Нил Саймон - Званый обед
- Название:Званый обед
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2000
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Саймон - Званый обед краткое содержание
Званый обед - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клод. Понятия не имею. Похоже, мы сегодня на самообслуживании.
Андре. Ни одного официанта? В La Cassette? Невероятно.
Клод. По-моему, Поль задумал что-то необычное.
Андре. То есть?
Альберт. Что-то непривычное. Неоднозначное. Загадочное.
Андре. Так что же все-таки?
Клод. Трудно сказать. Что-то неопределенное. Невразумительное. Трудновыразимое.
Альберт (КЛОДУ) . Здорово. Добавили еще синонимов.
Андре. О чем вы говорите, никак ума не приложу.
Клод. Андре, у меня к вам вопрос. Вы женаты?
Андре. Нет.
Клод. И никогдане были?
Андре. Был. Один раз. Развелся несколько лет назад.
Клод. А вас не удивляет тот факт, что мы с Альбертом обаразведенные.
Андре. Нисколько.
Клод. И почему?
Андре. Потому что жены изучают приглашения более внимательно и не доложат вам, что «бабочка» должна быть обязательно черной.
Альберт. А ведь правда.
Клод. Раз Поль Жерар занимался нашими с Альбертом разводами, видимо, он и к вашему руку приложил.
Андре. Приложил, приложил.
Клод (указывая на обеденный стол) . Как видите, стол сервирован на шесть персон, и первые из трех приглашенных — мужчины в разводе, и к тому же видят друг друга впервые в жизни. Странно, правда?
Андре. Нет, не нахожу. Мне приходилось бывать на званых обедах, где я ни с кем не был знаком.
Альберт. И опять он дело говорит.
Клод. И на них были только мужчины? И все разведенные?
Андре (раздраженно) . И мужчины были, и женщины. А были они разведенные, я не в курсе.
Альберт. А мужчины приходили первыми? И официантов не было?
Андре. Да, официанты были. Кто появлялся первым, понятия не имею. Женатые пары были. Простите, но протокол я не вел.
Клод. Вот я и говорю: официантов нет, женщин нет. И никаких женатых пар.
Андре (раздраженно) . Господи, еще только пять минут девятого. Женщины собираются дольше и имеют обыкновение приходить позже.
Альберт (КЛОДУ) . Хорошо сказал.
Клод. Но мы не можем оспорить тот факт, что Поль Жерар пригласил только тех, кому помогал развестись.
Андре. Всего шесть человек. С таким же успехом он мог бы пригласить еще шестьсот. И к тому же у Поля Жерара достаточно душевной чуткости, чтобы затевать такое дурацкое дело.
Альберт. Дурацкое? В моих разводах ничего дурацкого нет. А вот тягостного в них было хоть отбавляй.
Клод. Мой был дурацким, но будем ждать дальше.
Андре. Будем, Пишон.
Подходит к столу с напитками.
Клод (АНДРЕ) . Должны появиться еще трое гостей. Кто они?
Андре. Ну, судя по всему, это будут Поль с женой, кстати, не в разводе, а вот кто шестой, одному богу известно.
Клод. Да, а что если Поль придет безжены? Вдруг он с ней разводится?
Андре. Маловероятно.
Клод. Но почему?
Андре. Они вчера отметили тридцать вторую годовщину свадьбы.
Клод. А сегодняты с ними общался? Может, за ночь они сумели насмерть поссориться?
Андре. Какое бы тут слово подобрать?
Клод. Более точное?
Андре. Бессмысленное предположение. Абсолютно бессмысленное.
Альберт. А может, просто подождать, там видно будет.
Клод. Хорошо, пока суд да дело, рассмотрим персону Поля Жерара. Что он за человек?
Андре (КЛОДУ) . Это что, ваша профессия? Частный детектив, специалист по званым обедам?
Альберт. Нет. Он редкими книгами торгует.
Андре (АЛЬБЕРТУ) . Это я пошутил. Не принимайте близко к сердцу.
Клод. Андре, скажите, что в характере Поля самое значительное? Как в профессионале?
Андре. Что он недостаточно знает подноготную своих клиентов.
Альберт. Но в этом нет особой необходимости, Андре.
Андре. А я думаю, что есть и очень большая.
Альберт (АНДРЕ) . Я хочу сказать, что Клод вращается в кругу величайших литераторов нашей эпохи, и мне кажется, вы должны извинить его.
Андре. Дело в том, что Клод слишком назойлив насчет вопросов. Но вы правы, Альберт, как говорится, «живи своим умом».
Альберт. С меня хватит. (Отворачивается.)
Клод. Хотите, я скажу, что самое интересное в Поле?
Андре (КЛОДУ) . Вашим назойливым вопросам нет конца, вам не кажется?
Клод. Самое замечательное качество его характера — это его чуткость.
Андре. Об этом я уже сказал. (АЛЬБЕРТУ.) Сигаретой не угостите?
Альберт. Я не курю.
Андре. А могли бы.
Клод. И как человек с чуткой душой, Поль делал все возможное, чтобы отговорить меня от развода.
Андре (АЛЬБЕРТУ) . Он всегда такой?
Альберт. Я с ним знаком не дольше вашего.
Клод. «Вы уверены, что действительно желаете развода?» — сказал мне Поль. «Все ли вы сделали для того, чтобы ваши отношения вновь стали гармоничными?».
Андре. По-моему, он нас не слышит, вы согласны?
Клод. И я подумал про себя: «Какой же он чуткий. Ну и юрист: готов лишить себя очень приличного гонорара».
Андре (АЛЬБЕРТУ) . Как думаете, он заметит, если мы выйдем на минутку?
Клод. Замечу, замечу… Итак, обладая определенными сведениями о происходящем, кто появится следующим, как вы полагаете?
Андре. Портной, чтобы забрать у Альберта взятый напрокат костюм… НУ ЧТО ВЫ ТАЛДЫЧИТЕ ОДНО И ТО ЖЕ? Свихнуться можно.
Клод (улыбается) . Андре, вы просто прелесть. Что думаете, то и говорите. А какое острое чувство юмора? Какой сарказм в словах. Но, как ни странно, я на вас не обижаюсь.
Андре. Наверное, я в чем-то неправ.
Альберт. Да. Но зато я обижаюсь.
Андре. Спасибо, Альберт. Хоть вы меня понимаете.
Клод. А знаете, кто придет следующим?
Андре. Говорит таким тоном, как будто это вопрос жизни и смерти.
Клод. Следующей будет женщина. Симпатичная, в возрасте от тридцати до тридцати восьми лет. И незамужняя.
Альберт. А почему вы решили, что незамужняя?
Андре (АЛЬБЕРТУ) . Здесь трое холостых мужчин. Как истинный джентльмен, Поль ни за что не пригласит замужнюю женщину.
Клод. Правильно, Андре.
Андре. Он со мной соглашается, а мне это противно.
Альберт (АНДРЕ) . Жаль, что вы так настроены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: