Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]

Тут можно читать онлайн Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1982
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] краткое содержание

Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] - описание и краткое содержание, автор Вуди Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алленовская вариация на тему фильма Ингмара Бергмана «Улыбки летней ночи». В загородном домике недалеко от волшебного леса оказываются вместе шесть человек: донжуанствующий врач со своей очередной подругой, пожилой профессор с молоденькой невестой и супружеская пара, чья сексуальная жизнь зашла в тупик. И всех их опьяняет летняя ночь с ее прохладой…

Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вуди Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну, смотрите, разве это не фантастично?

Поначалу видны только неясные контуры.

Ариэль. Что это?

Эндрю. Это лес… это деревья… водная гладь… лодка…

Адриана. Я узнаю это… Это ведь здешний лес… Правда?..

Эндрю. Вот появляются тени.

Леопольд. Это оптический обман!

Далси. Да, мы же здесь сегодня купались!

Адриана. Да, это ручей…

На простыне появляется какой-то мужской силуэт.

Максвелл. О, боже мой! Вы только посмотрите!

Ариэль. Это человек… Какой-то мужчина…

Адриана. Это Эндрю… Нет… Это Максвелл… Нет, нет… Это Эндрю… Или нет, это, вообще, кто-то другой…

ДалсиЧто же он там делает?

Ариэль. Он ждет… в одиночестве…

Адриана. И кого же?

Далси. Конечно, женщину. Кого же еще?

Ариэль. Может быть, она не придет.

На протяжении последующей сцены по отдельным реакциям Эндрю видно, как он пытается рассказать Ариэль о чувствах, которые он испытывает к ней.

Максвелл. Он один… Я полагаю, она никогда не придет…

Эндрю. Разве это может быть? Мы смотрим в прошлое!

Максвелл. А может в будущее?

Теперь вдруг появляется силуэт женщины. Ее тоже трудно узнать, видно лишь, что на ней платье с бантом.

Далси. О! А вот и она — в летнем платье!

Максвелл. Кто же это такая?

Адриана. Я ее не узнаю. Они говорят друг с другом.

Далси. Почему он ее не поцелует?

Эндрю. Я уверен, он очень хотел бы этого.

Максвелл. По нему видно, как он ее жаждет.

Ариэль. Почему же он этого не делает?

Адриана. Он не решается… Кажется, он очень застенчив,

Далси. Господи, но она ведь хочет, чтобы он это сделал!

Леопольд. Это все ваши собственные фантазии. Оптический обман.

Ариэль. Она хочет этого, правда. Видно, как она к этому готова.

Адриана. А он нет…

Максвелл. Он упускает свой шанс.

Эндрю. Возможно, мы являемся свидетелями нереализованной возможности. Упущенного шанса, о котором человек жалеет всю жизнь.

Адриана. Это все слишком печально.

Далси. Разве это не правда? Самый главный шанс бывает только один раз.

Ариэль. И если его упустишь — это может изменить всю твою жизнь.

Но вот мужская фигура на экране-простыне прижимает к себе женскую и целует ее.

Максвелл. Смотрите!

В этот момент раздается треск, и из аппарата вдруг начинают сыпаться искры. Все приходят в волнение.

Адриана. Что-то не так!

Эндрю. О-о… Провода перепутались!

Максвелл. Так распутай же их скорее!

Эндрю. Принесите воды! Шар воспламенился!

Всеобщая суета. На загоревшийся шар льют воду. В конце концов, всё успокаивается.

Максвелл. Эндрю, ты и вправду что-то такое изобрел!

Эндрю. Да, вот только что?

Леопольд. Сетчатка глаза удерживает изображение одну шестнадцатую долю секунды, в движении тоже нет ничего сверхъестественного… мелькающий свет также можно легко объяснить.

Ариэль. Это все можно объяснить?

Адриана. А что же мы видели? Прошлое, настоящее, будущее?

Далси. А, может, это был потусторонний мир? Может, это были два духа?

Леопольд. Никаких духов не существует. Кроме, как у Шекспира, и то, некоторые из них более реальны, чем люди, которых я знаю. А теперь пошли спать, Ариэль.

Адриана. Да, у меня глаза уже слипаются. Вино сделало свое дело.

ДалсиЯ всегда жутко боялась привидений.

Максвелл (тихо Ариэль ). Не забудь. Мы должны сейчас встретиться.

Все направляются к дому. Максвелл немного отстает. Эндрю это замечает.

Сцена 21

Эндрю. Ты не идешь спать?

Максвелл. Нет, хочу еще немного побыть здесь.

Эндрю. Да?

Максвелл. Я совсем не устал.

Эндрю. А-а, ты хочешь просто…

Максвелл…просто подышать свежим воздухом.

Эндрю. Правда?

Максвелл. Да, немного. Такая чудесная ночь.

Эндрю. А-а… что же Далси?

Максвелл. Она очень утомилась.

Эндрю. Ты… ты, кажется, уже не такой подавленный, как раньше.

Максвелл. Да, не такой. Я чувствую себя гораздо лучше.

Эндрю. Хорошо. И почему?

Максвелл. Ты знаешь, если брак — это крушение всех надежд, то ночь перед свадьбой — последняя надежда.

Эндрю. Вот как? И где же ты хочешь дышать свежим воздухом?

Максвелл. Не знаю. Где-нибудь. Под звездами.

Эндрю. Ты имеешь в виду — у ручья?

Максвелл. А что тебя волнует? Иди спать.

Эндрю. Кто сказал, что меня что-то волнует?

Максвелл. Я просто хочу прогуляться. Это благотворно влияет на пищеварение.

Эндрю. Если хочешь, мы можем прогуляться вместе.

Максвелл. Нет-нет, не беспокойся.

Эндрю. Да мне это совсем не трудно, и тоже полезно для пищеварения.

Максвелл (постепенно раздражаясь). Эндрю, я бы предпочел гулять один.

Эндрю. Но почему?

Максвелл (хватает его вдруг за рубашку) . Послушай… Иди спать… У меня свидание с Ариэль.

Эндрю. У тебя с ней свидание!?

Максвелл. Да. В полночь, у ручья

Эндрю. И как же это получилось?

Максвелл. Я с ней договорился.

Эндрю. И она придет?

Максвелл. Да.

Эндрю. А что она тебе сказала?

Максвелл. Я ей сказал, что я ее люблю. И что она не должна выходить замуж за Леопольда. И что нам необходимо встретиться.

Эндрю. И она согласилась?

Максвелл. Я думаю, у меня есть шанс.

Эндрю. Ты думаешь?.. А, может быть, мне привести ее туда?

Максвелл. Нет. Иди спать.

Эндрю. Я совсем не устал.

Максвелл. Пожелай мне счастья.

Эндрю (без особого энтузиазма). Желаю счастья.

Максвелл исчезает в темноте.

Сцена 22

Все наполнено музыкой «Сна в летнюю ночь» Мендельсона. Спустя какое-то время Ариэль тихо выходит из дома и исчезает в темноте леса. Проходит еще немного времени. Музыка. Где-то в доме часы бьют полночь. На террасе появляется Далси. У нее испуганный вид.

Далси. Максвелл! Ты здесь. Максвелл?

Она хочет вернуться в дом, но сталкивается с Леопольдом, крадущимся на цыпочках и в купальном халате. Далси вздрагивает.

Ой!

Леопольд. Не бойтесь. Это я — Леопольд. Я не привидение. Не нужно меня бояться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вуди Аллен читать все книги автора по порядку

Вуди Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] отзывы


Отзывы читателей о книге Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь], автор: Вуди Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x