Джулиан Маршалл - Анналы тенниса
- Название:Анналы тенниса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005528513
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиан Маршалл - Анналы тенниса краткое содержание
Анналы тенниса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Древность ракетки, показана в отрывке из «Троила и Крессиды» (Troilus and Cressida) Чосера (Chaucer) [поэт XIV века- один из основоположников английской литературы], где Троил говорит:
But canstow playen racket, to and fro,
Nettle in, dokke out, now this, now that, Pandare?
Нельзя играть ракеткой за и против,
Или луна не вечна в этом мире (досл. «приходи крапива, уходи щавель»), Пандар?
[кн. IV, строфа 460]
Этим он, очевидно, намекает на то, как бьют ракеткой по теннисному мячу и как лечат ожоги крапивы, прикладывая к ней лист щавеля, из которого в те дни народ вывел своего рода пословицу: « щавель-приди, крапива- уйди » ( dock-in, nettle-out ) [применяется в значении «ничто не вечно под луной»], возможно, нарочно перевернутую поэтом, и все это в знак протеста против непостоянства, которое предлагает ему Пандар. Существует много сомнений относительно дат некоторых работ Чосера, но, по мнению лучших авторитетов, «Троил и Крессида» написана, вероятно, не позднее 1373—1384 годов. Почти те же самые слова он употребляет и в первой книге своего «Завета любви» (Testament of Love).
То, что ракетка, в той или иной форме, использовалась в других странах с гораздо более ранних времен- почти несомненно. Из всех игр в мяч, которые были найдены и до сих пор существуют среди самых отдаленных народов, лишь немногие всегда требовали использования орудия, близкого по характеру к тому, что мы называем ракеткой.
« Среди прочих игр и упражнений мингрелы 23 играют в теннис верхом на лошади. Игроки выстраиваются в шеренги; лидер подбрасывает мяч в воздух, а его последователи пытаются нанести ему удар ракетками (rackets) в четыре или пять ладоней длиной (ладонь- мера длины между восемью и девятью дюймами). » 24 Лонг (J. Long) 25рассказывает об игре, в которую играли американские индейцы чиппева (Chippeways), почти такую же, как Ля-Кросс 26 [(фр. la crosse – «клюшка») – командная игра, в которой две команды стремятся поразить ворота соперника мячом, пользуясь ногами и снарядом, представляющим собой нечто среднее между клюшкой и ракеткой], которую недавно представили в Англии, и требующую орудий, натянутых, как ракетки. Аналогичная игра, в которую играют индейцы майами (Miamis), описана Пьером де Шарлевуа (P. de Charlevoix) [французский миссионер и историк XVII—XVIII вв.] 27; а Джонатан Карвер (Jonathan Carver) [английский путешественник XVIII в.] 28 приводит дополнительные подробности этой игры, общей для индейцев и во многом напоминающей la longue paume. Жан Боссу [(Jean Bernard Bossu) – французский исследователь Северной Америки XVIII в.] 29 описывает игру, в которую играют с ракетками длиной 2 ½ фута (фр.) представители народа чокто (Choctaw).
Разновидность тенниса, в который играют с перчаткой, вооруженной струнами, была любимым развлечением в течение многих веков среди басков, 30которые даже перенесли его в Монтевидео 31и в Каракас, столицу Венесуэлы, основанную Диего Лорада (Diego Lorada) [испанский конкистадор, исследователь Венесуэлы, основатель Каракаса- прим. пер.] в 1567 году 32. Ссылки могут быть даны на большее число источников, чем те, которые уже цитировались, но в этом нет большого смысла. 33Ясно, что игры, в которых в той или иной степени используется ракетка, встречаются у народов всего мира, и мы, зная консерватизм диких народов во всех их обычаях можем справедливо предположить, что эти игры очень древние. Кроме того, можно сказать, что ракетка использовалась в игре уже примерно в середине XIII века – дата гораздо более ранняя, чем та, которую пытается установить для нее Паскье. Доказательством тому может служить интересный пассаж в « Истории Св. Людовика IX, короля Франции» ( Histoire de S. Louys IX. du nom Roy de France ) Жана Жуанвиля (Jean Sire de Joinville) 34[французский историк XIII—XIV вв.], в которой автор описывает игру шикану (La Chicane) [от иранск. čaukān ], или теннис на лошадях. Он пишет, 35что « византийские авторы говорят о теннисе (paume), в который играют верхом на лошадях, которую они называют варварским термином Tζυκανιστήριον , который они также применяли к месту, в котором игралась, пространству огромных размеров. Их описание было бы очень недостаточным и расплывчатым, если бы мы не имели также описания Иоанна Киннамa (Joannes Cinnamus) 36[византийский историк XII века], который, однако, будучи великим пуристом [зд. – сторонником чистоты языка] в своем стиле, опускает варварский термин Tζυκανιστήριον. Он продолжает называть это благородным упражнением, практикуемым императорами, их сыновьями и другими придворными князьями .» Остальная часть его описания дает живую картину игры. Молодые принцы, разделившись на две равные группы, расположились на конях по обе стороны арены. Там на мяч, сделанный из натуральной кожи, размером с яблоко, был брошен в самую гущу играющих. Затем всадники обеих сторон пустились во весь опор, галопом направляясь к мячу, и каждый держал в руке ракетку, « подобную тем, которыми мы теперь пользуемся в игре la paume; изобретение, которое, таким образом, кажется не столь недавним, как уверяет нас Эстьен Паскье ». Цель игры состояла в том, чтобы добраться до мяча и, ударив по нему ракеткой, отправить за определенные обозначенные границы, так, что команда, которая загнала его дальше всех, оставалась победителем. Игра, по-видимому, была опасной ( ludus periculosœ plenus aleœ ), и игроки рисковали быть сброшенными из седла или даже опасно раненными, так как им приходилось очень быстро скакать и низко наклоняться, чтобы дотянуться ракетками до мяча на земле. Так, по свидетельству Анны Комниной (Anna Comnena) 37[византийская принцесса и историк XI—XII вв.], один из игроков, Таттик (Tatticus), был убит своей лошадью и при этом случайно нанес рану в колено ее отцу, императору Алексею (Alexis), от которой он никогда полностью не оправился. Киннам также рассказывает, что внук Алексея, Мануил (Manuel) во время игры был сброшен на землю и едва не погиб.
Это опровергает попытку Паскье сделать вывод о дате изобретения ракетки. Киннам описывает ракетку, использовавшуюся молодыми византийскими князьями, как « посох, длинный в пропорции и резко заканчивающийся широким изгибом, середина которого была разделена кишечными струнами, постепенно высушенными и сплетенными одна с другой, как сеть.» Французское слово Chicane , несомненно, происходит от Tζυκανιστήριον. Некоторое сходство с игрой, описанной выше имела Chole , в которую часто играли во французских провинциях во времена Дюканжа (Du Cange) [французский историк и филолог XVII в.] Подобная игра, по-видимому, была известна в давние времена в Персии, 38если мы можем доверять одной из историй в « Сказках тысячи и одной ночи » ( Arabian Nights’ Entertainments ), где страдающий от проказы персидский царь, по совету врача по имени Дубан (Doubán), играет в нее с помощью специально изготовленной клюшки или баттуара ( battoir ) [фр. « валек», «колотушка», «лапа» ].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: