Питер Куилтер - Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире]
- Название:Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Куилтер - Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] краткое содержание
Вы больше никогда не услышите голос, подобный этому в «Карнеги-Холле».
В основе трогательной и смешной трагикомедии драматурга Питера Куилтера «Несравненная!» — невероятная, но подлинная история жизни Флоренс Фостер Дженкинс, несомненно худшей певицы в мире, крайне эксцентричной и и столь же бесталанной. Мадам Дженкинс, американское сопрано, ставшая фантастически популярной и даже знаменитой несмотря на полное отсутствие голосовых данных, вечное непопадание в нужные ритм и тональность. При этом Флоренс была неколебимо уверена в своём таланте, красоте, вокальном таланте, бесстрашно включая в репертуар самые знаменитые оперные партии, русские, английские народные и итальянские песни. Трудно поверить, но мадам Дженкинс сумела даже выпустить несколько своих пластинок, которые впоследствии были тиражированы на CD. Фрагменты её выступлений сохранились и могут быть услышаны на интернете. Её публичным кредо стала фраза: «Люди могут говорить, что я не могу петь, но никто не посмеет сказать, что я не пою!» Среди поклонников Флоренс Дженкинс были многие знаменитости, как например, композитор Кол Портер, которые, отдавая должное её отваге и любви к музыке, до слёз смеялись на её концертах… Кульминацией творческой карьеры Флоренс стал вечер в легендарном Нью-Йоркском «Карнеги-холле», где все 3000 мест были проданы задолго до концерта, а спекулянты с лёгкостью продавали билеты по десятикратной цене. И публика не разочаровалась, наоборот — была в экстазе, буквально рыдая от восторга и… смеха.
… Музыка, которая звучала в ней, была прекрасной и возвышенной, и Флоренс действительно не имела ни малейшего понятия, что звуки её голоса не имеют с этой музыкой ничего общего. Но пьеса «Несравненная!» — не о пении как таковом, и даже не о невероятной судьбе. Она — об экстраординарной женщине, у которой хватило сил, отваги и веры в себя, чтобы воплотить в жизнь самые дерзновенные и прекрасные мечты, и, как удавалось немногим, развлечь тысячи людей.
Пьеса мастерски написана, полна юмора и колорита, этим, наверное. объясняется её феноменальный прокатный успех, когда только за первые 5 лет она была поставлена на всех континентах, переведена на 15 языков, сыграна более 1200 раз и привлекла более 1 миллиона (!) зрителей. В ней блистали многие звёзды мировой оперной и театральной сцены.
Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Косме.Какой трогательный был сервис… Нельзя даже мечтать о лучшем. Просто прекрасный.
Дороти.И сколько цветов. Почти столько же, сколько на концертах мадам.
Косме.Может даже больше.
Дороти.Мы их получили отовсюду. Гигантские букеты роз. Тюльпаны. И даже орхидеи. Кол Портер прислал целый ботанический сад…. Мария!
Мария подходит ближе
Мадам хочет знать, всё ли готово?
Мария передёргивает плечами, недвусмысленно демонстрируя, что не понимает суть вопроса.
Дорогой Косме. Вы можете сказать что-либо на испанском? Соответствующее моменту?
Косме.Только на кубинском… Пару скабрезных анекдотов…
Понимает, что сказал нечто неподобающее, отворачивает лицо в сторону.
Дороти (после паузы, слегка сконфуженная) . Не поняла…
Косме (извиняющимся тоном) . Я имел в виду, что не говорю по-испански. Извините.
Дороти.О-х! (Марии) Э… (выразительно гримасничает, показывая, что делает бутерброд.) Как это на испанском?!
Мария.Сэндвичи!
Дороти.Вот!
Мария (активно кивая и загибая пальцы) . Чили, буритос, томатос, булка. Ya están preparados. [Они уже готовы.]
Дороти.О, это хорошо! Мы сможем накормить массу голодных гостей. Я дважды всё проверила. Все хотят, чтобы его похороны прошли без сучка и без задоринки. Песик вполне это заслужил.
Мария направляется в сторону церкви. Косме оглядывется по сторонам.
Косме.Нам, пожалуй, лучше отойти в сторону. Сейчас они его вывезут.
Дороти.О, дорогой…
Косме.Возьмите себя в руки. Глубоко вздохните, подойдите ко мне, будем прощаться с ним вместе.
Они образуют символическую линию. Скорбно склоняют головы. Немногим позже появляется Флоренс, тоже в чёрном. Вытирает набежавшую слезу. Все присутствующие с сочувствиемй смотрят не неё. Она стоит вместе с другими участниками церемонии прощания. Все выглядят донельзя скорбными. Ещё мгновение и к нашему удивлению появляется Клэр, который толкает небольшой чайный столик, на котором покоится небольшой гробик с цветочной скульптурой в виде лежащего на спине с задранными вверх ногами пуделя. Клэр пересекает сцену от края до края, останавливается. На мгновение все присутствующие замолкают, склонив головы.
Клэр.М-да…Заставляет задуматься… Придет и наш черед…
Подходит к Флоренс, берут друг друга за руки.
Флоренс.Как ты, Дороти?!
Дороти.Как это хорошо, что он тут с нами, на свежем воздухе. Так и хочется бросить ему на лету палку или любимую сахарную косточку. Глупо, правда?!
Флоренс.Рики прожил прекрасную жизнь.
Дороти.Да, это так. (переводит взгляд на Клэра) . О, Клэр, это было так мужественно с твоей стороны — придти. Мы так волновались.
Клэр.За меня не беспокойтесь. Я столько раз уже обманывал смерть.
Дороти.В самом деле?!
Клэр.Рецензии на мои спектакли могли бы любого сразить наповал!
Дороти.Ты уверен, что тебе стоило приходить? Здесь прохладно.
Подходит к чайному столику, снимает с него маленький плед.
Если тебе холодно, я тебя укрою пледом Рики?!
Клэр.Нет уж, спасибо! Мне ничего не надо. Разве только новое сердце. Если есть.
Флоренс.Если тебе когда-нибудь понадобится новое сердце, мой дорогой, обещаю, я найду его. И это будет сердце атлета или даже короля!
Клэр.У меня есть идея получше. Достань мне сердце театрального продюсера. Только новое, не измочаленное в боях за корону, которым никто никогда не пользовался!
Клэр и Флоренс одновременно начинают захлёбываться от смеха. Опомнившись и видя вокруг скорбные лица, понимают, что веселятся не к месту.
Флоренс.Извини, Дороти. Как-то не вовремя.
Дороти.Это не страшно. Рики наверняка бы был рад, что мы наслаждаемся жизнью. (к собравшимся.) Кто-нибудь хочет сказать несколько слов?!
Переводит взор от начала к концу очереди. Клэр смотрит на Флоренс, та, в свою очередь, на Косме. Косме — на Марию, а та — куда-то в сторону. Все молчат.
Клэр, ты?!
Крайне неохотно Клэр выходит вперёд. Видя это, Мария присоединяется к нему, опускаясь на колени. Руками она обхватывает четки. Клэр в полной растерянности, не зная, что сказать.
Клэр.Итак, да… Маленький Рики был большой собакой, то есть собакой больших достоинств… несмотря на раннюю стерилизацию… компаньон… и друг Дороти… как мы все…
Косме.Надо также сказать…
Клэр (подхватывая) . В нём было почти полтора метра и… две невероятных… гигантских… (Флоренс выразительно кашляет, и он мгновенно меняет тему.) Гигантское сердце! (как бы вспоминая) Я помню… (не в состоянии сказать хоть что-то вразумительное.) Очень немногое на самом деле. Поэтому… в заключение… От лица избранных друзей и соратников пуделя — мы все счастливы сегодня… Спи спокойно, дорогой товарищ — добрый пудель!
Не вполне осознавая, что он только что изрёк, тем не менее царственным жестом приветствует присутствующих и хлопает в ладоши. Мария безудержно рыдает, картинно падает на пол, чем весьма озадачивает присутствующих.
Дороти.Ну, хорошо… Полагаю, самое время придать его тело земле. На пути полно валунов и сучьев. Ты думаешь, мы сможем провести тележку по траве?
Флоренс.Надеюсь, нам повезёт. Мария поможет. Мария!
Мария встаёт с земли, Флоренс показывет на тележку. Мария с силой толкает тележку с гробиком и покидает сцену. Уходя, ещё раз, на сей раз коротенько, рыдает и простирает палец к небесам.
Дороти.У нас есть несколько минут. Священник ещё не подъехал. (направляется к выходу.) Я подам сигнал, когда всё будет готово.
Дороти уходит, Клэр, пользуясь моментом, поспешно садится на каменную садовую скамейку. К нему подсаживается Флоренс.
Флоренс.Ты взял с собой что-то, что можно бросить на гроб?!
Клэр.Несколько печений.
Флоренс (кладя руку ему на колено) . Как предусмотрительно.
Косме садится рядом с ними.
Косме.Расскажите же мне всё.
Флоренс.Всё?!
Косме.«Карнеги-холл». Как продаются билеты? Реклама, маркетинг!
Флоренс.О, всё идёт замечательно. Но очень дорого!
Клэр.Должен сказать…
Флоренс.Мне пришлось выставить на аукцион почти всю мебель…
Косме.О Боже! Не может быть!
Флоренс.Если мы не продадим достаточно билетов, буду вынуждена объявить себя банкротом.
Косме.Мадам, я не знал…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: