Марсель Ашар - Ей нужен Франсуа [=Домино]

Тут можно читать онлайн Марсель Ашар - Ей нужен Франсуа [=Домино] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1932. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ей нужен Франсуа [=Домино]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1932
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марсель Ашар - Ей нужен Франсуа [=Домино] краткое содержание

Ей нужен Франсуа [=Домино] - описание и краткое содержание, автор Марсель Ашар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По комедии снят фильм «Домино» (1943)

Ей нужен Франсуа [=Домино] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ей нужен Франсуа [=Домино] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марсель Ашар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марсель Ашар

Ей нужен Франсуа [=Домино]

Domino: Marcel Achard (1932)

Перевод с французского Тамары Слободской и Александра Рейжевского

Действующие лица:

Лореттмолодая красивая дама. За словом в карман не полезет. Замужем всего полтора года. Поэтому все впереди…

Жакее муж. Несмотря на то, что ему приходится руководить своими фабриками, время чтобы всласть поревновать, он находит всегда.

Франсуаего компаньон. Определить чего в нем больше — тупости, глупости или фанфаронства — невозможно.

Кристинлучшая подруга Лоретт, но в этой пьесе они не успевают поссориться.

Доминье (Домино)в обществе не занимает никакого положения, хотя выход найдет из любого, красив, элегантен, остроумен и обаятелен.

Мирандольищет работу. Однако вряд ли кому может понадобиться такой наивный и неудачливый. Вкуса у него нет ни на грош. Денег, естественно, тоже.

Фернандагорничная, послушна, исполнительна. Отлично знает как с кем себя вести.

Франсуазаконсьержка. От прежней жизни остался один лорнет. Носит парик и очень гордится тем, что ни разу свою долгую жизнь не выходила замуж.

Действие первое

Картина первая

Элегантная гостиная Кристин. На сцене Кристин и Лоретт. Лоретт нервно ходит по комнате из угла в угол.

Кристин. Перестань нервничать. Успокойся.

Лоретт. Я в ужасе. По-моему мы затеяли идиотскую авантюру.

Кристин. Если б я так думала, то не стала бы принимать в ней участие.

Лоретт. Твое участие только в том, что ты все знаешь, я ведь останусь с ними одна…

Кристин. А Фернанда? Кроме своей квартиры я оставляю тебе свою горничную… Кстати, ее пора позвать.

Звонит колокольчиком.

Мой муж вернется к семи и я бы не хотела, чтоб он застал здесь эту ярмарку.

Лоретт. Я тем более. Но назад дороги нет!

Фернанда (входит) . Слушаю, мадам.

Кристин. Я ухожу, а вас оставляю в распоряжении мадам Эллер.

Фернанда. Поняла.

Кристин. И еще. Все что будет здесь происходить, должно остаться между нами.

Фернанда. Мадам Эллер меня уже предупредила.

Лоретт. Первых проводите сюда. Я буду в желтой комнате.

Кристин. А если их сразу придет десять?

Лоретт. Надеюсь, ты разрешишь воспользоваться большой гостиной.

Кристин. Конечно. Только, Фернанда, уберите оттуда все ценные безделушки.

Фернанда. Слушаюсь, мадам. Может быть, мне оставаться с ними? Все ведь не уберешь.

Лоретт. Если будет один — тогда оставайтесь… если больше — они сами друг за другом присмотрят.

Кристин. Да, действительно. Воровать при свидетелях как-то не принято. Но тебе, Лоретт, не имеет смысла отсюда куда-нибудь уходить. Садишься в кресло. Как хозяйка. И принимаешь одного за другим. Если они не пойдут косяком — что ж? — подождешь.

Лоретт. Хоть я и тороплюсь, но ждать меня должны они. Когда человек ждет приема — он нервничает, волнуется. Такого легче раскрыть. Он как на ладони, — весь виден. А я не имею права на ошибку.

Кристин. Делай как знаешь. Но я не могу понять, как ты…

Увидев Фернанду.

У вас достаточно работы в гостиной. Заприте все дверцы.

Фернанда. И книжные шкафы?

Кристин. Нет. Только с хрусталем и фарфором. Книги теперь никого не интересуют.

Фернанда. Слушаю, мадам.

Уходит.

Кристин. Совсем забыла, что она здесь, я хотела тебя спросить, как ты решилась на это?

Лоретт. Если б ты видела, как он плакал! «Все потеряно! я пропал!» По-моему, он был готов повеситься…

Кристин. Так пусть бы он сам их принимал. Свалить на тебя такую работу!

Лоретт. Тебе хорошо говорить. Он же шагу сделать не может. За ним следят с утра до вечера. Каждый жест, каждый взгляд анализируется. Я не знаю, что было бы, если б ты не разрешила проделать это в твоем доме!

Кристин. Пустяки! Не могу же я оставить в беде любимую подругу. Его проблемы меня мало интересуют. На твоем месте…

Лоретт. На моем месте ты бы поставила точку. И сложила ручки. А я не умею складывать ручки. Я успокоюсь только тогда, когда все придет в норму.

Кристин. Дай тебе Бог!

Целуются.

Не забудь — в семь мой муж будет дома. Пока!

Уходит.

Лоретт подбирает себе место для встречи с предполагаемыми собеседниками. Садится в кресло. Пересаживается в другое. Ищет позу. Вызывает Фернанду колокольчиком. Затем опять пересаживается.

Входит Фернанда, но Лоретт ее не замечает и продолжает поиски места и позы.

Фернанда (кашлянув, чтоб обратить на себя внимание) . Мадам…

Лоретт. Да… Что я хотела тебя спросить?..

Фернанда. Откуда ж мне знать, мадам?

Лоретт. Ах, да… Ты все запомнила?

Фернанда (с достоинством) . Я не дура, мадам.

Лоретт (тон Фернанды ей явно не нравится) . Если я не ошибаюсь — ты получила от меня десять тысяч франков.

Фернанда. Да, мадам.

Лоретт. Могла бы быть повежливей.

Фернанда. Извините, мадам.

Лоретт. Они, конечно, будут задавать тебе вопросы, но ты ничего не знаешь.

Фернанда. А я в самом деле ничего не знаю.

Лоретт. Мое имя не произносить.

Фернанда. Как прикажете.

Звонок.

Лоретт. Начинается… Я буду в желтой комнате. Приду, когда сочту нужным.

Уходит.

Фернанда уходит открывать и тут же возвращается с Мирандолем. Он небрежно, но очень крикливо одет. На вид ему лет то ли 30, то ли 40. Производит впечатление простого, откровенного парня.

Фернанда. Присядьте. Мадам скоро выйдет к вам.

Мирандоль. Ах, так это женщина? А я думал…

Фернанда. Да.

Мирандоль. Красивая?

Фернанда. Очень.

Мирандоль. Вот это уже плохо.

Фернанда. Почему?

Мирандоль. Женщины вообще не любят платить. А красивые — тем более.

Фернанда. А за что вам платить?

Мирандоль. А в самом деле — за что мне платить?

Фернанда. Не знаю. Вам скажут.

Мирандоль. Красивая женщина ничего сначала не говорит. Она кокетничает. А мну нужны деньги.

Фернанда (оглядывая его одежду) . Вижу.

Мирандоль. Эта дама замужем?

Фернанда. Конечно.

Мирандоль. А может быть, она захочет, чтоб я ее любил?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марсель Ашар читать все книги автора по порядку

Марсель Ашар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ей нужен Франсуа [=Домино] отзывы


Отзывы читателей о книге Ей нужен Франсуа [=Домино], автор: Марсель Ашар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x