Сборник - Новый альманах анекдотов 1831 года
- Название:Новый альманах анекдотов 1831 года
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Новый альманах анекдотов 1831 года краткое содержание
«Новый альманах анекдотов 1831 года» — это уникальный сборник всевозможных курьезных историй, изданный почти 200 лет назад, библиографическая редкость, раскрывающая перед читателем мир смеха и веселья с позиций человека 19 века.
Этот сборник доказывает, что «анекдот с бородой» и «анекдот, который все знают» — вовсе не одно и то же. Над старинными анекдотами, находящимися тут, смеялись в век Пушкина и Гоголя, однако современного читателя они пленяют своею свежестью, заставляют по-новому посмотреть на свое прошлое и настоящее, развлекают и надолго дарят заряд веселости.
Читателю будет небезынтересно узнать, что в числе подписчиков на этот альманах анекдотов значатся такие благородные особы, как выдающийся путешественник Фаддей Беллинсгаузен, первооткрыватель Антарктиды, и князь Италийский граф Суворов-Рымникский, внук выдающегося российского полководца Александра Суворова.
Новый альманах анекдотов 1831 года - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они возвратились в комнату, где солдат продолжал рассказ: «На рассвете оставили мы поле сражения, и подходя к небольшому холму, услышали крик дитяти. Капитан приказал мне убить ребенка, ежели он мужеского пола. Я взбежал на холм и увидел женщину, которая в испуге старалась зажать рукою рот мальчику, чтобы он не кричал, и тем не открыл их убежища. Я возвратился к капитану, и с опасностью для собственной жизни, солгал перед ним, объявив, что кричавшее дитя было девочкой».
«Дитя был я», — сказал трактирщик, — «а напуганная женщина — моя мать, которая часто рассказывала мне об этом происшествии. За минуту пред сим я хотел тебя зарезать, но ты мой избавитель, сними свой красный мундир и будь у меня как дома».
Французский генерал Бек поссорился однажды с испанским грандом. «Как вы осмеливаетесь», — говорил гордый кастильянец, — «спорить со мною. Вы недавно были кучером в Люксембурге».
«Ваша правда», — отвечал генерал. — «Между нами есть большая разность: если бы вы когда-нибудь были кучером, то верно до сих пор сидели бы на козлах».
В Страсбурге, одна пожилая дама, услышав в первый раз звон нового колокола, заметила своему знакомому, что колокол имеет пронзительный звук и не ворчит басом.
«О, сударыня», — отвечал знакомый, — «колокол еще молод, а когда будет постарей, например в ваши годы, то станет ворчать непременно».
Какой-то благодетельный человек подавал ежедневно милостыню нищему. Нищий, привыкший получать милостыню как должную себе дань, сказал однажды своему благотворителю: «Милостивый государь, чтобы вам не беспокоиться всякий день, выдайте мне милостыню за месяц вперед».
Слуга генерала Г. чистил в передней платье господина своего. В сие время входит незнакомый ему человек, отдает письмо и просит, чтобы он отнес оное тотчас своему барину, сказав при том, что будет ожидать ответа. Слуга побежал к генералу и вручил письмо. Распечатав письмо, генерал прочел следующее: «Удастся, так хорошо, не удастся, так нечего делать».
«Это, должно быть, сумасшедший», — сказал генерал, — «позови его ко мне».
Слуга побежал, но тотчас воротился. «Ваше превосходительство!» — вскричал слуга, — «ему действительно удалось: бездельник унес с собою все платье ваше»!
Какой-то вельможа показывал принцу де Линю богатый фарфоровый сервиз, полученный им в подарок от Наполеона. Принц, выхваляя сервиз, заметил иронически: service pour service (сервиз за услугу).
Недавно некоторая дама, желая в обществе передать сей анекдот, но, не зная по-французски, сказала: «Принц весьма остроумно заметил хозяину: фарфор за фарфор».
Во время представления трагедии «Федра», сидевшая в ложе дама, сказала соседке своей: «Удивляюсь, что у нас всегда представляют греческие трагедии; тогда как греки никогда не играли наших пьес».
Солдат из войск, бывших под предводительством маршала де Сакс, украл один талер и присужден был за сие к виселице. Солдат, идя на казнь, встретил маршала, который сказал ему: «Глупец, ты за один талер подвергнул себя опасности лишиться жизни».
«Генерал!» — отвечал солдат, — «Я ежедневно жертвовал своею жизнью за 19 су». Этот ответ спас жизнь солдата.
Граф Г., недовольный прислугою за столом своего лакея, сказал ему однажды: «Филька, ты завтра у меня обедаешь в этой столовой».
«Помилуйте, ваше сиятельство, я совсем не достоин такой чести».
«Ты будешь обедать у меня один, и я стану тебе прислуживать за столом».
«Вы смеетесь надо мною, сударь, я бедный слуга и возможно ли, чтоб…»
«Без отговорок», — возразил граф, — «я буду подавать тебе кушанье с салфеткой в руке, смотри, замечай все мои приемы и расторопность; но я отправлю тебя на конюшню, понимаешь, если ты впредь не будешь точно так мне прислуживать».
На другой день барин действительно угощал лакея обедом, и сей последний не забыл урока своего господина и сделался преисправным слугою.
«Я согласна на все ваши желания» — сказала молодая особа своему любовнику, — «с тем, чтобы вы мне дали то, чего у вас нет, чего вы не можете иметь, но, между тем, что вы можете мне дать».
Что она от него требовала?.. Мужа!
Какой-то адвокат, желая видеть Вольтера, пришел к нему, и входя в кабинет начал речь следующим образом: «Приветствую свечу мира». Вольтер тотчас закричал: «Госпожа Дени, принесите щипцы».
При представлении «Прародительницы» Грильпарцера на здешнем большом театре, некто из всегдашних посетителей двухрублевой галереи, спросил у своего соседа прозою или стихами переведена «Прародительница»?
«Не знаю! у меня такой насморк, что никак не могу понять, прозою или стихами говорят теперь актеры!»
Некто приходит в книжную лавку и спрашивает сочинения О-а. Ему подают книгу.
«Это третье издание, испорченное спекулатором книгопродавцем; дайте мне первое, оригинальное».
«Первое еще не вышло в свет», — отвечал расторопный сиделец.
Какой-то председатель палаты, по окончании присутствия поскользнулся на пороге суда и пересчитал затылком все ступени высокой лестницы. Некто из посторонних свидетелей сего случая сказал: «Ни один из просителей не выходит так скоро отсюда».
Молодой автор, у которого весьма дурно пахло изо рта, встретившись нечаянно с Кребильоном, спросил его: «Скажите мне, милостивый государь, каким бы образом умертвить героя в моей трагедии, без помощи кинжала, ибо это уже слишком обыкновенно?»
Трагик, будучи не в силах сносить неприятный запах от кандидата, сказал ему: «Вам легче всего задушить его».
Господин Я. говорил в шутку: «Как это безрассудно, что госпожа Киполет, едва появившаяся в свете, хочет овладеть ролями любовниц, тогда как госпожа Н. обладает ими более сорока лет».
Некто, с весьма посредственным умом, поздравлял девицу, у которой мать вышла во второй раз замуж за старинного приятеля их дома, таким образом: «Сударыня, я очень рад, что милостивый государь ваш батюшка, женился на милостивой государыне вашей матушке».
При рождении знаменитого принца, раздавали ста девицам, выходящим замуж, приданое. Записывая одну из числа их в реестр спросили об имени ее жениха.
«Я думала», — отвечала она, — «что здесь мне дадут все!»
Некто рассматривал в Безансоне дворец кардинала Гранвиля. «Вот», — вскричал он, — «прелестнейший дворец! Скажите, он здесь сделан?»
«Нет, сударь», — отвечал ему бывший тут какой-то незнакомый человек, который тотчас догадался, с кем имеет дело, — «он перенесен из Флоренции на носилках».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: