Надежда Панфамирова - Кукла на уроке. Сценарии уроков и мероприятий
- Название:Кукла на уроке. Сценарии уроков и мероприятий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449641618
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Панфамирова - Кукла на уроке. Сценарии уроков и мероприятий краткое содержание
Кукла на уроке. Сценарии уроков и мероприятий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После сборки куклу подвешивают на нити, длину которых определяют стоя на полу. Вага – это своеобразный пульт управления: перебирая пальцами, актёр левой рукой задевает нити разного назначения и заставляет куклу делать самые сложные перемещения.
Большие напольные куклы прекрасно смотрятся в эстрадных номерах, на ярмарках, народных гуляниях и детских утренниках.
Интересны театральные «куклы – люди», которые участвуют в фантастических и сказочных представлениях. Голова из папье-маше надевается на голову актёра, а ладошки и обувь делаются из поролона, обтянутого трикотажной тканью.
Куклы в современном мире
Учитель: А в нашем кукольном театре «Теремок» тоже есть куклы разных типов. Посмотрите, ребята, какие замечательные куклы представлены на этой выставке.
Больше всего у нас перчаточных кукол, но есть и тростевые (коровушка, конь), и раззявки, и большие напольные куклы (обезьяна), и марионетки (гусеница Фрося).
Иван: А были в этих представлениях любимые персонажи, ну, вроде меня?
Василиса: Ты прав, Ваня. Сначала в Италии в XVI – XVII вв., а затем и в других странах главным персонажем становится озорной, никогда не унывающий человечек. Он совсем некрасив, даже уродлив, у него длинный нос, на голове шутовской колпак, а в руках дубина.
Иван: Вот теперь-то точно о Петрушке речь идет.
Василиса: Да, Ваня. Но Петрушке русскому предшествовали итальянский Пульчинелла, французский Полишинель, испанский Дон Кристобаль, английский Панч. Шумные, озорные порой жестокие – все они забавляли народ, а своей непочтительностью к властям, чертям и самой смерти были очень симпатичны народу.
Иван: Значит наш Петрушка – персонаж собирательный?
Василиса: Да. Но о себе нам расскажет сам Петрушка. Пойдем, позовем его.

Особенности кукольного действа (выходят балаганные деды)
1 ск (гладит живот):
Ох, и поел я селедки
У конопатой молодки.
Целых три штуки слопал,
Теперь пузо болит.
2 ск (зевает):
А я съел пирог —
Начинка из лягушачьих ног,
С луком, с перцем.
Да с собачьим сердцем.
Решил посидеть у сватьи,
Да так и уснул на полатях.
1 ск:
А ну-ка, сынок,
Давай второй звонок,
Купчики – голубчики,
Готовьте рубчики.
Билетом запаситесь,
Вдоволь наглядитесь.
2 ск: А пока представление не началось, расскажем мы вам об особенностях кукольного действа.
1 ск: Мир представления – особый, со своими чудесами, загадками. Бывают разные сказки: бытовые, о животных, волшебные. Но композиция у всех одна. В построении выделяются экспозиция, завязка, развитие действа, кульминация и развязка.
2 ск: Вот сколько слов иностранных да непонятных. А на самом деле тут ничего сложного нет. Экспозиция указывает на место, время, обстановку и персонажей.
1 ск: За высокими горами,
За раздольными степями,
Не на небе – на земле,
Жил старик в одном селе.
2 ск: Часто слово автора говорит сказочник или старушка-веселушка, а иногда это может быть сорока или кто-то другой.
1 ск: Вот посмотрите, как это выглядит:
(за ширмой появляется Сорока)
Сорока: Здравствуйте, здравствуйте! Что на свете делается! Я – Сорока-белобока! Целый день летала я по лесу; летала, да новость узнала. Садитесь поближе – расскажу. В тепленькой избушке, на лесной опушке жили-были три братца: Воробей крылатый, Мышонок мохнатый да Блин Масляный. Хорошо они жили, жили – не тужили (улетает).
2 ск: А в волшебных представлениях возможны присказки. Они нам особо дороги, потому что в присказках часто мы участвуем.
1 ск: Жили-были два крестьянина. Один – Антон, другой – Агафон. «Послушай, брат, – говорит Агафон, – бедовая туча к нам несется, – а сам как лист трясется» (показывает, как трясется).
2 ск: (изображает Агафона) Ну и что за беда?
1 ск: Да ведь град пойдет, весь хлеб побьет.
2 ск: Какой град? Дождь будет!
1 ск: Ан град?
2 ск: Ан дождь?
1 ск: Не хочу говорить с дураком, – сказал Антон. Да как замахнется на соседа кулаком.
2 ск: А пока они разбирались, дождь с градом по земле расстилались.
1 ск: Это ещё не сказка, а присказка. Сказка будет впереди, когда грибы пойдут по земли.
2 ск: Девять сказок из десяти заканчиваются пиром или свадьбой.
1 ск: Ну, это в волшебных сказках, а в бытовых всё проще: «Стали жить-поживать, да добра наживать».
2 ск: Но самое главное – это не зачины и сюжет, а то, что в вечной борьбе Добра и Зла всегда побеждает Добро.
1 ск: А вот помогают героям волшебные вещи, которые в кукольном театре называют реквизитом: сапоги-скороходы, дубинка, шапка-невидимка.
2 ск: Используются и другие вспомогательные средства в кукольном спектакле – декорации. Они устанавливаются на кукольной сцене – её называют грядкой.
1 ск: А где же сами куклы? – спросите вы.
2 ск: А сами куклы хранятся в сундуке. А перед выступлением нужные куклы кладут на нижнюю грядку, чтобы можно было их быстро поменять.
1 ск: Кстати, скоро третий звонок, а мы ещё не все к представлению приготовили (уходят).
Кукольный театр на Руси
(на сцене появляется Петрушка и Василиса с Ваней)

Василиса: Познакомьтесь, друзья: Петр Иванович Уксусов или, попросту, Петрушка.
Петрушка: Здрасте, господа!
Василиса: Петрушка, у нас с ребятами зашел разговор о кукольных театрах на Руси. Мы подумали, что ты лучше всего справишься с этим заданием.
Петрушка: А можно я вас поколочу?
Василиса: Что ты, Петрушка, это ещё не представление.… Побереги силу для городового. А сейчас лучше расскажи про свою артистическую карьеру.
Петрушка: Жалко, а то подраться хочется! Ну да ладно. Сделаю для вас исключение. Буду пай- мальчиком. О русском кукольном театре, говорите, рассказать? Ну, слушайте:
Раньше на городских площадях во время праздников было очень весело. Народу – видимо-невидимо! Здесь и продавцы всякой снеди, и лубочники, и увеселительные городки с балаганами, каруселями да качелями. Их особенно детвора любит. И всё это называется ярмаркой. Представляете, сколько шума было?
Иван: Так и заблудиться можно на этой площади. А ты там бывал?
Петрушка: А как же! В Петербурге, в середине XIX века, я выступал вместе с итальянским Пульчинелла, и костюм у меня был иностранный, такой, как у моих европейских собратьев. А потом мне сшили красную рубаху и колпак. А моими друзьями – актерами в представлении обычно были цыган, квартальный да лекарь. Ох, и полупил же я их!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: