Рут Браун - Кофеман. Как найти, приготовить и пить свой кофе
- Название:Кофеман. Как найти, приготовить и пить свой кофе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090902-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Браун - Кофеман. Как найти, приготовить и пить свой кофе краткое содержание
Кофеман. Как найти, приготовить и пить свой кофе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
31
Автор имеет в виду рифму к названию сети кафе «Starbucks». Если разбить слово «starbucks» – «стар бакс», получится «звездные олени» (именно самцы оленей), и тогда «schtar schmucks» – «штар шмакс» – «жвеждные козлы».
32
«Whole Foods» и «Dean & DeLuca» – магазины здорового питания, где продаются натуральные, свежие продукты.
33
Young Urban Professional ( англ .) – молодой городской профессионал. Яппи – молодые, состоятельные, стремящиеся к карьерному росту и материальному успеху люди, которые ведут активный светский образ жизни.
34
«Wonder Bread» – товарный знак белого хлеба, который продается нарезанным в полиэтиленовых пакетах, предназначен для приготовления сэндвичей.
35
Фокачча – итальянская пшеничная лепешка.
36
Спешелти-кофе ( англ . speciality coffee) – кофе, состоящий из отборных зерен одного урожая.
37
Specialty Coffee Association of America (SCAA).
38
Главный принцип ресторана «Chez Panisse» – использование в процессе приготовления продукты местных производителей.
39
Изумрудный город ( англ . Emerald City) – прозвище Сиэтла.
40
Фраппучино – холодный кофейный напиток, продающийся в мировой сети кофеен «Starbucks».
41
«Справедливая торговля» ( англ . «Fair Trade») – организованное общественное движение, которое отстаивает справедливые стандарты международного трудового, экологического и социального регулирования.
42
Кофе, созданный на небольших обжарочных производствах по уникальным рецептам и в небольших количествах.
43
Пиво, произведенное небольшой частной пивоварней без добавления химии.
44
Действие сериала происходит в городе Портленд, штат Орегон, который предстает как своеобразная хипстерская столица мира, все жители которой до нелепого помешаны на органической еде, экологии, здоровом образе жизни и пр. Они даже не представляют, как можно жить, не проверив, где выросла курица, которую собираются приготовить.
45
«Ответственно выращенный кофе» – это кофе, при производстве и закупке которого были соблюдены благоприятные условия для фермеров и окружающей среды.
46
Well-done – полностью прожаренное мясо ( англ .).
47
Rare – с кровью ( англ .).
48
Medium-rare – слабая прожарка ( англ .).
49
Ted talk – аббревиатура от англ . Technology Entertainment Design – Технологии, Развлечения, Дизайн – частный фонд в США, известный своими интеллектуальными конференциями, целью которого является распространение уникальных идей.
50
«Кулинарный поединок» – «Iron Chef» ( англ .) – телевизионная передача, посвященная кулинарии.
51
Batch-brewer ( англ .) – кофеварка, в которой для приготовления кофе используется пакет ( англ . batch) с молотыми кофейными зернами. Такая промышленная кофеварка позволяет сварить большое количество кофе.
52
«Божество в чашке: Навязчивое стремление к идеальному кофе».
53
«The Blue Bottle» – Искусство кофе: выращивание, обжарка и напитки, с рецептами».
54
В Юго-Восточной Азии с помощью мусангов производится сорт кофе «копи лувак». Животные поедают кофейные ягоды и выделяют зерна.
55
«Как лучше всего использовать столы, стулья и многое другое в вашем кафе».
56
Флипбук – электронная книга с эффектом перелистывания страниц.
57
Крафтовое пиво – пиво, которое сварила независимая пивоварня по оригинальному рецепту.
58
«Gruit» – «Грюйт», травяное пиво на основе растительных компонентов.
59
Шоколад назван по имени небольшой деревни и плантации в Венесуэле.
60
Шоколад «Amadei Porcelana» производят из редкого сорта белых, полупрозрачных какао-бобов «Porcelana» ( исп . «фарфор»).
61
«Уэуэтенанго» ( исп . «Huehuetenango») – один из лучших сортов кофе Гватемалы.
62
Robust – крепкий ( англ .).
63
«Burr bone» ( англ. ).
64
Ethiopian heirloom varieties ( англ. ).
65
Терруар – от фр . terroir – земля.
66
Патио – бетонные или глиняные площадки.
67
Деревянные кровати представляют собой деревянные рамы с подвесной сеткой, которые устанавливаются на высоте около метра над землей. Такие конструкции называются «африканскими кроватями».
68
Semi-lavado ( исп . lavado – мытый) – полумытый.
69
Деми Ловато – американская актриса и певица.
70
Опра Уинфри – американская телеведущая одноименного шоу.
71
Snapchat – мобильное приложение обмена сообщениями с прикрепленными фото и видео.
72
Алоха – неофициальное название штата Гавайи.
73
«Кофе Кона» – это разновидность арабики, произрастающая на севере и юге региона Кона, штат Гавайи. Так как кона один из самых дорогих сортов кофе, его смешивают с более дешевым, и этот бленд называется – «Kona Blend» или «Kona Style».
74
ПНГ – сокращенное название страны Папуа – Новая Гвинея.
75
Трекеры ( англ. «Trekkers» или «Trekkies») – поклонники «Стар Трека» ( англ . Star Trek – «Звездный путь»), научно-фантастической медиафраншизы, включающей на сегодняшний день сериалы, фильмы, книги, компьютерные игры.
76
«В центре внимания барабанная обжарка».
77
«Обжаривание кофе в домашних условиях: романтика и возрождение».
78
Дабстеп ( англ. dubstep) – модный электронно-музыкальный жанр агрессивного ритма.
79
«Подпольная империя», «Портландия» или «Безумцы» – это самые стильные сериалы, в которых мужчины неотразимы.
80
Диаграмма Венна – схематичное изображение пересекающихся кругов, которые показывают, как много общего имеют различные множества.
81
«Mason Jar» – банка, изготовленная из толстого стекла, имеет широкое горло с высокими краями. Предназначена для консервирования овощей и фруктов дома.
82
Фильм «Пляж» – мужчины, да и женщины одеты соответственно названию; сериал «Теория большого взрыва», в котором речь идет о друзьях-физиках, внешний вид которых лучше не упоминать.
83
Питчер – инструмент бариста для взбивания молока под паром.
84
Шутка о тех, кто путается и называет «cappuccino» (капучино) – «cup of chino» (кап оф чино).
85
Кавер-версия – авторская музыкальная композиция в исполнении другого музыканта или коллектива.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: