными проявлениями и воздействиями. Точно так же визуальные образы могут в определенной мере помогать восприятию аудиальной информации. Например, световые волны могут содержать в себе звуковой или музыкальный ритм, однако сам звук обладает куда более сильным эффектом воздействия.
• Понимание человеком музыки возрастает по мере ее слухового восприятия (Копленд, 1364. С. 18).
• Музыка – это относительно абстрактная категория звука, которая направлена вовне, то есть во внезвуковое пространство (Там же. С. 11).
Разумеется, в мелодике языка звуковой аспект имеет большее значение, а звуковое обучение, которое лежит в основе музыкальной деятельности, становится в аудиальной коммуникации основным инструментом совершенствования (Валин и др., 1385. С. 85).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Эти четыре аята находятся в конце суры «аш-Шу‘ара’» «Поэты». После того, как Муса пожаловался на стесненность в груди и косноязычие, а Ибрахим на завершающем этапе своей пророческой миссии попросил у Аллаха «правдивой молвы» (лисан сидк) (сура «аш-Шу‘ара’, аят 84), после приведения историй о народах, погубленных с помощью чудес, о которых они сами просили, происходит событие, отличное от всего изложенного прежде, а именно: ниспосылается книга на «ясном языке», которая снимает оковы косноязычия и раскрывает стиснутые груди, становясь вечным напоминанием для грядущих поколений. В последующем это «знамение» не теряется в коридорах истории, а являет свой лик везде и повсюду, звучит со слов многих людей.
وإنّه لتنزيل ربّ العالمين نزل به الرّوح الأمين على قلبك لتكون من المنذرين بلسانٍ
عربيٍّ مبينٍ
«Воистину, это – Ниспослание от Господа миров. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает. Оно ниспослано на ясном арабском языке» (сура «аш-Шу‘ара’», аяты 192–195). – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания автора.
2
فضل القرآن على سائر الكلام كفضل اللّ على خلقه وذلك أنّه منه
«Превосходство Корана над другими словами подобно превосходству Аллаха над Его творениями, ибо Коран – от Аллаха» (хадис Посланника Аллаха).
3
Цитата из стихотворения Саади «Во имя Аллаха, сотворившего душу…» (Бе нам-е Ходаванд-е джан-афарин).
4
Здесь и далее дается летосчисление по хиджре.
5
Иоганн Готлиб Фихте (1762–1814) – немецкий философ, один из представителей немецкой классической философии и основателей направления философии, называемого «субъективный идеализм»- Примеч. пер.
6
Чарльз Сандерс Пирс (1839–1914) – американский философ, логик, математик, основоположник прагматизма и семиотики. – Примем, пер.
7
Мартин Хайдеггер (1889–1976) – немецкий философ, давший новое направление немецкой и общемировой философии, один из крупнейших философов XX века. – Примем, пер.
8
Ганс-Георг Гадамер (1900–2002) – немецкий философ, один из самых значительных мыслителей второй половины XX в., известен прежде всего как основатель философской герменевтики. – Примем, пер.
9
Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) – немецкий филолог, философ, языковед, государственный деятель, дипломат. – Примем, пер.
10
Изучение понятий «репрезентация» и «импликация» имеет фундаментальное значение для сочинения о языке. Поэтому можно задаться вопросами: «отображает ли язык для нас мир или создает его для нас?» или же «может ли язык указывать на неязыковые вещи?». Подобные вопросы влекут за собой физические, онтологические или эпистемологические заключения.
11
Хаким Абу-ль-Касим Мансур Хасан Фирдоуси ат-Туси (935-1020) – персидский поэт, автор эпической поэмы «Шахнаме». – Примеч. пер.
12
Абу-т-Таййиб Ахмад б. аль-Хусайн аль-Мутанабби (915–965) – арабский поэт, мастер панегирика (касыды) и сатиры. Считается одним из наиболее выдающихся арабских поэтов. – Примеч. пер.
13
Жан-Батист Поклен (Мольер) (1622–1673) – французский комедиограф XVII века, создатель классической комедии. – Примеч. пер.
14
Проблема возможности или невозможности занятия Священным Писанием положения «всемирного и общечеловеческого языка», его условий и последствий требует отдельного исследования. В следующих сносках под этим углом зрения будет рассмотрен искусственный язык эсперанто.
15
Наср Хамид Абу Зейд (1943–2010) – современный египетский мыслитель, знаток Корана, один из наиболее знаменитых либеральных богословов арабского мира, автор проекта гуманистической коранической герменевтики. – Примеч. пер.
16
Превосходство Корана – это выражение, которое упоминается в самом Коране:
مصدّقا لما بين يديه من الكتاب ومهيمنًا عليه
«…в подтверждение прежних Писаний, и для того, чтобы оно возвысилось над ними» (с ура «аль-Ма’ида», аят 48).
«Превосходство Корана» (Фадль аль-Кур’ан) – это название одной из глав «Усуль аль-Кафи» Шейха аль-Кулайни, который приводит в ней многочисленные хадисы. В другом месте Достопочтенный Пророк (с) уподобляет превосходство Корана над другими словами превосходству самого Аллаха над своим творением:
فضل القرآن على سائر الكلام كفضل اللّ على خلقه وذلك أنّه منه
«Превосходство Корана над другими словами подобно превосходству Аллаха над Его творениями, ибо Коран – от Аллаха».
17
وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذّكر إن كنتم لا تعلمون بالبيّنات
والزّبر وأنزلنا إليك الذّكر لتبيّن للنّاس ما نزّل إليهم ولعلّهم يتفكّرون
«Мы посылали до тебя посланниками только мужей, которым внушали откровение. Если вы не знаете, то спросите обладателей Напоминания. Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и для того, чтобы они призадумались» (сура «ан-Нахль», аяты 43–44).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: