Джулиан Маршалл - Анналы тенниса

Тут можно читать онлайн Джулиан Маршалл - Анналы тенниса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Спорт. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Анналы тенниса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005528513
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулиан Маршалл - Анналы тенниса краткое содержание

Анналы тенниса - описание и краткое содержание, автор Джулиан Маршалл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга, являющаяся одной из первых серьезных работ по истории тенниса от первых документальных упоминаний о нем до конца XIX века. Написанная более ста лет назад и впервые переведенная на русский язык, она до сих пор не потеряла своей актуальности и наверняка будет интересна всем любителям этой красивой и древней игры.

Анналы тенниса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Анналы тенниса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джулиан Маршалл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Любопытная иллюстрация тенниса в этот период (XIV—XV вв.) встречается в стихотворении Шарля д'Орлеана [французский военачальник, член королевского дома Валуа, один из самых выдающихся поэтов Франции XV в.], 15 15 Приложение II. в котором он сравнивает жизнь с ее борьбой и заботами с этой игрой, погонями и чередованием успехов и разочарований.

Теперь, однако, игра уже сильно изменилась. Не покидая замков, он стал популярен в городах, где из-за недостатка свободного пространства его приходилось прятать и запирать в стенах. С одной стороны, игроки потеряли свободу и свежесть игры на открытом воздухе; но с другой это принесло большие преимущества, так как благодаря этому, теннис обрел все свои тонкости, и стал почти таким, каким мы его знаем. Игра в мяч ( Hand-ball) в провинции была известна как la longue (длинный) paume (пом) , или, в противоположность ему courte (короткий) paume , от которого слово «корт», приняло значение как место, на котором играют в теннис. Французы всегда использовали слово jeu (жё) , будь то длинный или короткий теннис. Еще раньше игру называли tripot , и это название породило множество догадок и попыток объяснить его происхождение. Сейчас, конечно, сделать это достаточно трудно, но наиболее вероятно, что оно произошло от слова «танцы» (tripudiation), которые, возможно, сопровождали игру. Фуретьер (Furetiere) [французский писатель и лексикограф XVII века], предполагает, что это название возникло из-за того, что залы и площадки для игры могли быть использованы не только теннисистами, но и циркачами, танцевавшими (tripudiaient) на веревке. Как бы то ни было, эти площадки существовали по всему Парижу еще в середине XIV века. Одна из них была оборудована Карлом V в Лувре, которая, по словам г-на де Клара (M. de Clarac) [французский археолог XVIII—XIX вв.], занимала целых два этажа королевского дворца.

Рис1 Игроки в мяч Рисунок из книги Histoire de Lancelot ou S Graal - фото 2

Рис.1. Игроки в мяч. Рисунок из книги Histoire de Lancelot, ou S. Graal, Франция, XIV век. Здесь и далее подписи к рисункам переводчика.

Еще одна находилась в отеле Дю Бютрейли (Hotel du Beautreillis), великолепной пристройке к отелю Сен-Поль 16, который исчез только в 1552 году, когда на месте этого королевского приюта была проложена улица с таким же названием. Сам корт, один конец которого упирался в церковный двор Святого Павла, был не менее 87 футов в длину (французский фут примерно на три четверти дюйма длиннее английской меры того же названия) 17.

[Жан Ле] Лабур (Laboureur) [французский историк XVII в.], цитируемый Стратом, сообщает, что в 1368 г. « герцог Бургундский, играя в palm-play с герцогом Бурбонским и знатными господами Вильгельмом Де Лионом и Ги Де ла Тремуйлем проиграл шестьдесят франков и не имея достаточно денег, чтобы расплатиться отдал в залог свой пояс. Вскоре после этого он оставил тот же самый пояс графу Д'у за восемьдесят франков, которые он также проиграл в теннис (Tennis)

Записи, хранящиеся в Счетной Палате (Chambre des Comptes) в Париже, содержат обширное и подробное описание отелей St. Paul, d’Etampes, de la Pissotte и др. При Карле VI, помимо своих многочисленных апартаментов и термов с горячим воздухом (des étuves или Chauffe-doux), эти здания включали и площадки для Jeu de Paume.

Странно, что Карл V, сам любивший поиграть в теннис, включил его в Майский эдикт 1369 года, запрещавший игры любого рода в пределах своих владений; к счастью, однако, королевские эдикты тогда мало принимались во внимание и вскоре забывались. Так было и в этом случае.

Правда, эдикт был направлен против простого народа и стремился удержать его от наслаждения играми, которые считались подходящими только для знати; но в смутах, которые вскоре последовали, этот эдикт, как и многие другие, был сметен, и свобода тенниса была восстановлена. В 1427 году все снова могли спокойно играть в tripots . « Пользуясь ужасной безнаказанностью, которую принесла с собой революция, – пишет один французский писатель 18, – парижане во время игры в теннис забыли, что на троне во Дворце их принца восседает английский король .» Именно в этом году впервые появился среди знаменитых игроков появилась – женщина, уроженка Фландрии. Анонимный автор, чей дневник 19был уже известен Паскье (Pasquier) [политический деятель Франции кон. XVIII – пер. пол. XIX вв.] 20и который цитирует его по этому поводу, видел эту амазонку тенниса на игровой площадке улицы Гренье Сен-Лазар, где, кстати, два столетия спустя обосновался театр Мондори (Mondory) [французский артист и театральный деятель XVII в. – прим. пер.]. В записи от 5 сентября 1427 г. он рассказывает о ней так: «в том же году, или немного раньше, приехала в Париж женщина по имени Марго (Margot), довольно молодая, от двадцати восьми до тридцати лет, которая была из страны Эно (Hainault) [местность на территории Франции и Бельгии. – прим. пер.] и играла в hand-ball лучше, чем кто-либо из мужчин играл раньше; и при этом она очень мощно играла как передней (fore-handed), а так и тыльной стороной (back-handed), очень хитро и очень ловко, … и было очень мало людей, которых она не обыгрывала, кроме самых лучших игроков, и это было на корте в Париже,…,на улице Гренье Сен-Лазар, который назывался Пти-Темпль (Petit Temple) ».

Упоминание о Марго, Жанне д'Арк тенниса и современнице этой великой героини, приводит нас к необходимому отступлению от темы, чтобы рассказать о введении в теннисный оборот ракетки, которая изменила игру больше, чем любое другое обстоятельство. Первым происхождение этого слова, объясняет де Пальми (M. de Paulmy) 21[полное имя Марк Антуан Рене де-Польми д’Аржансон (Marc Antoine René de Voyer de Paulmy d’Argenson) – французский писатель XVIII в. и составитель библиотеки Арсенала Париже] сообщающий нам, что « оно пришло от итальянцев, которые произносили его как racchetia, а испанцы называют его raqueta .» Менаж (Ménage) [французский филолог XVII века] утверждает, что слова reticulata , и так retiquetta, rachetta происходят от латинского retis, reticus, reticulum , [« сеть, сетка »]. 22Эта точка зрения подкрепляется, если не доказывается следующим отрывком из «Бесед Эразма» [автор имеет ввиду «Домашние беседы» Эразма Роттердамского- нидерландского ученого и писателя XV – XVI вв.], впервые напечатанным в Бейле около 1527 года. Это происходит в разговоре междуp двумя молодыми людьми, которые обсуждают вопрос о том, какую игру им выбрать:

Николай. Ничто не развивает всего тела так хорошо, как ручной мяч (pila palmaria), но летняя пора для этого не годится: зима способнее.

Иероним. Для игры все времена года хороши!

Николай. Мы меньше вспотеем, если возьмем сетки (reticulo).

Иероним. Нет уж, сетки (reticulum) оставим рыбакам! Ладонью бить лучше .

[Перевод Ш. П. Маркиша]

Reticulum используется последним персонажем, конечно же, в каламбурном смысле. Этот отрывок вдвойне важен, поскольку он не только дает латинский эквивалент и, возможно, источник слова racket , но и показывает одновременное использование руки и ракетки. На самом деле в то время перед игроками стоял вопрос выбора, как и чем они будут играть. Ровно за сто лет до этого мы видели Марго, описанную как играющую « á la paulmeet avec ce jouoit devant main derriére main » и т. д. Паскье, который цитирует эти слова, считает само собой разумеющимся, что она играла рукой, и за ним последовало большинство, если не все, последующие писатели. Стратт доходит до того, что переводит эти слова так: она « играла в теннис ладонью, а также тыльной стороной ладони »; и я думаю, что он заходит слишком далеко, потому что никто никогда не играл тыльной стороной ладони в фавйз (Fives) [напоминающая теннис игра в мяч ладонями, распространенная в Англии вплоть до ХХ в.] или теннис; ведь удары, которые нельзя было сыграть правой рукой можно было сделать левой. Это соображение, как мне кажется, придает этому отрывку другое значение; ибо, если бы автор дневника, цитируемый Паскье, хотел сказать, что Марго одинаково хорошо играет правой и левой рукой, он сказал бы это прямо; а слова devant [фр. « перед» ] и derriére [фр. « за, позади» ] main [фр. « рука» ] столь далеки от доказательства того, что она пользовалась руками, а не ракеткой, что если что-нибудь и доказывают, то прямо противоположное. Эти термины, могли, естественно, применяться к игре ракеткой и хорошо описывали бы те удары, которые мы называем форхенд (fore-handed), и бэкхенд (back-handed), дословно называемыми, «передними и задними руками»; и синонимы которых фактически используются во Франции.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулиан Маршалл читать все книги автора по порядку

Джулиан Маршалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Анналы тенниса отзывы


Отзывы читателей о книге Анналы тенниса, автор: Джулиан Маршалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x