Раймон Кено - Зази в метро
- Название:Зази в метро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Раймон Кено - Зази в метро краткое содержание
«Зази в метро» — один из самых знаменитых романов французской литературы XX в. Он был переведен на многие языки и экранизирован французским режиссером Луи Малем («Золотая пальмовая ветвь», 1972).
Фабула проста — описание одного дня и двух ночей, проведенных юной провинциалкой в Париже. Капризную Зази совершенно не волнуют достопримечательности Парижа, а ее единственное желание — прокатиться на метро, но, увы — рабочие подземки бастуют.
Здесь все вывернуто наизнанку — дядюшка Габриель — не совсем дядюшка, тетушка Марселина — вовсе не тетушка, темная личность Педро Излишек оказывается в итоге Гарун аль-Рашидом, а вдова Авот`я и полицейский Хватьзазад ловят гидасперов на улицах города.
Зази в метро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но вы тут такой гвалт устроили, — сказал он.
— Отсюда только что похитили мужчину, — сказала вдова, едва переводя дыхание. — Красивого к тому же.
Глаза полицейского загорелись.
— Черт подери! — сказал он.
— Тетушку мою, — сказала Зази.
— Понятно. А он тебе кем приходится?
— Он-то и есть мой тетушка, дубарь, — возмутилась Зази.
— А она — кто? — Он показал на вдову.
— Она? Никто.
Полицмен замолчал, чтобы как-то усвоить информацию. Дама, вдохновленная зазискими словами, тут же разродилась смелым планом.
— Мы должны пуститься в погоню за гидасперами. Они направлялись в Сент-Шапель. Там-то мы его и освободим.
— Не ближний свет, — заметил жандарм, проявляя определенную узость взглядов. — Я — не чемпион по кроссу.
— Что ж, по-вашему, я должна взять такси, да еще и заплатить за него?
— Правильно, — отметила Зази, которая была прижимистой от природы. — А она не такая дура, как я думала.
— Благодарю вас, — сказала приятно польщенная вдова.
— Не за что, — ответила Зази.
— И все-таки это очень мило с вашей стороны, — настаивала вдова.
— Не стоит благодарности, — скромно ответила Зази.
— Вы еще долго будете обмениваться любезностями? — спросил полицейский.
— А вы не вмешивайтесь, — сказала вдова.
— Вот женщины! — воскликнул полицейский. — Как это не вмешивайтесь? Хотят, чтобы куда-то бежал на всех парах, а если мне при этом ни во что не вмешиваться, то я вообще ничего не понимаю. Совсем ничего. — Потом ностальгически добавил: — Слова утеряли прежний смысл.
И завздыхал, глядя на носки своих башмаков.
— Так дядюшку не вернешь, — сказала Зази. — Потом скажут, что это я хотела сбежать, и это будет неправда.
— Не волнуйтесь, дитя мое, — сказала вдова, — я буду свидетельствовать в вашу пользу и скажу, что вы проявили добрую волю и ни в чем не виноваты.
— Когда человек невиновен, — сказал полицейский, — он в свидетелях не нуждается.
— Вот мерзавец! — воскликнула Зази. — Знаю я эти штучки. Все они одинаковые!
— Неужели ш вы действительно так хорошо их знаете, бедное мое дитя?
— Ах, милочка, не будем об этом, — жеманно сказала Зази. — Представьте себе: моя мама раскроила топором черепушку моему папе, так что кому-кому, а мне уж пришлось иметь дело с полицией, дорогуша.
— Вот это да! — сказал полицейский.
— Легавые — это еще что, вот судьи! Вот они...
— Все они — сволочи, — без предвзятости сказал полицейский.
— И полицейские, и судьи, вот они у меня где (жест), — сказала Зази.
Вдова посмотрела на нее с восхищением.
— Ну а я у тебя где? — спросил полицейский.
Зази внимательно посмотрела на него:
— По-моему, я вас уже где-то видела.
— Сомневаюсь, — сказал легавмен.
— А почему, собственно? Почему я не могла уже где-то видеть?
— Вот именно, — вмешалась вдова. — Девочка права.
— Благодарю вас, мадам, — ответила Зази.
— Не за что.
— Как это не за что? Наоборот.
— Они издеваются надо мной... — пробормотал полицейский.
— Что вы стоите? Давайте действуйте! Делайте же что-нибудь!
— Я точно его где-то видела, — сказала Зази. Внезапно вдова перенесла свое восхищение на полицейского.
— Ну, давайте продемонстрируйте, на что вы способны, — сказала она, сопровождая эти слова вулканически-зажигательным подмигиванием. — Такой красивый полицейский, как вы, должен многое уметь. В рамках законности, разумеется.
— Да он тюфяк! — сказала Зази.
— Нет же! — запротестовала вдова. — Ему нужна поддержка, понимание.
И она снова обратила на него влажный, термогенерирующий взгляд.
— Подождите! — воскликнул внезапно пришедший в движение полицейский. — Сейчас что-то будет! Вы увидите, на что способен Хватьзазад.
— Его зовут Хватьзазад! — воскликнула Зази с восторгом.
— А вот я... — сказала вдова, слегка покраснев. — А вот я — вдова Авот'я. Фамилия как фамилия, — добавила она.
X
Поскольку фуникулеры и метроллейбусы бастовали, по улицам города циркулировало большее, чем обычно, количество транспортных средств. Тем временем обочины были забиты усталыми, измотанными спешеходами и спешеходками, пытающимися поймать машину. Все они в душе рассчитывали на то, что у владельцев средств передвижения, из-за сложной обстановки на улицах города, появится непривычное для них желание помочь ближнему.
Хватьзазад тоже встал у края тротуара, вынул из кармана свисток и извлек из него несколько душераздирающих звуков.
Но машины, не останавливаясь, проезжали мимо. Велосипедисты радостно и беззаботно ехали навстречу своей судьбе. Представители семейства двухколесных с мотором, увеличивая децибелы, уносились прочь. Но ведь и не к ним, собственно, были обращены свистки Хватьзазада.
Внезапно улица опустела. Наверное, где-то опять образовалась большая пробка, которая напрочь закупорила транспортную артерию города. Затем показался одинокий самый что ни на есть обычный автомобиль с закрытым верхом. Хватьзазад засвиристел. На этот раз машина затормозила.
— В чем дело? — вызывающе выпалил шофер приближающемуся Хватьзазаду. — Я ни в чем не виноват. Я-то уж знаю правила дорожного движения. Меня никто никогда не оштрафовывал. Документ при мне. Так в чем же дело? Лучшеп вы позаботились о том, чтоп метро ходило, вместо того, чтоп портить жизнь честным гражданам. И вы еще чем-то недовольны? Ну, знаете ли!!!
Иуйехал.
— Молодец, Хватьзазад! — крикнула ему Зази с тротуара, без тени насмешки в голосе.
— Не надо так его унижать, — сказала вдова Авот'я. — А то он совсем растеряется.
— Я-то сразу поняла, что он тюфяк.
— Неужели вы не видите, какой он красавец?
— Только что вы восторгались моим дядюшкой, — строго сказала Зази. — Вам что, все равно кто — лишь бы в штанах?
Режущая ухо визгливая трель вновь привлекла их внимание к героическим усилиям Хватьзазада. Нужно признать, что результаты были ничтожны. Затор где-то прорвало, и вязкий, густой поток машин вновь медленно заструился по мостовой мимо полицейского. Его маленький свисток, казалось, ни на кого не производил никакого впечатления. Потом поток снова поредел: наверное, в точке Х снова произошла закупорка.
Вдали показалась опять самая что ни на есть обычная машина с закрытым верхом. Хватьзазад засвиристел. Машина остановилась.
— В чем дело? — вызывающе выпалил шофер приближающемуся Хватьзазаду. — Я ни в чем не виноват, у меня есть права, между прочим. Меня никто никогда не оштрафовывал. Так в чем же дело? Лучшеп вы позаботились, чтоп метро ходило, вместо того, чтоп портить жизнь честным гражданам. И вы еще чем-то недовольны? В таком случае, шли бы вы кудап подальше, туда, где эти, как их, раки ночуют.
Хватьзазад был шокирован. Но машина ужеуйехала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: