Марсель Ашар - Ей нужен Франсуа [=Домино]

Тут можно читать онлайн Марсель Ашар - Ей нужен Франсуа [=Домино] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1932. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ей нужен Франсуа [=Домино]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1932
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марсель Ашар - Ей нужен Франсуа [=Домино] краткое содержание

Ей нужен Франсуа [=Домино] - описание и краткое содержание, автор Марсель Ашар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По комедии снят фильм «Домино» (1943)

Ей нужен Франсуа [=Домино] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ей нужен Франсуа [=Домино] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марсель Ашар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Домино. Это нужно прорепетировать!

Лоретт. Обойдемся без репетиций. Слушайте дальше. Это было два года тому назад. Я тоже была вами увлечена, но мы поссорились и вы уехали, допустим, в Африку…

Домино. Чтоб заглушить боль разлуки.

Лоретт. Подходит. Теперь вы приехали.

Домино. Значит не заглушил?

Лоретт. Да. Вы продолжаете меня безумно любить. Но я уже замужем.

Домино. Давно?

Лоретт. Больше года. Мой муж очень крупный фабрикант. Целый концерн. Он производит красители.

Домино. Значит у него уйма дел. Он весь день занят.

Лоретт. Конечно.

Домино. Чем же он может нам помешать? Мы всегда можем выкроить время.

Лоретт. Не можем. Он за вами следит день и ночь. Вы его компаньон.

Домино. Значит мы с ним на равных?

Лоретт. У моего мужа работают тысячи человек. А у вас всего три заводика. Если он узнает, если он только узнает… я не знаю, что он с вами сделает!

Домино. Набьет морду.

Лоретт. Да еще как! В гневе он просто зверь!

Домино. Отлично! Значит есть кого дрессировать! Удар у меня смертельный.

Лоретт. О, только не это! Вы должны сдерживаться.

Домино. Хорошенькая работа! Меня будут бить, а я должен сдерживаться, нет, это выше моих сил. У меня рефлекс — даю сдачи сразу! Не отходя от кассы.

Лоретт. Не забывайте, что вам платят и немало.

Домино. Помню. Но за рефлексы — отдельно.

Лоретт. Хорошо, хорошо. Вы, то есть он — готов быть избитым. Ведь он виноват — завел роман с женой своего компаньона. Но побоями все не кончится. Мой муж его сотрет о лица земли!

Домино. Как сотрет?

Лоретт. Так! Обанкротит! Разорит дотла! Пустит по миру!

Домино. Ничего страшного — будет больше одним путешественником.

Лоретт. Нет, на это он не согласен!

Домино. А вам-то что?

Лоретт (очень четко) . Я не хочу быть причиной… Я не могу сделать нищим человека, который меня искренне любит.

Домино. А вы?

Лоретт (не сразу) . Он мне… небезразличен…

Домино. И только?

Лоретт. Ну, может быть немножко больше, чем небезразличен. (Вдруг) . Перестаньте маня исповедовать!

Домино. Да. Исповедь дело трудное. А представьте себе, что вы не вы.

Лоретт. А кто я?

Домино. Вы какая-нибудь ваша подруга, которая влюбилась в компаньона своего мужа. Компаньона зовут Франсуа. А фамилия его… постойте, постойте… по-моему — Кремон.

Лоретт. Я вам этого еще не говорила.

Домино. Вы мне еще многого не говорили. Но горничная вам докладывала, что звонил ваш муж, искал вас, потом еще мсье Кремона, который сюда даже не заезжал. И вас, якобы, тоже здесь не было. А вы, между прочим, здесь. Значит что-то общее между вами, простите… между вашей подругой и…

Лоретт. Да, да, да, да! А вы просто подло подслушивали!

Домино. Нет, мадам! Я не подслушивал. Я просто не затыкал ушей. Ваша горничная говорила довольно отчетливо.

Лоретт (после паузы) . Из вас вышел бы толковый следователь.

Домино. А вышел простой наемный рабочий…

Лоретт. Я, знаете, не слыхала до сих пор, чтобы наемные рабочие получали пятьсот тысяч франков в месяц.

Домино. Полмиллиона?

Лоретт. Именно столько он ассигновал на это дело.

Домино. Ничего себе… Но за рефлексы — отдельно. Вы сами согласились.

Лоретт. Я свои слова на ветер не бросаю. Вам еще будет выдана сумма на проживание в гостинице, на питание и приличную одежду.

Домино. Ну, что ж… в таком случае — иду навстречу. (Торжественно) . Рефлексы — бесплатно!

Лоретт. Это не обязательно.

Домино. Ну, да. Вам денег этого Франсуа Кремона не жалко.

Лоретт. Мне жалко его самого. Он очень меня любит. Попробуйте киви, пожалуйста.

Домино. Благодарю вас.

Разрезает киви пополам и чайной ложечкой аккуратно достает мякоть — кусочек за кусочком.

Лоретт (с удовлетворением следя за этой процедурой) . Вы о многом догадались, но главного вы еще не знаете.

Домино. По-моему знаю.

Лоретт. Нет, не знаете.

Домино. А я говорю — знаю. Муж вас застукал.

Лоретт. Вот тут ваша хваленая лирика вам изменила. Если мой муж, как вы не очень деликатно выражаетесь, — застукал, то как бы вы могли заменить того Франсуа? Он на вас абсолютно не похож. Он значительно старше. И потом мсье Эллер видит его каждой день. Как он может ошибиться? Двойка, господин следователь! Жирная двойка!

Домино. На торопитесь ставить оценки! Ваш муж подслушал ваш телефонный разговор. Вы уславливались с этим Франсуа о встрече. А я теперь должен сделать вид, что вы говорили со мной, с вашим давним вздыхателем.

Лоретт. Ну не двойка, а так — тройка о натяжкой.

Домино. Почему?

Лоретт. А потому, что если дело было так, то муж бы нас сначала выследил. Он достаточно умен, чтобы не видя моего собеседника поднять скандал. А, кроме того, я не такая идиотка, чтобы в телефонном разговоре произносить имя…

Домино. Сдаюсь. Мадам — вы неотразимы!

Лоретт. Вот, вы уже начинаете входить в роль. Но все-таки давайте я вам расскажу детали.

Домино. Весь внимание, мадам.

Лоретт. У нас действительно роман с компаньоном моего мужа. Хотя мужа я очень люблю.

Домино. Одно другому не мешает.

Лоретт. Мой муж другого мнения. Вы бы могли закрыть глаза на роман вашей жены?

Домино. Я бы закрыл глаза ей, но я не женат.

Лоретт. Значит у вас все впереди… Но не перебивайте меня. Мы были очень осторожны и не давали ни малейшего повода для каких-нибудь подозрений. Но однажды Франсуа, тот Франсуа — заболел. И прислал мне письмо…

Домино. Ну, не по почте же! Наверное через свою жену?

Лоретт. Оставьте ваши шутки. Его жена по восемь месяцев в году в разъездах.

Домино. Вместо того, чтобы получать от него письма, надо было его навещать.

Лоретт. Навещать? Исключено. Его теща не выходит из дому.

Домино. Обложили человека! А он лежит и скучает. Бедняга!

Лоретт. Да, письмо именно об этом. Но о болезни там нет ни слова. Сплошные признания… Начала читать, и в это время пришел муж. Я сунула письмо в ящик своего секретера. Мы поехали обедать к друзьям, засиделись. Я забыла о письме, а мужу зачем-то понадобилось полезть именно в этот ящик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марсель Ашар читать все книги автора по порядку

Марсель Ашар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ей нужен Франсуа [=Домино] отзывы


Отзывы читателей о книге Ей нужен Франсуа [=Домино], автор: Марсель Ашар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x