Дэвид Кристнер - Знойные мамочки
- Название:Знойные мамочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Кристнер - Знойные мамочки краткое содержание
Дэн и Эбби — любящая, успешная и благополучная во всех смыслах семейная пара. У них есть все, о чем они когда-то мечтали: процветающий бизнес; дети, обучающиеся в элитной школе; налаженный и комфортный быт; дом — полная чаша. Казалось бы, живи, да радуйся. Они и радовались. До поры до времени…
В спектакле речь идет о том, что каждый имеет право на свою жизнь в любом возрасте, на свое мировоззрение, на поступки, на любовь. И конечно, во взаимоотношениях с самыми близкими людьми без компромиссов и уступок просто не обойтись.
Знойные мамочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клодия. Это такое счастье. Мне было так одиноко и страшно после того, как Патрик… Уильям… нет, Патрик умер. Ты знаешь, о чем я.
Дэн. Теоретически.
Клодия. Слава Богу. И куда вы меня поселите?
Дэн. В одну из комнат детей. Вы привезете с собой необходимые вещи. В той части дома есть и ванная.
Клодия. Прекрасно! Снова семья. (Пауза) . А где Эбби? Я хочу ее обнять.
Дэн. На утренней пробежке. Вы поезжайте домой и начинайте думать, что возьмете с собой. Я сообщу Эбби о вашем решении, когда она вернется. Она, разумеется, хотела сказать вам сама, но иногда… обстоятельства выше нас.
Клодия (уходя) . Хорошо. Хорошо. Я тоже позвоню Черил. Нам придется бросить монетку, чтобы решить, кто будет жить в комнате Эми. И я продам этот чертов сарай! Я так рада. Спасибо тебе! Снова семья. Спасибо! Спасибо! (Уходит) .
Дэн. Ждем вас.
Свет гаснет, начинается семейное слайд-шоу.
Несколькими минутами позже. Свет медленно зажигается. Дэн сидит за кухонным столом. Просматривает новости. Входит Эбби, в тренировочном костюме и кроссовках, достает из холодильника апельсиновый сок, садится рядом с мужем.
Эбби. Как она это восприняла?
Дэн (после паузы) . Если на то пошло… очень положительно.
Эбби. Ты шутишь.
Дэн (улыбаясь) . Нет, не шучу. Она… пришла в восторг.
Эбби. В восторг?
Дэн. В экстаз!
Эбби. Ты ей не сказал?
Дэн. Не пришлось. Сказала моя мать.
Эбби. Боже! Мне следовало об этом подумать. (Пауза) . Но она не против?
Дэн. Еще как против. Известие потрясло ее, в эту ночь она не смогла сомкнуть глаз. Билась в агонии.
Эбби. Но ты что-то говорил про экстаз.
Дэн. Она в экстазе… теперь.
Эбби. Как она могла так быстро перейти из агонии в экстаз?
Дэн. А ты подумай. (Эбби смотрит на Дэна, лицо начинает вытягиваться) . Уже теплее.
Эбби. Господи! Ты этого не сделал! Не мог сделать!
Дэн. Наших матерей разделить нельзя. Она — единое целое, команда. Как соль и перец, хлеб и масло.
Эбби . Как ты мог ?
Дэн. Не было выбора.
Эбби. Разумеется, выбор есть.
Дэн. И какой?
Эбби. Она или я! Выбирай сам! Я не буду жить с этой женщиной!
Дэн. Будешь. Она — твоя мать, семья.
Эбби. Избавь меня от этого.
Дэн. А ты меня избавила?
Эбби. Вопрос слишком важный, чтобы вспоминать про «око за око». Мы говорим о нашей семейной жизни.
Дэн. Нет, мы говорим о наших матерях, мисс Идеализм. Они обе — наша семья, нравится тебе это или нет.
Эбби. Моя мать не принадлежит даже к общечеловеческой семье. Она живет в своем бунтарском мире, где вправе делать все, что ей заблагорассудится, но все должны играть по правилам. Ее правилам!
Дэн. Не все. Только ты.
Эбби. Это несправедливо! И я такого не потерплю.
Дэн. Эбби, она твоя мать. И она боится смерти в одиночестве ничуть не меньше моей матери. Мы не можем протянуть руку только одной из них.
Эбби. Но моя мать независима. В этом мире она — как рыба в воде. У нее подруги, клуб, группа психологической поддержки. Она полна энергии и привлекательна. Она может снова выйти замуж.
Дэн. Не выйдет. Я ей это предложил. Она отказывается хоронить еще одного мужа, и за это я ее винить не могу.
Эбби. У нее есть подруги!
Дэн. Подруги — не семья.
Эбби. Но она в нас не нуждается! В отличие от твоей матери!
Дэн. Она в нас нуждается, Эбби. Я видел это в ее глазах. Я слышал это в ее голосе. (Пауза) . Держится она хорошо, но напугана до полусмерти. Может, ты совершенно не понимаешь, в чем она нуждаешься.
Эбби. Мне она не нравится, ты знаешь.
Дэн. Знаю. Но ты ее любишь.
Эбби. Я должна ее любить. Она — моя мать. Вроде бы мы это уже проходили.
Дэн. Прошлым вечером. (Пауза) . Мы будем все вместе — семья. Как и должно быть.
Эбби. Я такое говорила?
Дэн. И очень красноречиво.
Эбби. Тогда я в эту игру больше не играю.
Дэн. То есть, оставишь меня с ними двумя? Не пойдет.
Эбби. Черт побери! Терпеть не могу, когда твоя логика по тебе же и бьет.
Дэн. Это ужасно, когда ты становишься жертвой своих идеалов.
Эбби. Иногда поступаешь правильно по правильным причинам, но этим рушишь свою жизнь.
Дэн. Жизнь — это крест.
Эбби. Да поможет Господь нам всем.
Дэн. Будь у Него толика здравого смысла, он бы обходил этот дом стороной.
Эбби. И когда все начнется?
Дэн. Поскольку они намерены продать свои дома максимально быстро, думаю, мы увидим их здесь еще на этой неделе.
Эбби. Господи. (Пауза) . Ты прав, атомный холокост теперь не представляется мне таким уж страшным.
Свет гаснет, начинается семейное слайд-шоу.
Несколькими днями позже. Свет медленно зажигается. Клодия и Черил в спальне для гостей. На стенах несколько репродукций. Клодия одета, как на работу, в блузке и джинсах. Черил в платье и туфлях на высоких каблуках. Черил из стакана потягивает белое вино.
Клодия. Что скажешь, дорогая? Выбирай комнату. Я соглашусь с твоим выбором.
Черил. Нет, я думаю, выбирать должна ты. В конце концов, мы теперь как сестры… Ты — старшая , так что тебе и выбирать.
Клодия. Ой, не думаю, что в наши-то годы возраст имеет значение. А ты?
Черил. Ну…
Клодия. И поскольку они пригласили тебя первой, ты, вероятно, уже решила, какая комната тебя устроит.
Черил. Нет. Даже не думала.
Клодия. То есть, предпочтений у тебя нет?
Черил. Нет, я бы так не сказала.
Клодия. Так какая-то комната тебе все-таки нравится больше?
Черил. Мои предпочтения неважны. Что важно — мы должны правильно начать нашу новую жизнь. Я понимаю, что раньше у нас возникали разногласия. Поэтому я хочу, чтобы комнату выбирала ты.
Клодия. Я, конечно, ценю твое великодушие, Черил, но, по правде говоря, меня бы устроило, если бы мы бросили жребий. Что скажешь?
Черил. Жребий? Это как?
Клодия. Монетка.
Черил. Знаешь, мне никогда не везло в азартных играх.
Клодия. Ставки не так высоки, и мы обе можем оказаться в победителях.
Черил. Почему тебе просто не сказать, какая комната устроит тебя в большей степени?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: