Нил Саймон - Странная пара (женская версия)
- Название:Странная пара (женская версия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1985
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Саймон - Странная пара (женская версия) краткое содержание
Странная пара (женская версия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Микки: Если, ты имеешь в виду это, то, мой пистолет на месте.
Вера: (читает) . Какой, из известных вам овощей, самый древний в мире? (Все уставились на неё, изумлённые.)
Сильвия: … Ты!?
Ренни: (Оливии) . Оглянись вокруг! Этих, мужиков, кругом, хоть отбавляй!
Оливия: (медленно двигаясь) . Ты, думаешь, я, не знаю? В этом доме живут два брата — испанца, которые без ума от меня. Таких сексуальных мужиков, ты, в своей жизни, никогда не видела… Я, по всей видимости, сошла с ума. Почему я посылаю этому беспомощному картёжнику, каким является Фил, семьсот пятьдесят долларов?
Микки: (Ренни) . Передай мне мою сумку, я, застрелю её сейчас.
Вера: (Сильвии и Ренни) . Это, ваш окончательный ответ?
Силвия: Да! Ты, самый старый овощ, известный людям.
Вера: Неправильно. Это, горох.
Сильвия: Ну, тогда, ты, вторая. (Вера бросает кости и передвигает маркер.)
Оливия: Сегодняшняя молодёжь гораздо находчивее нас. Зачем, навлекать на себя все трудности семейной жизни, когда, можно гораздо проще, переспал, и, в сторонку? Я, начну то же самое с завтрашнего дня.
Вера: Развлечение.
Реннии: (читает) . Какая группа стала звездой, снявшись в фильме, «Рок вокруг Часов?»
Оливия: Все, все вместе!
Все пять женщин: (все поднимают руки) . Билл Холи и Кометы!!!!
Оливия: (щелкает пальцами) . Да! Бог дал мне ещё одну ночь на спине пташки!
Сильвия: Помните, Дэнни Фланиган? Страстный! Привлекательный человек!
Микки: Он, носил джинсы 28 размера на тело 32 размера.
Ренни: Я помню, как, я танцевала с ним, прижавшись к нему. Он, всё время повторял: «Это, не то, что вы думаете. Это, у меня две пачки сигарет в кармане»… На следующий день, мне пришлось идти на исповедь.
Оливия: Волосы у него всегда были смазаны жиром. Помните зиму, когда, он вышел на улицу, и, волосы у него замёрзли? Ему, пришлось расчесывать волосы молотком и зубилом.
Вера: Кто, по вашему мнению, был самым милым и привлекательным в нашей школе? Я, думаю, … мистер Швартсмэн, директор. (Девушки посмотрели друг на друга.)
Оливия: Боже, я, ненавидела себя в семнадцать… до тех пор, пока, мне не стало, тридцать два. Надеюсь, вы, понимаете, что я имею в виду? (Все задумались.)
Микки: Да.
Сильвия: Да.
Ренни: Да.
Вера: Да. (Сильвия, Ренни, и Микки кивнули…. Они все затихли, размышляя, в тишине. Воспоминания о молодости захлестнули их. Зазвонил телефон. Они его не слышали. Снова зазвонил телефон. Оливия подошла и взяла трубку.)
Оливия: (в трубку) . Клуб любителей шашек. Слушаю. (Она внезапно улыбнулась, понижая голос, отвернулась от всех остальных.) О, привет, дорогой. (Она стала привлекательной, остальные прислушиваются.) Я же сказала тебе, чтобы ты, не звонил, сегодня вечером… Я, не могу говорить с тобой сейчас… Ты же знаешь, дорогой… Хорошо, подожди минутку. (Она поворачивается.) Микки! Это, твой муж. (Она кладёт трубку .)
Микки: (встаёт и подходит к телефону) . Мне кажется, ты с ним флиртуешь. Иначе он бы не беспокоил меня всё время. (Она берёт трубку.) Привет, Стэнли. Что случилось? Ты приготовил себе еду?… Что ты приготовил?… Бараньи отбивные? Это здорово, Стэн.
Вера: Твой муж, может готовить бараньи отбивные?
Микки: (прикрывает трубку) . Он варит их в воде. (Снова в трубку.) Кто?… Нет, она сегодня не выступает. Что, случилось? Ты, обманываешь!.. Откуда, мне знать?… Хорошо. Я, буду… Да. Привет. (В сем.) Ну, что я говорила?
Ренни: Что случилось?
Микки: Флоренс потерялась.
Ренни: О, боже!
Микки: Я говорила, что, что-то случилось.
Сильвия: Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что она пропала?
Микки: Её не было дома, целый день. Она, не пришла на массаж и педикюр. Она, никогда не пропускала йогу и спиритические сеансы. Никто не знает, где она. Стэн только что разговаривал с её мужем.
Оливия: Подожди минутку. Никто не пропадает за один день.
Ренни: Это, правда. Нужно пропадать в течение сорока восьми часов, чтобы, кого-нибудь назвали, пропавшим.
Сильвия: Флоренс нравится Музей Современных Искусств. Однажды я разговаривала с охранником в течение двадцати минут, прежде чем, я поняла, что разговариваю со статуей. (Сильвия уставилась на неё.)
Ренни: Может быть, она, попала в аварию?
Оливия: Они, услышали бы об этом.
Ренни: А, если, она лежит, в водосточной канаве? Кто, знает, кто она?
Оливия: У неё. есть сорок семь карточек в разные магазины. Восьми часов не хватит, чтобы, обойти все магазины Нью-Йорка до их закрытия.
Ренни: Возможно, на неё напали.
Оливия: Ты, знаешь, что, она носит в сумке? Слезоточивый газ, сирену, и полицейский приёмник. Если даже ты только похлопаешь её по плечу, сразу, появится дежурная полицейская машина.
Микки: Я не знаю, но у меня есть предчувствие, что где-то с нею случилась беда.
Оливия: Что, мы тут гадаем? Я, лучше позвоню Сиднею. (Она идёт к телефону.)
Силвия: Подожди минуту! Ничего, пока, не предпринимай. Оттого, что мы не знаем, где она, это не значит, что никто не знает… Она, с кем ни будь, встречается? На стороне?
Вера: Ты имеешь в виду, как с гипнотизёром?
Сильвия: (уставившись на неё) . У, тебя, все в порядке, с головой?… Ты, когда-нибудь думала о том, что мы, тоже, кое-что знаем?
Оливия: Флоренс, никогда не заводила любовные интрижки. Даже, занимаясь любовью, она, никогда, не снимала верхнюю одежду… Пожалуйста.
Сильвия: Никогда, не знаешь, с кем, и, что, может произойти. Мир, изменился. Что, может мужчина, может и женщина… Мне, не приходилось делать это самой, но я, постоянно, имею непреодолимое желание проделать это. Допусти и такой вариант. Мы, все имеем…
Вера: Я, не имею.
Сильвия: Я, говорю, о нормальных женщинах.
Оливия: (набирает номер) . Мы тратим время. Я, собираюсь позвонить Сиднею, и узнать, в чём дело. (В телефон.) Хелло? Сидней?… Оливия. Я, слушаю. Сидней, у тебя есть идея, где она может быть?… Что, она?… Ты, что, смеёшься? Почему?… Нет, я не знаю…. Вот, как! Ну, это, плохо… слушай, Сид. Ты, должен сидеть на месте и, как только, я что-нибудь узнаю, я, сразу же позвоню тебе… Понял? Привет. (Она встаёт. Все смотрят на неё с великим беспокойством. Она, беззвучно доходит до дивана. Все продолжают смотреть на неё. В конце, концов, она поворачивается к ним.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: