Антони МакКартен - Ladies Night [=Только для женщин]

Тут можно читать онлайн Антони МакКартен - Ladies Night [=Только для женщин] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ladies Night [=Только для женщин]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1987
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антони МакКартен - Ladies Night [=Только для женщин] краткое содержание

Ladies Night [=Только для женщин] - описание и краткое содержание, автор Антони МакКартен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».

Ladies Night [=Только для женщин] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ladies Night [=Только для женщин] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антони МакКартен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гленда. Все в порядке?

Барри:Что? (тяжело дышит)

Гленда:Кажется, тебе нужна помощь.

Барри:Нет, нет, я просто отдыхаю.

Гленда:Пойду освежусь немного (Собирает вещи в сумку)

Входят НОРМАН и ВЕСЛИ

Оба. Привет.

Гленда:Добрый день. Как дела?

Норман:Отлично. (ГЛЕНДА выходит)

Весли:Сложена как богиня!

Норман (БАРРИ ) — Это подружка Берни.

Барри:Ага.

Норман:У нее чересчур большие груди.

Весли:Хорошего чересчур не бывает.

Барри:А по-моему, у нее очень симпатичные сиськи.

Норман:Я ничего не имею против. У каждого свой вкус. Барри, у тебя все ОК?

Весли:В здоровом теле здоровый дух?

Барри:А то!! Грег не с вами?

Весли:Нет.

Норман:А эта хреновина разве не должна подниматься и опускаться.

Барри:Не обязательно и потом я тренируюсь задерживать дыхание.

Норман:Это зачем еще?

Барри:Ты что, это целое искусство!

Весли:Что ты чушь несешь, ты же сейчас лопнешь!

Барри:Ты не представляешь, какая нужна концентрация! Если я отпущу штангу, мне хана. И нет больше Барри!

Норман:Вес, нам надо его оттуда вытащить. Помоги-ка мне. Давай, всплывай подышать! На твоем месте я бы немного попрыгал, чтобы прийти в себя.

Берутся за штангу, чтобы освободить Барри

Входят КЕВИН и ГРЕГ. Оба весело смеются

Грег:Привет всем.

Кевин:Как жизнь, братва?

Норман:Грег, ты опаздываешь. Привет, Кевин, (пожимает ему руку)

Кевин:Барри, ты живой?

Барри:Живее не бывает, старик, я тебя уверяю.

Весли:Он демонстрировал нам искусство задерживать дыхание, человек-амфибия, в общем!

Грег:У меня для вас сюрприз — охренеть можно. (Достает из сумки плавки, состоящие из веревки с чехлом для прикрытия срамного места) Настоящие трусы для настоящих мужчин!

Весли:Красные…

Все: По-царски!.. Роскошь! (ГРЕГ раздает плавки)

Грег:Берни заказывал нечто вызывающее. Это высший пилотаж, стретч под кожу.

Кевин (вертит их в руке): Это же на годовалого малыша. (Берет их зубами и растягивает до пупа)

Барри:Ты ошибаешься, Кевин. Эта штуковина не предназначена для маскировки твоих жировых отложений. Она должна лишь подчеркнуть некоторые интимные выпуклости… не надо путать, красавчик!

Кевин:Заткнись, то, что они хотят видеть — это мясо, так пусть получат в огромном количестве. (похлопывает себя по животу)

Норман (разглядывая этикетку): Кстати, из них получится отличная рогатка (растягивая с двух сторон)

Весли (держит плавки двумя пальцами): Слишком вульгарно. Поменьше ты ничего не нашел? Да еще красные… Когда у нас там встреча?

Грег:В следующую субботу.

Барри (к ВЕСЛИ): Эй, слонище, как интересно ты умудришься засунуть туда свое хозяйство?

Весли (мнет плавки в руках, усаживаясь на пол): Блевать от них тянет

Грег:Что поделаешь. Берни требует, чтобы ваши яйца были поданы в достойной упаковке,

Барри (напяливая плавки на голову): Подарочек для дам!

Грег:Они же себе шеи повыворачивают. (поворачивая голову во все стороны)

Норман:Бордель, если моя мать меня увидит в таком прикиде!

Грег:Без паники, Норман

Возвращается ГЛЕНДА, переодевшись, несет вещи в руках, очень элегантна

Грег:А, Гленда, извини, я несколько задержался, это из-за…

Барри:Из-за этого… (показывает плавки)

Гленда:Понятно. Очень красиво.

Грег:Я не успел вас представить моей команде. Познакомьтесь, это Гленда, подруга Берни, профессиональная танцовщица, артистка варьете и… квалифицированный массажист.

Барри:Класс!..

Гленда (улыбаясь): Да, именно в такой последовательности.

Грег (представляя): Кевин.

Гленда:Привет, Кевин

Кевин:Привет…

Грег:Норман… Вес…

Гленда:Как жизнь, ребята?… В порядке?…

Норман и Весли: Гм… гм… Да…да…

Грег:Барри

Гленда:Мы уже познакомились.

Барри:Да, было дело.

Грег:По просьбе Берни, Гленда согласилась помочь нам поставить номер, потому как пока это никуда не годится.

Барри:Минуточку! Гленда, вы только не обижайтесь, это же мужской спектакль и как же женщина.

Грег:У Гленды огромный опыт и море идей и я уверен, это нам очень пригодится. ОК, Барри?

Барри:Ну ладно. ОК!

Грег:Твое мнение, Кевин?

Кевин:Никаких возражений!

Гленда:Послушайте, если вы можете обойтись без меня, нет проблем. Я к вам не напрашивалась.

Грег:Ну что ты, Гленда, никаких проблем… я тебя уверяю… А, Норман?

Норман:По рукам…

Грег:Вес?

Весли:Порядок.

Гленда:Чудесно, тогда позвольте для начала мне на вас взглянуть.

Барри:Извините?

Гленда:Встаньте в ряд… (выстраиваются вряд, точно на военном параде. ГРЕГ несколько в стороне. ГЛЕНДА медленно обходит каждого, пристально осматривая) (к НОРМАНУ) Не горбись, выпрями спину, что ты весь скукожился, ( Джеку ) Выше голову, ноги поставь вместе, (ВЕСЛИ) Вынь руки из карманов, подтяни зад. (КЕВИНУ) Смотри прямо перед собой и убери живот.

Кевин:Уже убрал!

Гленда:Придется, конечно, немало потрудиться, но мне кажется, должно получиться очень симпатично. (Они продолжают стоять неподвижно. Она их рассматривает) Да-а-а-а… Но это будет нелегко… нелегко…

Все: Да, это будет нелегко.

Гленда:Ничего не поделаешь… будем работать!.. (ГРЕГу) Ты полагаешь, у них есть желание со мной работать?

Грег:Да они же рвутся в бой!

Гленда:Прекрасно. Начнем с главного. Основные правила для успешного стриптиза: ПРИМО: Никогда не раскрывайте ваши карты с первой минуты. Лучшее приберегите на десерт. СЕКУНДО: Не забывайте, что у вашего тела есть части куда более привлекательнее вашего члена, они производят не менее возбуждающий эффект на тех, кто придет вас смотреть. И они должны видеть литые мышцы, бедра, плечи, а не желатин… (КЕВИН делает гримасу, поглаживая свое пузо) Да, кто-то из вас танцует, играя на гитаре? Это надо убрать. Женщинам наплевать на вашу гитару. Вы должны удовлетворить ИХ желания, а не ваши собственные. Улавливаете? Мне нужны настоящие атлеты, а не вареные котлеты. И не стройте иллюзий, публика приходит развлечься и, главное, чтобы поглазеть на настоящих мужиков, у которых есть что показать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антони МакКартен читать все книги автора по порядку

Антони МакКартен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ladies Night [=Только для женщин] отзывы


Отзывы читателей о книге Ladies Night [=Только для женщин], автор: Антони МакКартен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x