Абульфазль Хошманеш - Язык Корана

Тут можно читать онлайн Абульфазль Хошманеш - Язык Корана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_religion, издательство Литагент Садра, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Абульфазль Хошманеш - Язык Корана краткое содержание

Язык Корана - описание и краткое содержание, автор Абульфазль Хошманеш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Коран является не только первым письменным текстом арабской литературы, он – основа мусульманского мировоззрения и источник исламской культуры. С самого зарождения исламской цивилизации текст Корана пристально изучался лучшими умами своего времени. Он был ниспослан «…на ясном арабском языке» (Коран 26:195), поэтому сам коранический язык на протяжении всей истории ислама привлекал внимание исследователей. В настоящей книге предлагается взгляд современного иранского философа на язык Корана, являющийся, без преувеличения, удивительным явлением человеческой истории.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Язык Корана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Язык Корана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Абульфазль Хошманеш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Важный показатель и средство коммуникации в сфере политики

Когда язык проникает в социальное пространство, его положение не ограничивается одним лишь социокультурным обменом между представителями одного народа, но также связано с политической идентичностью и бытием людей (Baillot, 2007:137), национальным суверенитетом, территориальной целостностью и безопасностью государства. Поэтому обучение родному языку представляет собой политический вопрос. С политической точки зрения, язык не менее значим для государства, чем территориальная целостность и закон.

Учебники по языку в школах, университетах и прочих учебных заведениях являются средством распространения официальной культуры страны и тесно связаны с пропагандой господствующей культуры. Поэтому неудивительно, что колонизаторы различными путями навязывали свой язык народам порабощенных ими колониальных стран и до сих сохраняют твердую приверженность сохранению своей языковой гегемонии в бывших колониальных владениях. Чтобы добиться своих многочисленных целей, в том числе установления господства своего языка в колониях, государства-метрополии жертвовали жизнями своих солдат. Покоренные ими народы не раз воевали и несли потери ради сохранения своего языка, и этот вопрос по-прежнему сохраняет свою актуальность для многих дипломатических структур, а зачастую также существующих в мире организаций, осуществляющих деятельность в военной сфере и в области безопасности.

Внимание политиков к языку характерно не только для Запада и Востока.

Оригинальную точку зрения высказывает один американский автор:

«Третья мировая война началась как война идеологическая, и у нас нет уверенности в том, что мы победим в этой войне. Несмотря на то, что эта война представляет собой настоящую битву идей, не имеется никакого общего штаба командования для планирования боевых операций, и ни одно руководящее лицо, отвечающее за логистику, не готовит необходимых для этого сражения боеприпасов. В нашей стране, в Америке, разрешение этих проблем, в целом, передано в руки частной инициативы, вроде того, что мы видим на примере Джорджтаунского института языков и лингвистики. Совершенно очевидно, что в этом сражении идей важнейшим оружием являются мощные оружейные склады, а также владение языками и лингвистикой» (Ньюмайер, 1378. С. 55).

«Многие лингвисты крайне недовольны тем, что они вынуждены зарабатывать себе на жизнь знаниями, которые могут быть использованы при создании военных информационных систем, ведении психологических войн, разработке стратегии по борьбе с массовыми беспорядками и в прочих аналогичных случаях. Они дарят свои книги вьетнамским детям или, например, чтобы оправдаться за некоторые свои действия, делают антиимпериалистические высказывания» [22] Haberland, Н. and J. Меу (1977). “Editorial: Linguistics and Pragmatics”. Journal of Pragmatics 1:4. Цит. По: Ньюмайер, 1378. С. 115. (Там же. С. 115).

Подобно тому, как мы рассмотрели функции языка в военных целях, некоторые авторы стали думать также и о том, как использовать возможности языка в интересах мира.

Именно этот момент формально и был одной из целей создания и популяризации эсперанто, однако он с самого начала носил искусственный характер и не был языком, который возник бы на протяжении длительного времени в силу естественной потребности людей, а был создан в 1887 г. одним человеком. [23] Людвиг Лазарь Заменгоф (1859–1917) – польский врач-окулист и лингвистеврейского происхождения, известен как создатель эсперанто— наиболее успешного из сконструированных международных языков. – Примем, пер. Поэтому этот язык так и не пустил глубоких корней в обществе и не сумел твердо встать на ноги. Несмотря на колоссальные капиталовложения, переводы на эсперанто священных текстов, шедевров мировой литературы и классики других народов, этот язык в конечном счете вышел из употребления. Количество людей, для которых он был родным и повседневным, никогда не превышало тысячи человек, и ему так и не удалось сыграть роль в обеспечении мира и безопасности между странами. Как до эсперанто, так и после него возникали и другие искусственные языки, которые также постигла не лучшая судьба, Например созданный в 1880 г. язык волапюк [24] Волапюк (Volapiik) – международный искусственный социализованный язык, созданный в 1879 г. немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером. – Примем, пер. и возникшие уже в XX веке окциденталь [25] Окциденталь (Интерлингва) – международный искусственный язык, предложенный в 1922 г. Эдгаром де Валем (Эстония). – Примем, пер. и интерлингва [26] Интерлингва – международный вспомогательный язык, разработанный в 1936–1951 гг. Международной ассоциацией вспомогательного языка (IALA) под руководством Александра Гоуда. – Примем, пер. (Катснер, 1376. С. 43).

Сегодня стало понятно, что язык может действовать подобно троянскому коню. Мы видим в наши дни крупных издателей, которые сосредоточили свои усилия в мире исключительно на проблеме языка и внешне вроде бы не имеют особой идеологической и политической направленности. Проникновение работ, выпущенных этими издателями, в достаточно закрытые страны мира не вызывает никаких подозрений, однако их язык, источники и носители этого языка, например толковые словари или методики обучения, как раз и могут оказаться тем самым троянским конем и, несмотря на свою внешнюю нейтральность, заключать в себе все необходимое для овладения бастионами мысли и культуры страны или нации. Эта культура может изменить в любом направлении стандарты потребления, экономику, а затем постепенно также политику и судьбу целой территории (Хошманеш, 1388а. С. 190–195).

Этот тезис будет разъяснен и дополнен некоторыми примерами в следующем разделе.

Средство укрепления связей и основа обеспечения национального единства

Язык служит средством укрепления связей внутри нации. Когда обучению национальному языку с использованием точных методов преподавания уделяется полноценное внимание, это может способствовать укреплению отношений, национальной и территориальной безопасности (Боруманд, 1383. С. 19), а когда это связующее звено ослабевает, безопасность и связи внутри нации оказываются под угрозой. Поэтому Академия языка и литературы в каждой стране стоит на страже языка и лексикона своего народа и тем самым оберегает целостность этой страны (Зигфрид, 1343. С. 75).

На сегодняшний день на земном шаре существуют около 4–5 тысяч языков, разбросанных по 184 странам мира. При взгляде на эти цифры возникает ощущение, будто весь мир перетасован подобно карточной колоде, чтобы люди не понимали друг друга. Некоторые считают такое положение следствием «вавилонского проклятия» (Кальве, 1379. С. 174).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абульфазль Хошманеш читать все книги автора по порядку

Абульфазль Хошманеш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык Корана отзывы


Отзывы читателей о книге Язык Корана, автор: Абульфазль Хошманеш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x