LibKing » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Марк Твен - Любопытное приключение

Марк Твен - Любопытное приключение

Тут можно читать онлайн Марк Твен - Любопытное приключение - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Юмористическая проза, издательство С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Типографія бр. Пантелеевыхъ. Верейская, 16. 1898. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Любопытное приключение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Типографія бр. Пантелеевыхъ. Верейская, 16. 1898
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Марк Твен - Любопытное приключение краткое содержание

Любопытное приключение - описание и краткое содержание, автор Марк Твен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любопытное приключение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любопытное приключение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Твен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где № 166-й и кто такой Б. Б.?

Но тут он уже решил выдержать искус. Ни ласки, ни угрозы ничего больше не действовали. Время уходило. Необходимо было принять решительные меры; поэтому я подвесил его за кончики больших пальцев. Когда боль усилилась, он начал кричать так, что я едва мог выносить, но выдержал характер и очень скоро он взмолился:

— О, пожалуйста, спустите меня и я расскажу!

— Нет, ты прежде расскажи, потом я спущу тебя.

Каждая секунда была теперь для него смертельною мукой и он заговорил:

— № 166-й гостиница „Орел“, он назвал грязную, дрянную таверну у самой воды, прибежище обыкновенных рабочих, матросов и разного подозрительного люда.

Я спустил его и спросил, какова была цель заговора.

— Взять сегодня ночью крепость, — отвечал он мрачно и с рыданиями.

— Всех ли главных заговорщиков я захватил?

— Нет, вы взяли всех, кроме тех, которые должны сойтись в № 166.

— Что означает: „Помни ХХХХ?“

Ответа нет.

— Какой пароль в № 166?

Ответа нет.

— Что значат эти ряды букв: ММММ и ФФФФ. Отвечай, или я опять тебя вздерну.

— Я никогда не отвечу. Я скор умру. Теперь делайте со мной, что хотите.

— Подумай о том, что ты говоришь, Уиклоу! Это твое последнее слово?

Он ответил твердо, без малейшего колебание в голосе:

— Последнее. Так же верно, как то, что я люблю мою оскорбленную страну и ненавижу все, что освещает это северное солнце, я скор умру, чем открою эти вещи.

Я опять вздернул его за пальцы. Сердце надрывалось слушать крики бедного создания, но больше мы ничего не могли ох него добиться. На все вопросы он отвечал одним и тем же стоном:

— Я могу умереть и хочу умереть, но никогда не скажу.

Нам оставалось только махнуть на него рукой. Мы убедились, что он действительно скорей умрет, чем расскажет. Поэтому его спустили и посадили под строжайший надзор.

Несколько часов ушло на телеграмму в Высший Департамент и на приготовление к вылазке в № 166.

Время было тревожное, ночь темная и холодная. Слухи разошлись и весь гарнизон был на-стороже. Караул был утроен и никто не мог двинуться в стенах форта и вне их, без того, чтобы не быть остановленным и не увидеть поднятого над головой своей мушкета. Однако, мы с Уэббом тревожились менее, чем прежде: заговорщики должны были теперь находиться в довольно стесненном положении, потому что столько их коноводов было в наших руках.

Я решил во-время придти в № 166-й, схватить Б. Б., дождаться на месте остальных и, как только они явятся, захватить их. Около четверти первого утра я вышел из крепости с полудюжиной храбрых дюжих союзных солдат. Уиклоу шел впереди, со связанными за спиной руками. Я сказал ему, что мы идем в № 166-й и что если окажется, что он опять наврал и провел нас, то он должен будет все равно показать нам настоящее место или потерпеть все последствия.

Мы, крадучись, приблизились к таверне. В маленькой конторе горел огонь, остальная часть дома была темная. Я попробовал наружную дверь. Она подалась и мы тихо вошли, заперев за собой. Затем мы сняли башмаки, и я направился к конторе, Там сидел немец-хозяин и спал в своем кресле. Я осторожно разбудил его и попросил снять сапоги и идти вперед нас, внушив ему в то же время не произносить ни звука. Он повиновался беспрекословно, но был, очевидно, страшно напуган. Я приказал ему вести нас в № 166-й. Мы тихо, как кошки, взошли на три или четыре лестницы. Дойдя до конца длинного коридора, мы приблизились к двери, сквозь стеклянную верхушку которой виднелся тусклый свет. Хозяин ощупал меня в темноте и сказал, что это № 166-й. Я толкнул дверь, она была заперта изнутри. Я шепотом отдал приказ одному из моих самых дюжих солдат; мы налегли на дверь своими широкими плечами и одним натиском сняли с петель. Передо мной мелькнула фигура в постели, голова потянулась к свечке, свет погас, и мы очутились в совершенной темноте. Одним прыжком я очутился на кровати и придавил коленями содержимое. Пленник мой свирепо барахтался, но я левой рукой сжал его шею, что было большою помощью моим коленям. Затем быстро вытащил револьвер, взвел курок и приложил холодную сталь к его щеке.

— Теперь зажгите кто-нибудь свет. Я крепко держу его.

Свет зажгли, пламя спички вспыхнуло, я взглянул на своего пленника и… клянусь св. Джорджем, это была молодая женщина!

Я выпустил и слез с кровати, сильно сконфуженный. Все глупо переглянулись друг с другом. Все растерялись, так был неожидан и внезапен этот сюрприз. Молодая женщина начала плакать, закутав лицо одеялом. Хозяин сказал смиренно:

— Моя дочь… Она сделала что-нибудь нехорошее, nicht wahr?

— Ваша дочь? Она ваша дочь?

— О, да, она моя дочь. Она только-что вернулась из Цинциннати, немножко больная.

— Проклятие! Этот мальчишка опять наврал. Это не тот 166-й No, это не Б. Б. Теперь, Уиклоу, ты приведешь нас к настоящему 166, или… Батюшки, где этот мальчик?

Сбежал! Верно, как дважды два четыре, и главное без всякого следа. Положение было неловкое. Я проклинал свою глупость: мне бы следовало привязать его в одному из людей… но теперь поздно было рассуждать. Что же мне делать при настоящих обстоятельствах, вот в чем вопрос? За всем тем эта девушка могла быть и Б. Б. Я не верил этому, но нельзя же было принимать недоверие за доказательство. Поэтому я, наконец, посадил моих людей в пустую комнату напротив № 166 и приказал хватать всех и каждого, кто приблизится к комнате девушки, и держать при себе хозяина под строжайшими надзором впредь до новых приказаний. Затем я поспешил назад в крепость посмотреть, все ли там в порядке.

Да, все было в порядке и все осталось в порядке; я всю ночь не спал, чтобы удостовериться в этом. Ничего не случилось и я был невыразимо рад увидеть занимавшуюся зарю и иметь возможность телеграфировать в военный департамент, что звезды и полосы нашего знамени продолжают развеваться над фортом Трумбуль.

Огромная тяжесть спала с моей груди. Однако, я не переставал быть на-стороже, так как случай был слишком серьезен. Я призывал по одиночке своих пленников и целыми часами допрашивал их, пытаясь вырвать у них признание, но совершенно безуспешно. Они только скрежетали зубами, рвали на себе волосы, но ничего не открывали.

К полудню пришли вести о моем пропавшем мальчике. Его видели на западной дороге, за восемь миль от города, в шесть часов утра. Я послал по его следам конного лейтенанта и рядового. Они заметили его в двадцати милях от города. Он перелез через забор и с трудом тащился по вспаханному полю, к большому старомодному зданию в конце деревни. Они въехали в маленький лесок и окольным путем подъехали к дому с противоположной стороны. Затем сошли с лошадей и забрались в кухню; там не было никого. Они проскользнули в следующую комнату, тоже пустую; дверь из этой комнаты в гостиную была отворена, и они хотели войти туда, когда вдруг услышали тихий голос, произносивший молитву. Они набожно остановились и лейтенант заглянул в дверь. Он увидел старика и старуху, стоявших на коленях в углу гостиной. Старик произносил молитву и как раз в ту минуту, как он кончил, Уиклоу отворил парадную дверь и вошел в комнату. Оба старика бросились к нему и начали душить его в объятиях, приговаривая:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Твен читать все книги автора по порядку

Марк Твен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любопытное приключение отзывы


Отзывы читателей о книге Любопытное приключение, автор: Марк Твен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img