LibKing » Книги » Юмор » comedy » Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]

Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]

Тут можно читать онлайн Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]
  • Название:
    Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] краткое содержание

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] - описание и краткое содержание, автор Алан Эйкборн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мистер Рис на старости лет решил покаяться — некогда сей джентльмен тайным образом свел в могилу двух своих жен. Свое письменное признание он просит заверить гостиничную проститутку Руэллу. Наследники, дожидающиеся наследства и никого к старику не пускающие, раскрывают уловку, хотят схватить свидетельницу, но девушка, держа признание в руках, выбегает в дверь и чудом попадает в 70-е годы.

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Эйкборн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Риг (за сценой). Мне… нужна… помощь. Уф! Опять эти шнурки. Чертово изобретение.

Пупэй.Сколько же ему лет?

Джулиан.Это не имеет значения.

Пупэй.Ну, я имела в виду, что, если он даже не может завязать шнурки…

Джулиан (с внезапной настойчивостью). Послушай, у него неважно со здоровьем, будь с ним поаккуратнее, хорошо? (Показывая на ее сумку.) И никаких этих штучек, а то отправишь его на тот свет. Сделай так, чтобы он один разочек быстренько сделал свое дело, и уматывай отсюда.

Пупэй (протестуя). П ослушайте, не стоит разговаривать со мной, как… (Она начинает опять надевать шубу.)

Джулиан (настойчиво). Держи все свои причиндалы только в сумке.

Пупэй.Я пришла сюда не в качестве…

Джулиан.Послушай. (Подходит к телефонному столику.) Я буду в своем номере, в конце коридора. Вот телефон, если возникнет какая-нибудь проблема, позвони мне, и только мне.

Пупэй.Простите, но я…

Джулиан.Поняла?

Пупэй.…Не собираюсь отвечать за кого-то, кто не вполне…

Джулиан (тихо). Эй! Ты меня поняла?

Небольшая пауза.

Пупэй.Да. Все, что я хотела сказать… если этот мужчина… если у этого мужчины… то… может быть мне… ему не… (Пауза.) Ну, так скажите откровенно. А?

Входит Рис. Он не так стар, как можно было себе представить, — ему только недавно исполнилось семьдесят. Но это и не крепенький старичок, а болезненного вида мужчина, которому, очевидно, осталось жить не так уж, много. Его движения затруднены, и что бы он ни делал, ему необходимы частые паузы для того, чтобы восстановить дыхание.

Рис.Ага! Ага! (Пупэй смотрит на него с ужасом.) Ну, вот и она! Подружка нашего Леннокса. Не правда ли, у него богатейшая коллекция? Однако, каков наш портье? Никогда в жизни не вызовет вовремя это чертово такси, но женщину доставит в любую минуту дня и ночи. Иди сюда, моя деточка. Давай снимем твою шубку. Джулиан, помоги ей снять шубу. Ты даже не помог женщине раздеться.

Пупэй.Ничего страшного, я сама.

Джулиан.Давай мне свою шубу.

Рис.Ну, помоги же ей.

Пупэй.Спасибо, я лучше останусь в шубе.

Джулиан (жестко). Ты слышала. Дай сюда шубу.

Пупэй смотрит то на одного, то на другого, и, наконец, нехотя решает снять шубу.

Рис.Ну, так-то лучше. (Обращаясь к Пупэй.) Неплохо выглядишь.

Пупэй.Спасибо.

Рис.Мы же не смогли бы заняться тем, чем собираемся, если бы на тебе осталась шуба. Не так ли? (К Джулиану.) Джулиан, повесь ее в моем шкафу, и можешь идти.

Джулиан уходит в спальню.

Рис.Мне и молодой леди необходимо остаться наедине. (Улыбаясь ей.) Я прав?

Пупэй (с сомнением). Возможно.

Рис (садясь на диван). Тогда для начала присядем.

Пупэй (садится на стул). Хорошо. Извините, что я немного опоздала, в Стрэнде была перестрелка.

Рис.Иди сюда. Сядь поближе. Я тебе за это плачу.

Пупэй (садясь рядом с ним). Кругом бронемашины.

Рис. Так-то лучше.

Пупэй.После того, как здание парламента… (Рис кладет руку ей на плечо. Она не реагирует.)

Пупэй.Странно, что нет больше Биг Бена. Послушайте, я не думаю, что…

Возвращается Джулиан, смотрит на них.

Джулиан. Все в порядке?

Рис.Потрясающе уютно. (К Пупэй.) Правда, малышка?

Пупэй.Великолепно. Он очень сексуален.

Рис.А теперь, будь добр, оставь нас вдвоем.

Джулиан.Позвони мне, когда вы закончите.

Рис.Ладно.

Джулиан уходит, закрыв за собой дверь.

Пупэй.Послушайте, мне не хотелось бы вас огорчать, но я не думаю, что у нас что-нибудь получится… (Рис убирает руку с ее плеча и пытается встать на ноги.) Видите ли, я специализируюсь на… и мое направление, возможно…

Рис.Подожди здесь! (Идет в ванную.)

ПупэйНу, оно не для… Куда вы пошли?

Рис.Подожди! (Входит в ванную, включив свет.)

Пупэй (идет за ним). Видите ли, оно не совсем годится для людей зрелого возраста. Это не так-то просто… Я бы сказала, несколько необычно… Какого черта, что вы там делаете?

Рис встает около биде, пытается опуститься па колени.

Рис.Черт возьми! Иди сюда! Ты можешь это достать?

Пупэй.Что достать?

Рис. Вниз по сливной трубе! Там внизу есть такая пробочка.

Пупэй.Вы что, хотите, чтобы я засунула туда руку?

Рис.Ну, давай же. Там абсолютно чисто. Ну же!

Пупэй с некоторым отвращением делает то, что ей говорят.

Пупэй.Не понимаю, чем мы тут занимаемся. Какой вы странный.

Рис.Ну, нашла?

Пупэй.Нет здесь ничего. Нет… есть… какая-то бумага. Это то?

Рис. Ну наконец, давай ее сюда.

Пупэй достает три или четыре листа свернутой бумаги.

Пупэй.Это то, что вы хотели?

Рис. Да, это то, что мне нужно.

Пупэй.Зачем вы это там держите?

Рис.Потому что это самое безопасное место, какое я смог найти.

Рис, возвращается в гостиную, выключив за собой свет в ванной, Пупэй идет за ним.

Пупэй.А зачем вам это самое безопасное место?

Рис.Потому что они за мной все время следят, вот зачем.

Пупэй.Кто это они?

Рис подходит к столу, начинает разворачивать листы.

Рис.Да любой из них. Так, теперь приступим. И пожалуйста, повнимательнее.

Пупэй.Послушайте…

Рис.Нет, это ты послушай. А сперва закрой на минутку свой ротик…

Пупэй.Простите… я не хочу этим заниматься. Это слишком рискованно. Я не имела не малейшего представления о вашем физическом состоянии до того, как сюда пришла. Этот чертов Леннокс просто нас вызывает и…

Рис.О чем это ты?

Пупэй.Я говорю, что не могу этим с вами заниматься. Понимаете?

Рис.Заниматься чем?

Пупэй.Сексом.

Рис (озадаченно). Сексом?

Пупэй.Да, сексом. Вы помните такое слово — секс?

Рис.Какого черта ты говоришь здесь о сексе? Я не хочу никакого секса.

Пупэй.Не хотите?

Рис.Не будь дурой, посмотри па меня. Да в моем состоянии я просто сразу же от этого сдохну. Теперь сядь, слушай меня внимательно и не перебивай. У нас не так много времени.

Пупэй (садится). Я не понимаю, что вы от меня хотите?

Рис.Все, что мне от тебя нужно, — это твоя подпись.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Эйкборн читать все книги автора по порядку

Алан Эйкборн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] отзывы


Отзывы читателей о книге Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»], автор: Алан Эйкборн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img