Берды Кербабаев - Айсолтан из страны белого золота
- Название:Айсолтан из страны белого золота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ЦК ВЛКСМ Молодая гвардия
- Год:1951
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берды Кербабаев - Айсолтан из страны белого золота краткое содержание
Айсолтан из страны белого золота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так размышляет Бегенч, медленно приближаясь к машине.
А башлык, как видно, потеряв терпение, кричит:
— Эй, Бегенч! Ты что там тащишься, как черепаха? Садись живей!
Аннак, с головы до пят покрытый пылью, сидит за рулем, выжив шофера на заднее сиденье. Бегенч садится рядом с башлыком. Он смотрит на толстые волосатые руки Аннака, лежащие на баранке руля, и ему кажется, что они слишком велики и неуклюжи, чтобы хорошо управлять машиной. Но, как видно, это впечатление обманчиво. "Газик" быстро и уверенно летит вперед и даже там, где путь становится труден, легко преодолевает все препятствия — перемахивает через канавки, переваливается через бугры, а, выбравшись на ровную дорогу, несется так, что дух замирает.
Теперь, когда дорога не причиняет больше беспокойств Аннаку, он заводит разговор:
— Ну, Бегенч, что ты скажешь про Аннака? Кто он будет, сокол или курица?
Бегенч по торжествующему лицу Аннака давно уже понял, что тот возвратился с победой, и говорит:
— За кого же ты принимаешь наших колхозников: цыплята они, что ли, чтобы следовать за курицей?
— Вот то-то и оно! Мне, видишь ты, даже по положению курицей быть никак невозможно, и я ею, если на то пошло, отродясь не был. Да. Ну, короче, поговорили мы в облисполкоме и все вместе пошли к секретарю обкома. Принял он нас. Начинает меня расспрашивать о колхозных делах. Я рассказал. Переходит к вопросам о моем личном житье-бытье. А у меня нутро горит. "Что же это, — думаю, — когда же он перейдет к воде?" А он все — как жена, да как ребятишки, да через каждые три слова все о моем здоровье беспокоится… Ну, ты знаешь мой характер: не выдержал я, говорю: "Товарищ секретарь, мое здоровье в самом что ни на есть цветущем состоянии, только имеется у меня одна тяжелая болезнь, измучила сна меня, собака, всю душу изгрызла". Посмотрел он на меня и смеется: "Как же так, товарищ Аннак? Не понимаю я тебя: здоровье, сам говоришь, у тебя отличное, а, между прочим, ты вроде как бы при смерти?" Я, конечно, вижу, что не совсем удачно выразился…
Дорога круто сворачивает вправо, и Бегенч, воспользовавшись тем, что его собеседник на секунду умолк, спрашивает:
— Аннак, а поближе к делу нельзя? О чем договорились?
— Друг, не понукай! Добрый конь сам знает, где рысью итти, а где шагом.
— Да я ничего…
— А ничего, так не перебивай, не порти песню. Ну, значит, говорю я ему: "У меня, товарищ секре-тарь, болезнь особого рода. Моя болезнь — это вода. Мне вода нужна". А он улыбается, берет со стола графин, наливает воды в стакан, подает мне "На, — говорит, — товарищ Аннак, выпей газировки, остуди сердце. А то ты даже раскраснелся весь". Я, конечно, понимаю, что он со мной шутит, но сбить себя с позиции не даю. "За газировку, — говорю, — спасибо, но только ты и мой хлопчатник напои — вот тогда я тебе двойное спасибо скажу". — "Да, — говорит он, — хлопчатник… Знаю, знаю…" — и берет трубку. "Соедините, — просит, — с Ашхабадом". Тут у меня, поверишь ли, так сердце заколотилось, словно мне сейчас в атаку итти. Соединили его быстро. Что ему там говорили, я, понятно, не слышал, а вот что он говорил — это мне было прямо, как мед. Потом положил он трубку, обращается ко мне: "Ну, товарищ Аннак, не горюй о воде. Воду дадут. До свиданья. Желаю успеха". Я от радости так очумел, что даже спасибо сказать позабыл.
— А все-таки ты у нас молодец, товарищ башлык.
— То-то, друг. Видишь, не сплошал Аннак!
Машина идет по степи, и Бегенч зорко вглядывается в даль, туда, где степь сливается с небом. Вдруг, привстав на сиденье, он дергает Аннака за рукав:
— Аннак, притормози-ка машину.
— А ну, что увидал? — опрашивает башлык. Машина останавливается.
— Дай-ка мне бинокль. Где он у тебя? — говорит Бегенч.
С минуту он смотрит в бинокль, потом передает его Аннаку.
— На, погляди.
Аннак водит биноклем по степи и вдруг замирает.
— Эге! Вижу, вижу! — вскрикивает он. — Три джейрана. Они нас уже приметили. Вон, видишь, как насторожились.
Башлык приказывает шоферу:
— Ну, живо, живо держи свою баранку! Давай сюда ружье. — Вытолкнув Бегенча из машины, он пересаживается на заднее сиденье, кричит: — Теперь, друг, нажимай!
Бегенч едва успевает вскочить в "газик". Машина резко набирает скорость, расстояние между ней и джейранами заметно сокращается. Три темные пятнышка растут, они уже отчетливо видны.
Джейраны, почуяв опасность, тоже срываются с места. Они скачут на восток, к пескам. Машина идет наперерез. Аннак, сжимая в руках двустволку, кричит на шофера:
— Ты не смотри на них! Смотри на дорогу! Нажимай!
Машина летит по степи. Уже видно, как мелькают в воздухе белые салфеточки — пятна на задних ногах джейранов, под хвостом. Джейраны скачут, вытянув шеи, держась близко друг к другу; тонкие ноги, как тугие пружины, подбрасывают в воздух стройные туловища, и кажется, что каждый скачок переносит их сразу на двадцать шагов вперед. Но машина летит, и расстояние продолжает уменьшаться. Она несется по степи, подскакивая на буграх, почти отрываясь от земли: кажется, что и она — дикое животное, разъяренное азартом погони.
Ветер свистит у Бегенча в ушах. Уцепившись руками за спинку переднего сиденья, пригнувшись к шоферу, он упрашивает:
— Осторожнее! Разобьешь машину!
Но Аннак, напряженно сведя плечи, словно готовясь к прыжку, впившись глазами в скачущих джейранов, кричит, и его зычный бас далеко разносится по степи:
— Давай! Давай!
Впереди уже видны барханы. Если только джейраны уйдут в пески, они ускользнут от преследования, и Аннак, поднимая двустволку к плечу, снова торопит шофера:
— Нажимай же! Ну!
Джейраны подходят к краю барханов, но расстояние между ними и машиной теперь не больше пятидесяти шагов.
Аннак, не находя удобного положения для прицела, кричит шоферу:
— Сворачивай! Боком ставь! Дай стрелять, будь ты неладен!
Четыре выстрела гремят один за другим. Увидев, что два джейрана упали, шофер откидывается на сиденье и убавляет скорость. Аннак, следя глазами за третьим джейраном, который большими ленивыми скачками уходит в пески, толкает шофера в бок, хрипит:
— Зачем останавливаешь? Нажимай!
Но Бегенч, видя, что джейран скрылся в барханах, говорит:
— Нет, этого уж не догонишь! Ускользнул, красавец!
Один джейран лежит недвижимо, подогнув под себя передние ноги, уткнувшись рогами в землю. Другой бьется, закидывая голову, поднимая тонкую, светлую пыль маленькими копытцами.
Бегенч первым выскакивает из машины и бежит к животному с ножом в руке. Аннак, у которого на ноге есть отметина, оставленная когда-то острым копытом джейрана, кричит Бегенчу:
— Берегись! Хватай его за рога!
Быстро перерезав джейранам горло, они вспарывают им животы, вытягивают внутренности; потом, взвалив на плечи, переносят в машину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: