Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]
- Название:Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1982
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] краткое содержание
Алленовская вариация на тему фильма Ингмара Бергмана «Улыбки летней ночи». В загородном домике недалеко от волшебного леса оказываются вместе шесть человек: донжуанствующий врач со своей очередной подругой, пожилой профессор с молоденькой невестой и супружеская пара, чья сексуальная жизнь зашла в тупик. И всех их опьяняет летняя ночь с ее прохладой…
Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Максвелл. Неправда. Ты просто хочешь себя обмануть.
Ариэль. Ты жестокий.
Максвелл. А ты божественная. А Эндрю, кстати, женат.
Ариэль. Уходи, Мы оба выпили слишком много вина,
Максвелл. Не противься самой себе. Смотри, какое сегодня полнолуние… Ты выйдешь замуж… навсегда. Эта ночь последняя у тебя. Проведи ее со мной. Не всю — только десять минут. Только чтобы поговорить. Я уверен, если бы ты меня лучше узнала, я бы тебе тоже понравился. Ну зачем тебе выходить за него замуж, а потом всю жизнь мучиться сомнениями: Почему я этого не сделала?.. Не съел бы он меня, в конце концов… Почему я не подарила ему эти жалкие десять минут… Может, вопреки всему, он переубедил бы меня… А теперь уже поздно… теперь я жена профессора… да, обеспеченная жизнь, но… все же, в ней чего-то не хватает… Почему я ему отказала? О, как жаль…
Ариэль. Прекрати!
Максвелл. Брак — это смерть надежды.
Ариэль. Это неправда.
Максвелл. Неправда — когда выходишь по любви.
Ариэль. Тебя я тоже не люблю.
Максвелл. Потому что ты не знаешь меня. Дай мне десять минут. Десять несчастных минут. Или, клянусь тебе… я убью себя. Сразу после свадьбы. На этот раз я не промахнусь. Твой свадебный торт будет пропитан моей кровью.
Ариэль. Хорошо, хорошо… Я приду.
Максвелл. Обещаешь?
Ариэль. Да. Уходи же.
Максвелл. Если ты не придешь… ты будешь раскаиваться всю жизнь.
Леопольд закончил пение и зовет Ариэль.
Леопольд. Иди сюда, Ариэль. Поиграй теперь ты для меня. Мне хочется немного погрезить.
Адриана (встает из-за рояля). Да, давай теперь ты. А мне нужно немного прибрать… О, у меня просто все плывет перед глазами. Мне нужен глоток свежего воздуха. Эндрю, ты поможешь мне?
Леопольд (Ариэль). Я люблю, когда ты мне аккомпанируешь. Ты словно ласкаешь своей музыкой.
Ариэль играет. Леопольд выспренно поет «Аве Мария».
Адриана с бокалом красного вина выходит из дома в сопровождении Эндрю. Она отпивает глоток, ставит бокал на стол и тянет вдруг Эндрю за собой в сад.
Адриана. Поцелуй меня, Эндрю!
Эндрю (целует ее). Что… что ты делаешь?
Адриана (страстно отвечая на поцелуй). Я хочу любить тебя сейчас… и здесь.
Эндрю. Сейчас? У нас ведь гости…
Адриана. Да… это опасно… Ну и пусть!
Эндрю. Что же ты делаешь? Трава совсем мокрая…
Адриана. Тогда давай на столе. Я хочу тебя сейчас… Я хочу тебя…
Эндрю. Адриана, прекрати. Мы же здесь ели. Я лежу на вилке! (Достает из-под себя вилку). Дорогая, ты слишком много выпила.
Адриана. Я совершенно не пьяна. Может, самую чуточку. (Со стола летят тарелки).
Эндрю. Теперь я лежу на рыбных костях… прямо фламандский натюрморт!
Адриана (садится на Эндрю верхом). Сними же свои брюки!
Эндрю. Адриана, человек в гостиной поет «Аве Мария»! Бог нас накажет, бог нас…
Адриана. Поцелуй меня…
Эндрю. Адриана… (Пытается подняться.)
Адриана толкает его назад, заставляет принять нужное положение и принуждает заниматься с ней любовью. Забыв про гостей, Эндрю заражается ее страстью. Вдруг перед ней встает ее старая проблема.
Ну, в чем дело?
Адриана. Не знаю.
Эндрю. Но мы уже перешли эту точку, когда можно останавливаться.
Адриана. У меня какой-то страх в животе.
Эндрю. Адриана, я не могу сейчас прекратить… или брось меня в лед.
Адриана. Я ничего не могу. Все это так отвратительно.
Эндрю. Что отвратительно? Я еще даже не успел раздеться!
Адриана. Мне так тяжело дышать…
Эндрю. Мне тоже. В такой духоте можно пальмы выращивать.
Адриана. Я хотела этого. Ты ведь знаешь. Я вдруг поняла и себя и других, я слышала, как бьется мое сердце.
Эндрю. По отношению ко мне твое сердце бьется очень ровно. Не так ли?
Адриана. Может быть. Я уже не знаю. Что я чувствую.
Эндрю. Наш брак совсем прокис. Мы давно потеряли друг друга.
Адриана. Значит, нам нужно подумать о том, как спокойно расстаться. Пока мы не наговорили друг другу гадостей.
Эндрю. Я знаю только одно — так дальше продолжаться не может.
Из гостиной слышен голос Леопольда.
Леопольд. Как там наши привидения, Эндрю? Мы ждем с нетерпением!
Ариэль, Леопольд, Максвелл и Далси выходят на террасу и с любопытством разглядывают изобретение Эндрю. Адриана и Эндрю появляются ив сада.
Эндрю. Простите, вы звали?
Леопольд. Невидимый мир! Мы жаждем взглянуть на него.
Эндрю (настраивая аппарат). Я не могу гарантировать, что у меня все получится.
Леопольд (Максвеллу). Вы — человек науки, доктор. Каково ваше мнение о невидимом мире?
Максвелл. Я не верю в привидения, хотя совсем недавно мог превратиться в одно из них. Я верю только в науку и секс.
Леопольд. А в любовь, нет?
Максвелл. Отчего же. В любовь — в первую очередь.
Адриана. А любовь без секса может быть?
Эндрю. Это совершенно разные вещи.
Ариэль. То есть?
Эндрю. Секс снимает напряжение. А любовь его усиливает. Ну что ж, дамы и господа, попрошу всех взяться за руки…
К этому времени уже стемнело. Все окружит магический шар и взялись за руки. Каждый берет руку того, кто ему наиболее близок. Все переглядываются. Эндрю что-то монотонно бормочет себе под нос.
Мне нужна эктопластическая атмосфера… соответствующие электрические колебания… Здесь мы имеем дело исключительно с биологическим магнетизмом…
Далси. Только, пожалуйста, никаких зомби. Я их жутко боюсь. Они могут наброситься на живых и растерзать.
Эндрю. Итак, полностью сконцентрируйтесь на шаре и попытайтесь отключиться от всех ваших мыслей.
Максвелл. Мы можем смотреть на шар?
Эндрю. Да, можете на него смотреть.
Леопольд. Лично я давно уже отключился от всяческих мыслей.
Эндрю. Так… Полностью расслабьтесь, и не нужно никаких шуточек… Концентрация и расслабление… Концентрация и расслабление…
Долгая пауза. Слышно только как стрекочут кузнечики, щебечут птицы и квакают лягушки. Вдруг из шара начинают лететь искры, и примитивный проекционный фонарь постепенно вырисовывает на простыне, предусмотрительно повешенной Эндрю, какие-то силуэты. Все ахают и охают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: