LibKing » Книги » foreign_religion » Абульфазль Хошманеш - Язык Корана

Абульфазль Хошманеш - Язык Корана

Тут можно читать онлайн Абульфазль Хошманеш - Язык Корана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Religion, издательство Литагент Садра, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Абульфазль Хошманеш - Язык Корана
  • Название:
    Язык Корана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Садра
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-906859-97-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Абульфазль Хошманеш - Язык Корана краткое содержание

Язык Корана - описание и краткое содержание, автор Абульфазль Хошманеш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Коран является не только первым письменным текстом арабской литературы, он – основа мусульманского мировоззрения и источник исламской культуры. С самого зарождения исламской цивилизации текст Корана пристально изучался лучшими умами своего времени. Он был ниспослан «…на ясном арабском языке» (Коран 26:195), поэтому сам коранический язык на протяжении всей истории ислама привлекал внимание исследователей. В настоящей книге предлагается взгляд современного иранского философа на язык Корана, являющийся, без преувеличения, удивительным явлением человеческой истории. Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Язык Корана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Язык Корана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Абульфазль Хошманеш
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот аят обращен к Достопочтенному Пророку (с) и посвящен его положению в вопросе разъяснения смыслов Книги Аллаха. Это обращение также адресовано наместникам Пророка, то есть его Ахль аль-Бейт (мир им!).

18

Ноам Хомский (род. 1928) – американский лингвист, политический публицист и философ. – Примем, пер.

19

Универсальная грамматика – термин, которым в ряде лингвистических теорий обозначается предполагаемый набор правил или принципов, присущих каждому человеческому языку. – Примем, пер.

20

В данном случае слово «мольба» используется как в положительном, так и в отрицательном смысле, например в значении проклятия.

21

К подобным опытам относятся знаменитые эксперименты с «посланиями воды». При воздействии положительных слов и понятий, таких как имена Аллаха, молекулы воды принимают весьма красивую и упорядоченную форму, а при воздействии слов, имеющих негативное и неприятное значение, они принимают некрасивую и дисгармоничную форму. Об этом говорится с приведением всех документальных подтверждений на многих информационных ресурсах.

22

Haberland, Н. and J. Меу (1977). “Editorial: Linguistics and Pragmatics”. Journal of Pragmatics 1:4. Цит. По: Ньюмайер, 1378. С. 115.

23

Людвиг Лазарь Заменгоф (1859–1917) – польский врач-окулист и лингвистеврейского происхождения, известен как создатель эсперанто— наиболее успешного из сконструированных международных языков. – Примем, пер.

24

Волапюк (Volapiik) – международный искусственный социализованный язык, созданный в 1879 г. немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером. – Примем, пер.

25

Окциденталь (Интерлингва) – международный искусственный язык, предложенный в 1922 г. Эдгаром де Валем (Эстония). – Примем, пер.

26

Интерлингва – международный вспомогательный язык, разработанный в 1936–1951 гг. Международной ассоциацией вспомогательного языка (IALA) под руководством Александра Гоуда. – Примем, пер.

27

Зияриды – иранская (дейлемитская) династия, властвовавшая на южном берегу Каспийского моря, в X – начале XI вв. – Примем, пер.

28

Ильханиды (Хулагуиды) – монгольская династия потомков чингизида Хулагу-хана, правившая на Ближнем и Среднем Востоке в середине XIII – середине XIV вв. и носившая тюркский титул «ильхан». - Примем, пер.

29

В древней Греции аналогом Фирдоуси был Гомер. Эти два знаменитых сказителя всегда оказывали глубокое и длительное влияние на территории Ирана и Греции, начиная с древности и вплоть до настоящего времени. В разгар экономического кризиса в Европе страны с сильной экономикой в ходе постоянных заседаний выделяли значительную финансовую помощь Греции, чтобы не допустить в этой стране крах экономики и предотвратить нанесение ущерба зоне евро. Как сказал Мохаммад-Али Эслами-Нодушан, важную роль в оказании этой помощи сыграло то место, которое отводит Европа Греции в своей культуре. Значительная часть этой роли принадлежит именно Гомеру и его эпосу (из личной беседы с Мохаммад-Али Эслами-Нодушаном).

30

Мохаммад-Реза Шафии-Кадкани (род. 1939) – иранский поэт, писатель, литературный критик, переводчик и редактор, профессор Тегеранского университета. – Примеч. пер.

31

Алиакбар Деххода (1879–1959) – иранский лингвист, писатель и общественный деятель. Автор крупнейшего словаря персидского языка, насчитывающего около миллиона слов (всего 15 томов). – Примеч. пер.

32

Давид Леон Каун (1841–1900) – французский путешественник, ориенталист и писатель. – Примеч. пер.

33

Артур Ламли Дэвиде – английский юрист, правозащитник и ориенталист еврейского происхождения, автор известной «Грамматики турецкого языка». – Примем, пер.

34

Дамат Махмут Джелаледдин Паша (1853–1903) – османский государственный деятель, поэт и писатель, стоявший у истоков младотурецкого движения. Был сыном османского адмирала грузинского происхождения Гюрджю Халила Рыфат-Паши и зятем султана Абдуль-меджида. – Примем, пер.

35

Мехмет-Эмин Фуат-паша Кечеджизаде (1814–1869) – османский государственный деятель и писатель, великий визирь, поэт и публицист, сторонник европейской образованности. – Примем, пер.

36

Ахмет Джевдет-паша (1822–1895) – османский государственный деятель, ученый, историк, видный деятель Танзимата, руководитель комиссии по кодификации исламского права. – Примем, пер.

37

Абдул-Хамид II (1842–1918) – султан Османской империи и последний самодержавный правитель этой династии, правивший в 1876–1909 гг. – Примем, пер.

38

Само обозначение группы иноплеменных людей словом «варвар», к которому прибегает в данном случае Джон Десмонд Бернал, восходит к языковой нетерпимости, которая будет рассмотрена нами в следующей главе.

39

Имеется немало высказываний по поводу аутентичности этой книги. Даже если подобной книги и не существовало в реальности, ее содержание полностью соответствует целям британской внешней политики.

40

Сеед Джамалоддин Асадабади (аль-Афгани) (1839–1897) – иранский мусульманский реформатор, идеолог панисламизма. – Примеч. пер.

41

Относительно коранического языка верна только половина этой фразы, а другая не находит своего подтверждения. Последней части затрагивается проблема безразличия к лексике языка. В языке Священного Корана ввиду божественного происхождения этой книги слова также занимают важное место и вовсе не напоминают путешественников, которые останавливаются на ночлег на постоялом дворе, а затем покидают его. В то же самое время приоритетность фонетического строя при рассмотрении языков, в том числе коранического языка, в определенном отношении оправданна, и именно фонетические особенности коранического языка привлекают к себе внимание того, кто впервые с ним познакомился. В лингвистических изысканиях о кораническом языке ни в коем случае нельзя игнорировать слова Корана, потому что в этом случае изучение Корана и коранических наук будет напоминать лес без деревьев.

42

При этом в некоторых странах, таких как Иран, используется визуальный метод изучения иностранных языков и Корана. Как признают многие специалисты и как явствует из объективной реальности, результаты применения этого метода оставляют желать лучшего. Тем не менее учащиеся и студенты прекрасно усваивают все остальные трудные предметы. См.: Лесани-Фешараки и Гаффари, 1390.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абульфазль Хошманеш читать все книги автора по порядку

Абульфазль Хошманеш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык Корана отзывы


Отзывы читателей о книге Язык Корана, автор: Абульфазль Хошманеш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img