Эдуардо Де Филиппо - Де Преторе Винченцо (Вор в раю)
- Название:Де Преторе Винченцо (Вор в раю)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуардо Де Филиппо - Де Преторе Винченцо (Вор в раю) краткое содержание
Спектакль повествует о том, как вор по имени Винченцо де Преторе, избрав себе при жизни в покровители святого Иосифа, после своей смерти требует от Святого заступиться за себя перед Богом и оставить «бедного Винченцо» в раю.
Де Преторе Винченцо (Вор в раю) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ПЕТР. Слушаюсь (Открывает) .
СВЯТОЙ ИОСИФ (выходит из ворот) . Что за шум? Господь сердится (к Винченцо) Ты кто такой?
ДЕ ПРЕТОРЕ (указывая рукой на себя, старается напомнить святому о себе и об их разговоре) . Де Преторе Винченцо. Полчаса назад меня застрелили.
СВЯТОЙ ИОСИФ (искренне удивлен) . Бедняга. За что же они так тебя? Кто стрелял?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Как?! Вы ничего об этом не знаете?
СВЯТОЙ ИОСИФ. Нет.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Тогда я скажу. Меня убили главным образом из-за вас.
СВЯТОЙ ИОСИФ. Из-за меня?
ДЕ ПРЕТОРЕ. А то из-за кого же? Я был уверен, что вы честно выполняете наш договор, и воровал, не задумываясь…
СВЯТОЙ ИОСИФ. Значит, ты мертвый вор…
ДЕ ПРЕТОРЕ. Какое это имеет значение? В жизни я был вором! А после смерти я честный! Живой человек ворует, чтобы прокормиться, а не для того, чтобы умереть.
СВЯТОЙ ИОСИФ (соглашаясь с частью доводов Винченцо) . Это верно. Но верно до определенной степени… Законы вселенной очень стары, эти твои странные мысли не изменят их. Вор всегда будет вором. И при жизни и после смерти. Если бы вор имел право на прощение, тогда оказался бы ненужным вечный огонь в аду.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Это не мое дело. Вы мой покровитель… Если бы тот, другой, не сбил вас с толку…
СВЯТОЙ ИОСИФ. Кто — другой?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Да тот служащий, что ухлопал меня… Вы скажете, у него больше прав, у него семья, дети…А я один… Вам следовало бы позаботиться прежде обо мне!
СВЯТОЙ ИОСИФ. Да о каком покровительстве ты говоришь?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Вы что, не помните, как я стоял перед вами на коленях? Вы же согласились?
СВЯТОЙ ИОСИФ. Это ты так говоришь. Это твое дело. Ты сам выдумал это покровительство. Не понимаю, с какой стати я тебе его должен оказывать.
ДЕ ПРЕТОРЕ. А свечи? А цветы? А кто вашу статую привел в порядок? Почистил, покрасил заново? Вспомните, в каком виде вы были? Не верите? Спросите у табачника Чиро. Все я сделал, на свои денежки! Ближе к делу! Идите к господу и похлопочите! Стесняться вам нечего! Вы так и заявите ему: «Винченцо Де Преторе — мой подопечный. Он честно выполнял обязательства по отношению ко мне… Прошу разрешить ему жить с нами»…
СВЯТОЙ ИОСИФ. А если он не согласится?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Тем хуже для вас. Значит, вы не имеете никакого авторитета в этом дому. Что касается меня, то я, видно, напрасно тратил деньги, а от вашего достоинства…ничего не останется после этого, точно говорю.
СВЯТОЙ ИОСИФ (Петру) Ну и тип навязался на мою голову!
ПЕТР (вполголоса, Иосифу) . Славный парень, хоть и невежда. Помогите ему.
СВЯТОЙ ИОСИФ. Как?
ПЕТР. Если у господа хорошее настроение…
СВЯТОЙ ИОСИФ (к Винченцо) . Входи. Подожди меня в передней (Сторожу) . Не пускай его в зал, пока я не скажу (Входит в замок) .
ПЕТР (к Винченцо) . Входите, сейчас принесу стул.
ДЕ ПРЕТОРЕ (сдержанно) . Спасибо (Входит в сопровождении сторожа) .
Ворота закрываются. Музыка. Смена декораций при поднятом занавесе.
Зал в замке. Соблюдая строгий порядок, стоят святая Мария, святой Иоахим и Чиро. Поодаль — слуги. Вся композиция должна быть выдержана в духе иллюстрации к библейскому сюжету. В центре группы — хозяин замка господь бог, одетый в охотничий костюм, рассматривает ружье. Все остальные заняты уборкой: кто моет посуду, кто чистит серебряные блюда, кто выбивает ковер. Кто-то трет сыр, чистит овощи.
Доктор Чиро, приложив ухо, выслушивает грудную клетку господа. Тот время от времени делает глубокие вдохи. Музыка продолжает звучать. Нерешительно входит святой Иосиф, за ним — Де Преторе. Иосиф подходит к Христу. Де Преторе останавливается у кулисы, где останется на протяжении всей сцены, наблюдая за происходящим и комментируя его.
ГОСПОДЬ (заметив мнущегося Иосифа) . Что с тобой, Иосиф?
СВЯТОЙ ИОСИФ. Необычное происшествие…
ГОСПОДЬ (помрачнев) . Происшествие? В моем доме?
СВЯТОЙ ИОСИФ. Не совсем в доме… рядом… За воротами.
ГОСПОДЬ. Ну?
СВЯТОЙ ИОСИФ. Там… пришел вор…
ГОСПОДЬ (испуганно) . Вор?
ВСЕ (хором) . Вор?
СВЯТОЙ ИОСИФ. Мертвый, мертвый!..
ВСЕ (облегченно) . А-а-а…
СВЯТОЙ ИОСИФ. Его зовут Де Преторе Винченцо. При жизни он избрал меня своим покровителем. В своем невежестве он полагал, что имел на это полное право… Сейчас он мертв, и просит впустить его сюда.
ГОСПОДЬ (строго) Чтобы я позволил вору переступить порог моего дома? Никогда! Иосиф, это вор! Ты быстро дряхлеешь! Стар стал!
СВЯТОЙ ИОСИФ (обиженно) . При чем здесь старость? Речь идет о моей чести! Парень простак, был вором и заплатил за это своей жизнью. Он безгранично верил в мое покровительство. Покупал мне свечи, цветы, следил за моей статуей… Что я отвечу ему? «Я тебя совсем не знаю! Я беспомощен! Отправляйся в ад! Власть святых больше не существует!» Вы лучше сами скажите ему все это. И заявляю вам: в такой обстановке я не могу больше оставаться в вашем доме! Я по-прежнему предан вам, но я все же вынужден покинуть вас.
ГОСПОДЬ (угрожающе) . Ну что же, иди! Только запомни, дверь моего дома навсегда закроется для тебя!
СВЯТОЙ ИОСИФ. Не забудьте задвинуть засов на воротах! (Медленно двигается к выходу) .
СВЯТАЯ МАРИЯ. Это же мой муж… Я ухожу с ним (Идет за Иосифом, прощается с господом почтительным поклоном) .
СВЯТОЙ ИОАХИМ (кивком головы приглашает остальных слуг следовать за ним) . Пошли!
Все молча направляются к выходу.
ГОСПОДЬ (властно) . Остановитесь!
Все останавливаются, ожидая решения господа.
Ваше требование нелепо! Я о вас же забочусь. Если уйдете, мне будет тяжело на первых порах, но вы кончите где-нибудь под забором. Ладно, я поговорю с этим вором. Это не уступка вашему неповиновению, меня просто начало разбирать любопытство (После короткой паузы) . Иосиф, приведи этого типа.
Слуги вновь выстраиваются по обе стороны господа.
СВЯТОЙ ИОСИФ (к Винченцо) . Входи.
Нерешительно входит Винченцо. Подавлен богатством и роскошью. Делает несколько шагов и останавливается, робея под испытующим взглядом господа. Винченцо не может понять, кто это. В его воображении картины детства смешиваются с представляющимся ему раем.
ДЕ ПРЕТОРЕ. У меня все перепуталось в голове, господь бог… Хочется высказать просьбу в достойной вас форме, но не хватает смелости, притом я без подготовки… Если бы я умер, заболев какой-нибудь болезнью, пролежав много времени в постели, я бы все продумал, приготовил бы хорошее выступление… В крайнем случае, попросил бы кого-нибудь, кто умеет писать, а потом выучил бы наизусть и не попал бы в такое глупое положение. Но меня настолько быстро ухлопали, что я и сам не заметил, как это случилось…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: