Тирсо де Молина - Благочестивая Марта
- Название:Благочестивая Марта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тирсо де Молина - Благочестивая Марта краткое содержание
Благочестивая Марта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пастрана
Кто это? Все меня тревожит…
Обжегшись, знаешь, на воде…
Нет — он не страшен для набега:
Сеньор идальго — виноват,
Вы не с Маморы ли солдат?
Лопес
Пока — служитель дон Диего
Де-Сильва.
Пастрана
А узнать нельзя ли,
Что вас могло сюда привесть?
Лопес
А вот: особенную честь
Мне два идальго оказали:
Просили принести им сбрую.
«Хуан Флорин» — он вам знаком?
Снабдил меня своим возком.
Любезность оценив такую,
Я в путь пустился без раздумья
На паре… этих самых ног,
Чтоб к празднику поспеть я мог.
Пастрана
Ответ ваш — не без остроумья.
Кто ж этот Сильва? Я нигде
Как будто с ним и не встречался.
Лопес (в сторону)
Вот почему-то привязался!
Допрос совсем как на суде!
Их двое братьев, из дворян,
На славу оба кавалеры,
И доброй христианской веры:
Дон Дьего, младший — дон Хуан.
Дон Фелипе
Женаты?
Лопес
Оба ищут жен.
Есть на примете две сестрицы,
По существу, они девицы,
В случайностях же — бог волен.
Зовут их — Марта и Люсия,
Две доньи — нет их благородней…
Вопросов будет на сегодня?
Простите, должен уж идти я.
Пастрана
Постойте!
Лопес
Право, недосужно:
Найти «посаду», встретить дам, —
Приедут — доложу я вам, —
Тут пошевеливаться нужно.
Дон Фелипе
Так дамы едут с ними вместе?
Лопес
Нет, нет, с отцом. Они ж прибыть
Хотели раньше. Здесь добыть
Мечтает каждый по невесте,
Чтоб, как придется возвращаться, —
В коляски парочками сесть.
Прощайте же. Имею честь.
(Уходит)
Дон Фелипе (в сторону)
Дай бог им здесь не повстречаться!
Дон Фелипе, Пастрана.
Пастрана
Ревнуешь?
Дон Фелипе
Что ты! Я ведь знаю,
Что обе обо мне вздыхают
И обе мне мой грех прощают [22]…
Но я лишь одного желаю:
Чтобы какой-нибудь герой
Сестрицу младшую заставил
В себя влюбиться, и оставил
Меня со старшею сестрой.
Пастрана
Сюда идут.
Дон Фелипе
А кто идет?
Пастрана
Два старика… военный… дамы…
Уйдем-ка лучше от греха мы:
Уж собирается народ.
Дон Фелипе
Как мне уйти? Жду встречи жадно.
Ты слышал — едет ведь она.
Пастрана
Ступай — и жди в объятьях сна,
Пока она приедет.
Дон Фелипе
Ладно.
(Уходят.)
Дон Гомес, донья Марта, донья Люсия, капитан Урбина, Поручик.
Дон Гомес
Сеньор мой, капитан Урбина!
Урбина
Дон Гомес, мой любезный друг!
Благословенная година.
Слов нет: в груди стеснился дух.
И радость — этому причина.
Ту радость — сердце не вмещает:
Ее — два сердца лишь вместят…
Твое ведь то же ощущает?
Дай мне его, мой друг и брат,
И стану я вдвойне богат.
В Америке, судьбой храним,
В трудах я много нажил честных,
Привез сто тысяч полновесных [23]
И их кладу к ногам твоим
И дочерей твоих прелестных.
Таким двум перлам — без сравненья —
Готов сокровища мои
Отдать всецело во владенье.
Дон Гомес
Ответь же, дочка, без смущенья,
И чувств сердечных не таи.
Донья Марта
За все, чего могу я ждать
От вашего благоволенья,
Сеньор, позвольте в знак почтенья
Мне руку вам поцеловать.
Урбина
Как… Вы, Испаньи украшенье…
Могу ли я позволить вам
Мне руки целовать? Нет. Сам
Я — ваш слуга и раб покорный.
Донья Марта (в сторону)
Как ложь легка таким словам
Пустой учтивости придворной.
Дон Гомес
Едва узнав, где ты, мой друг,
Я сразу собрался в дорогу,
Взяв этих ангелов с собой,
Что мне оставлены судьбой
В утеху жизни, слава богу.
(В сторону, Капитану)
В Ильеске, тут же, под конец
Веселых празднеств, что на славу
Ты нам устроил здесь в забаву,
Пойдешь ты с тою под венец,
Которая тебе по нраву.
Я им не говорил ни слова.
Но будет каждая готова
Так поступить, как прикажу.
Поручик (в сторону)
С восторгом я на них гляжу…
О деньги! Вы всему основа!
Им интереснее мой дядя,
И ценят «чистый пыл» его,
На молодость мою не глядя…
Богатство — то же колдовство;
Власть золота — сильней всего.
Донья Марта (в сторону, своей сестре)
Сестра, о чем-то меж собой
Два наших старика толкуют…
Не знаю, что меня волнует…
Дай мне совет: как быть, друг мой.
Донья Люсия (в сторону, донье Марте)
Совет мне нужен и самой.
Люблю того, кто так далеко…
Донья Марта (в сторону)
Ах! Будь и вправду он далек!
Донья Люсия (так же)
Коль смерть ему присудит рок —
Свершится приговор жестокий
И надо мною в тот же срок.
Урбина
Однако надо поспешить,
Чтоб ничего не пропустить,
Когда хотите видеть праздник.
Идемте.
Поручик
Ах, амур проказник!
Меня сумел ты победить:
Я на огонь опасный взгляда
Как мотылек лететь готов.
Урбина (донье Марте)
Идем, сеньора.
Донья Марта
Вам не надо
Меня просить: на бой быков
Хоть целый день смотреть я рада.
Донья Люсия (в сторону)
Где ж ты, о друг любимый мой?..
Донья Марта (в сторону)
Любовь и страх своей борьбой
На части душу разрывают:
И жажду встречи я с тобой,
И мысль одна о ней — пугает.
(Уходят.)
Ильеска
Вход на площадь, примыкающую к цирку.
Дон Фелипе, Пастрана.
Пастрана
На галерею или в ложи,
Иначе в цирк — избави боже!
Не заражен твоим я вкусом.
Дон Фелипе
Но, друг, на что это похоже?
Там место женщинам да трусам.
Хватай же случай за рога!
Убей быка: все изумятся…
Пастрана
Ну, нет, брат! Шкура дорога.
Кто станет за рога хвататься, [24]
Тот будет на рогах болтаться…
Дон Фелипе
Ну, вздор ты мелешь как обычно!
Подумай сам — кто не знаком
С твоей отвагой безграничной,
Тот может увидать в таком
Ответе трусость.
Интервал:
Закладка: