Уильям Джейкобс - Капитан Оспрея и другие рассказы
- Название:Капитан Оспрея и другие рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ермак
- Год:2012
- Город:Комсомольск-на-Амуре
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Джейкобс - Капитан Оспрея и другие рассказы краткое содержание
Содержание:
* Среди океана * Капитан "Оспрея" * Серый попугай * Святой братец * Возвращение мистера * Злая шутка * Как можно завязать знакомство * Дух алчности * Жених поневоле * Третья тетива * Победа Блунделля * Отверженный * Судья Куинс * Ее дядя * Помешательство м-ра Листера * Хитрость * Четыре голубя * Сообщник боцмана * Выигрыш * Предложение * Весельчак * Заколдованное золото * Заботы о семье
Капитан Оспрея и другие рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Баррет дрожащим голосом поблагодарил ее.
— Теперь я совсем одинок, — сказал он. — И некому даже подумать о том, жив я еще или умер!
Грес не противоречила ему.
— Как это случилось? — спросила она, когда они прошли несколько шагов.
— Корабль погиб в страшную бурю, и они вместе с ним.
— Кому же они были поручены?
— Капитану.
— Но от кого же вы узнали?
— От одной из моих невесток. Она любила их, бедняжка, и написала мне такое трогательное письмо.
— Интересно бы прочесть его! — заметила Грэс мимоходом.
— Я дал бы вам его, — поспешил заметить слегка озадаченный Баррет, — но боюсь, что оно уничтожено… Оно слишком заставляло меня страдать каждый раз, когда я читал его.
— Очень жаль, — сухо проговорила девушка. — У меня составилось совсем особое мнение о деле. Мне не верится, чтобы тетка так уж любила их!
— Да она только я жила ими! — возразил Баррет.
— Вот именно. Я не верю, что они утонули! — неожиданно заявила девушка. — Мне кажется, что и мучились вы напрасно!..
Баррет изумленно уставился на нее.
— Она была сильно привязана к ним, — продолжала девушка, — и боялась, что вы отнимете их у нее. И вот, во избежание этого, она и придумала эту историю!
— Шарлотта такая богобоязненная женщина! — протестовал Баррет.
Грэс упрямо качала головой.
— Вы сами слишком благородны и правдивы, — заметила она, — оттого и не можете даже вообразить, чтобы другие могли фальшивить! Я вот уверена, что вы даже не можете солгать, если бы даже и захотели!..
Баррет с отчаянием утопающего огляделся вокруг.
— Вы увидите, что я права! — настаивала Грэс. — Для этого вам стоит только пойти на почту и телеграфировать вашим друзьям в Мельбурне.
Баррет колебался.
— Лучше я напишу. Это ведь не к спеху… Я напишу Джемсу Адамсу…
— Не стоит! — твердо заметила Грэс. — И вы должны знать почему!
— Но отчего же?
— Да потому, что прежде, чем придет от него ответ, вам телеграфируют из Мельбурна, что его съела акула, или что он подавился рыбной костью, или что-нибудь в этом роде!..
Баррет остановился. Он с трудом верил своим ушам. Наконец он решился поднять глаза.
Глаза Грэс были полны слез от сдерживаемого смеха, и ее губы предательски дрожали. Он, протянул руку и обнял ее.
— Ух!.. — с облегчением вырвалось у него. — А одно мгновение я думал, что совсем потерял вас!
— От чего?.. От гибели в море или болезни сердца? — спросила она со смиренным видом.
Family Cares (1915)
Перевод М. Дединой
* * *
Тексты печатаются по изданиям
* "Среди океана", "Помешательство м-ра Листера" и "Хитрость" — сборник "Среди океана", Л.: Сеятель, 1926 г., Общедоступная библиотека, № 241–242. Перевод Марианны Кузнец.
* "Капитан «Оспрея»" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 21 марта 1898 г., № 7925, стр. 7–8, 10
* "Серый попугай", "Победа Блунделля" и "Выигрыш" — сборник "Победа Блунделя", СПб.: Издание М.Г. Корнфельда, "Дешевая юмористическая библиотека Сатирикоn'а", № 76. Перевод Н. Сандровой.
* "Святой братец" и "Заколдованное золото" — сборник "Заколдованное золото", Л.: Сеятель, 1925 г., Общедоступная библиотека № 88, перевод Марианны Кузнец под ред. М. Лозинского.
* "Возвращение мистера Виггета" — сборник "Сватовство шкипера", Л.: Государственное издательство, 1927 г. Библиотека всемирной литературы. Перевод Р. Райт, Н. Вольпин.
* "Злая шутка" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 14 апреля 1901 г., № 9024, стр. 7–10
* "Как можно завязать знакомство" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 28 августа 1902 г., № 9512, стр. 5–8. Перевод В. Магской
* "Дух алчности" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 2 октября 1902 г., № 9547, стр. 5–8
* "Жених поневоле" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 16 июня 1901 г., № 9080, стр. 5–8.
* "Третья тетива" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 7 июня 1903 г., № 9787, стр. 9–11.
* "Отверженный" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 15 марта 1903 г., № 9708, стр. 5–9.
* "Судья Куинс" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 23 августа 1903 г., № 9866, стр. 5–11.
* "Ее дядя" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 10 декабря 1905 г., № 10682, стр. 5–9. Перевод В. А. Магской
* "Четыре голубя" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 10 сентября 1905 г., № 10605, стр. 5–10. Перевод В. А. Магской
* "Сообщник боцмана" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 27 июля 1905 г., № 10560, стр. 5–7, 9-10. Перевод В. Магской
* "Предложение" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 15 января 1911 г., № 12516, стр. 6–7. Перевод В. А. Магской
* "Весельчак" — сборник В. Джакобс, "Старый моряк. Хороший тон. Весельчак". СПб.: Издание М. Г. Корнфельда, 1912 г. Дешевая юмористическая библиотека "Сатирикона", выпуск 48. Перевод Н. Я. Г.
* "Заботы о семье" — Иллюстрированное приложение к газ. Новое время, 9 января 1916 г., № 14309, стр. 5–8. Перевод М. Дединой
Указатель произведений,
включенных в четырехтомное
Собрание сочинений В. Джекобса
* Адмирал Петерс (Admiral Peters) — т.3
* Бедные души ("Choice Spirits") — т.1
* Бенефис (A Benefit Performance) — т.3
* Билль-копилка (The Money box) — т.1
* В павлиньих перьях (In Borrowed Plumes) — т.1
* В павлиньих перьях (Fine Feathers) — т.2
* В погоне за наследством (Bill's Paper Chase) — т.1
* В семье (In the Family) — т.3
* В силу традиции (A Question of Habit) — т.1
* Весельчак ("Manners Makyth Man") — т.4
* Возвращение мистера Виггета (The Resurrection of Mr. Wiggett) — т.4
* Все трое — капитаны (Captains All) — т.2
* Выигрыш (Prize Money) — т.4
* Гадальщица ("Matrimonial Openings") — т.3
* Глава семьи (Head of the Family) — т.3
* Горе-механик (A Case of Desertion) — т.1
* Дальний родственник (A Distant Relative) — т.3
* Двойник (The Changeling) — т.1
* Двойное предложение (A Mixed Proposal) — т.3
* Дом смерти (The Toll House) — т.1
* Дух алчности (A Spirit of Avarice) — т.4
* Ее дядя (Her Uncle) — т.4
* Женился (Mated) — т.1
* Жених поневоле (Cupboard Love) — т.4
* Живой утопленник (Friends in Need) — т.3
* Заботы о семье (Family Cares) — т.4
* Заколдованное золото (Fairy Gold) — т.4
* Злая шутка (A Will and a Way) — т.4
* Знаменитый фокусник (Odd Charges) — т.2
* Золотое предприятие (A Golden Venture) — т.2
* Искатели клада (Dialstone Lane) — т.2
* Испытание (The Test) — т.3
* Как можно завязать знакомство (Establishing Relations) — т.4
* Капитан "Оспрея" (The Skipper of the "Osprey") — т.4
* Кок с "Баклана" (The Cook of the "Gannet") — т.1
* Колодец (The Well) — т.1
* Лапка обезьяны (The Monkey's Paw) — т.1
* Любитель дисциплины (A Disciplinarian) — т.1
* Муж миссис Пирс (Alf's Dream) — т.3
* Нашла коса на камень (Two Of A Trade) — т.3
* Непобедимый боксер (The Bully of the "Cavendish") — т.2
* Неудавшийся арест (Sentence Deferred) — т.1
* Отверженный (The Castaway) — т.4
* Пассажир (The Cabin Passenger) — т.3
* Победа Блунделля (Blundell's Improvement) — т.4
* Под чужим флагом (False Colours) — т.1
* Помешательство м-ра Листера (The Madness of Mr. Lister) — т.4
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: